JUDr. Karel Traxler Esperantsko-český právnický slovník Esperanta-c^eh^a jura vortaro P paca blokado mírová blokáda pacdefendo obrana míru paciga smírčí; smírný - finado/likvidado de konflikto;/proceso smírné vyřízení sporu - jug^isto smírčí soudce - proceduro smírčí řízení pacigi (u)smířit pacigo de geedzoj smíření manželů pacig^i (u)smířit se pacig^o (u)smíření se, smír - antau^ j^urio smír před rozhodčím(i) - antau^ la komenco de proceso;/traktado smír před zahájením řízení;/jednání; pretorský smír (uzavřený u soudce před zahájením řízení) - antau^ tribunalo smír před soudem - ekster la tribunala traktado smír mimo soudní jednání -, ekstertribunala mimosoudní smír -, jug^a/tribunala soudní smír -, kondic^a podmíněný smír § aprobi pacig^on schválit smír § fini aferon per pacig^o/pacig^e skončit věc smírem packontrakto mírová smlouva pafarmilo střelná zbraň pafmortigi zastřelit pafmortigo zastřelení paga platební, platový; úplatný - devo platební povinnost - jurago úplatný právní úkon - kontrakto úplatná smlouva - tarifo platová sazba - transigo de objekto úplatný převod věci pagadi poparte splácet pagadmoni s^uldanton upomenout dlužníka o placení pagadmon(il)o upomínka (o placení) pagado placení, zaplacení, vyplacení; (u)hrazení - de ac^etprezo (za)placení kupní ceny - de bonhavo (za)placení pohledávky - de proceselspezoj/proceskostoj placení nákladů řízení - de s^uldo/debeto placení dluhu -, kontanta hotovostní placení - kontante placení hotovými -, parta částečné placení -, senkontanta bezhotovostní placení paganto de salajro plátce mzdy pagatesto stvrzenka o platbě, kvitance pagato příjemce platby pagbilanco platební bilance pagdata splatný pagdato datum/den platby pagdokumento platební doklad page úplatně; platebně pagenda splatný; úplatný pagendaj^o úplatná věc/záležitost; splatný dluh pagende za úplatu pagi platit, zaplatit, vyplatit; (u)hradit - antau^e/anticipe platit předem - damag^on (u)hradit škodu - (c^iu)monate poste v. - postmonate - kontante platit hotově - postmonate platit měsíčně pozadu - salajron (vy)platit mzdu - s^uldojn (za)platit dluhy § la plendumato pagu al la plendumanto.. žalovaný je povinen zaplatit žalobci... (ve výroku rozsudku) § plendumato devas pagi al plendumanto žalovaný je povinen (za)platit žalobci (obecně řečeno) pagigi nechat zaplatit, požadovat zaplacení; vyb(í)rat platbu pagigo de jug^imposto/tribunala depago vybírání soudního poplatku pagilo platidlo pagipov(ec)o platební schopnost pagita placený, uhrazený - funkcio placená funkce - s^uldo (za)placený/uhrazený dluh paglimtempo platební lhůta pagloko platební místo pago platba; plat, úplata, úhrada, placení -, anticipa záloha, závdavek - de personbezonoj platba/úhrada osobních potřeb - de proceskostoj placení/úhrada nákladů řízení - en fremdlandon platba/úhrada do ciziny -, malneta hrubý plat, hrubá platba - por log^ejuzado úhrada za užívání bytu - por servoj úhrada za služby - pro plenum-malfruig^o poplatek z prodlení § labori por pago pracovat za plat/úplatu pagoc^esigo zastavení platby pagokapabla schopný platit pagokapabl(ec)o ( v.a. pagipov(ec)o, solventeco) platební schopnost pagokondic^oj platební podmínky pagordono platební příkaz/rozkaz pagos^arg^o (v.a. remburso) dobírka pagota splatný pagoteco splatnost pag(o)rest(aj^)o nedoplatek pagtemplimo platební lhůta (termín) pakto pakt, mezinárodní smlouva pamfleto pamflet, hanopis papermono papírový peníz, bankovka papero papír; listina, doklad paperoj doklady, listinný materiál parafado de kontrakto parafování smlouvy paragrafo paragraf paralela laborrilato souběžný pracovní poměr paraziteco příživnictví paraziti přiživovat se parazito příživník parcela pozemkový parceli parcelovat parcelo pozemek, parcela -, dominanta panující pozemek -, servanta služební pozemek pardoni odpustit, prominout, udělit milost - debeton/s^uldon prominout dluh - la preterlason de templimo;/limtempo prominout zmeškání lhůty - monpunon prominout pokutu - punon prominout trest pardono prominutí, odpuštění - de puno prominutí trestu, agraciace - de punpersekuto prominutí trestního stíhání, abolice (individuální) § doni pardonon udělit milost (individuální) § peti pardonon žádat/prosit o milost § ricevi pardonon dostat milost parenca příbuzný parencaro příbuzenstvo parenceco příbuzenství - de flanka linio příbuzenství v řadě poboční - de malsupera/malsupreniranta linio příbuzenství v řadě sestupné - de rekta linio příbuzenství v řadě přímé - de supera/supreniranta linio příbuzenství v řadě vzestupné -, duonsanga příbuzenství nevlastní -, plensanga příbuzenství vlastní/pokrevní parenco příbuzný (osoba) parigistado kuplířství parigisto kuplíř parlamentano poslanec národního shromáždění, člen sněmovny parlamentario parlamentář, vyjednavatel parlamentejo parlament (budova), sněmovna parlamento parlament, sněm(ovna), Národní shromáždění parola ústní parolanto řečník parole ústně parollibereco svoboda projevu/slova parolo slovo, řeč -, fina/ferma závěrečné slovo, závěrečná řeč § doni parolon udělit slovo § forpreni ies parolon odejmout/vzít něčí slovo § peti parolon žádat o slovo parta částečný, dílčí; podílový - kunpropriet(aj^)o podílové spoluvlastnictví - pago částečná platba, splátka partia (v.a. partieca) stranický; zaujatý, podjatý - disciplino stranická kázeň - intrigo stranická intrika - jug^isto zaujatý/podjatý soudce partiano člen strany partieca (v.a.partia) zaujatý, podjatý partieco zaujatost, podjatost partigo (v.a. divido) rozdělení partio strana (politická, soudní apod.) -, kontrakta smluvní strana -, kontrau^a protistrana -, malvenkinta/venkita podlehnuvší strana -, politika politická strana -, venkinta zvítězivší/vítězná strana parto část, díl; podíl; částka -, decida rozhodující část; výroková část, enunciát (rozhodnutí) - de Leg^kolekto částka Sbírky zákonů - de objekto část(ka) věci -, ana/membra členský podíl -, deviga povinný (po)díl - el ekonomiaj rezultoj podíl na hospodářských výsledcích -, heredaj^a dědický podíl -, ideala ideální díl -, kunproprieta spoluvlastnický (po)dil -, leg^a zákonný (po)díl -, nepra v. deviga - -, reala reálný (po)díl partopaga vendo de varo prodej zboží na splátky partopagado splácení (ve splátkách) partopage, ac^eti koupit na splátky partopagi splácet (ve splátkách) partopago splátka partoprenado účastenství, podílnictví (na/v něčem), účast partoprenanto účastník, podílník - c^efa hlavní účastník - de civiljura rilato účastník občanskoprávního vztahu - de delikto/krim(ag)o účastník trestného činu - de laborrilato účastník pracovního vztahu/poměru - de proceso účastník procesu/řízení partopreni en proceduro zúčastnit se řízení partopreno účast -, aktiva aktivní účast - de la socio en la infaneduk(ad)o účast společnosti na výchově dětí - en afero účast v/na věci pasa spirita/mensa/psika difekto přechodná duševní porucha pasaj^o událost pasiva pasivní paso běh, průběh - de proceduro průběh řízení - de traktado průběh jednání (úředního) -, tempa časový (prů)běh pasporto cestovní pas pasosigno stopa patenti patentovat patentigi invent(aj^)on/eltrov(aj^)on nechat si patentovat vynález patra otcovský patreca afero paternitní věc patrecagnoska afero v. patreca afero paternita patreco otcovství, paternita patrina mateřský patrineco mateřství patrino matka -, frau^la svobodná/neprovdaná matka -, needzinig^inta neprovdaná/svobodná matka -, senedza v. frau^la/needzinig^inta - -, sol(ec)a/solvivanta osamělá matka patro otec -, fizika/natura fyzický/přirozený otec patrujo vlast patrujperfidanto vlastizrádce patrujperfido vlastizrada patrujperfidulo v. patrujperfidanto pedagogia výchovný, pedagogický - efiko výchovný účinek - funkcio výchovná funkce - influo výchovný vliv pedelo pedel (soudní zřízenec) pendigi pověsit; oběsit - kondamnitan al morto oběsit odsouzeného k (trestu) smrti - mortkondamnitan;/mortkondamniton v. - kondamnitan al morto pendingo šibenice pendumi v. pendigi pendumilo v. pendingo penetrado vniknutí; imise penetri vniknout, proniknout - en log^ejon vniknout do bytu - en/sur teritorion de respublikho vniknout na území republiky penetro v. penetrado pensia důchodový, penzijní pensiigi dát do důchodu, penzionovat pensiimposto, aparta/kromordinara zvláštní daň z důchodu pensio důchod, penze -, maljuneca starobní důchod -, sociala sociální důchod pensiulo důchodce, penzista (v.a. emerito) pensiumi v. pensiigi penslibereco svoboda mysli pera zprostředkovaný, nepřímý perado zprostředkování - de malc^astaj^oj kuplířství perakva transporto vodní doprava peranto zprostředkovatel (obecně) perbloka proceduro blokové řízení perdi ztratit; pozbýt, prohrát - la juragokapablecon ztratit/pozbýt způsobilost k právním úkonům - la jurkapablecon ztratit/pozbýt způsobilost k právům - la propriet(aj^)on ztratit/pozbýt vlastnictví - la validecon ztratit/pozbýt platnost(i) - proceson prohrát spor, podlehnout v řízení/sporu perdita ztracený - afero ztracená věc/záležitost - dokumento ztracená listina - objekto ztracená věc, ztracený předmět - profito ztracený/ušlý zisk - tempo ztracený čas - perditaj^o v. perdita objekto perdo ztráta - de armerango ztráta vojenské hodnosti - de civitanaj honoraj rajtoj/honorrajtoj ztráta čestných práv občanských - de gajno ztráta výhry;/zisku - de komisiitaj/konfiditaj objektoj ztráta svěřených předmětů - de laborensrezo ztráta (na) výdělku/pracovního příjmu - de la laborkapabl(ec)o ztráta pracovní schopnosti/způsobilosti - de la subjektiveco ztráta subjektivity - de la s^tataneco ztráta státního občanství - de lukro v. - de laborenspezo - de profito ztráta zisku - de sendaj^o ztráta zásilky - de titoloj kaj ordenoj ztráta titulů a vyznamenání § sub sekvo de la perdo de partopag- pod ztrátou výhody splátek avantag^o/de ebleco partopagi perdotempo prostoj pereebla podléhající zkáze pereeblaj^o věc podléhající zkáze pereigi zničit, zahubit pereigo zničení, zahubení pereo zničení, záhuba, zkáza, zmar - de objekto zkáza věci perfida zrádný perfidi zradit, vyzradit, prozradit - armesekreton prozradit/vyzradit vojenské tajemství - sian patrujon zradit svou vlast perfidinto v. perfidulo perf'ido, milita válečná zrada perfidulo zrádce perforta násilný perfortado znásilnění perforti virinon znásilnit ženu perforto násilí perfortulo násilník peri (z)prostředkovat, tlumočit - anoncon/informon/komunikon/raporton/ zprostředkovat zprávu sciigon - servon zprostředkovat službu perista zprostředkovatelský - kontrakto zprostředkovatelská smlouva - servo zprostředkovatelská služba peristado v. perado perioda periodický, opakující se - pagendaj^o/ricevaj^o opakující se dávky - plenumado opakující se plnění perlaboraj^o výdělek (pracovní) perlabori vydělat perlaboro v. lukro permana laboro manuální práce permesata dovolený - operacio dovolený zákrok (chirurgický); dovolená akce § esstas permesata je dovoleno permesebleco přípustnost - de apelacio přípustnost odvolání - de g^ustiga/korekta rimedo přípustnost opravného prostředku - de pruvoj přípustnost důkazů permesi dovolit, povolit, připustit - la geedzig^on povolit uzavření manželství - partopagojn/partopagadon povolit splátky/splácení permeso dovolení, povolení perobjekta plenumado věcné/naturální plnění persekutado pronásledování, stíhání (činnost) -, disciplina kárné stíhání -, krima/puna trestní stíhání persekuti pronásledovat, stíhat - fug^inton pronásledovat uprchlíka - krimfarinton stíhat/pronásledovat pachatele persekutisto soudní vykonavatel persekuto pronásledování, stíhání (pojem) persistado trvání (na něčem) persisti trvat (na něčem) persona osobní - agado osobní jednání - zorgo pri komuna/kuna mastrumaj^o osobní péče o společnou domácnost personaj^oj osobní data/údaje, generálie, nacionálie person-asekuro osobní pojištění, pojištění osoby personbezonaj^o předmět osobní potřeby persondamag^o osobní škoda, škoda na osobě personeca rajto osobnostní právo personeco osobnost personidenteco totožnost osoby personkonsumaj^o předmět osobní spotřeby personlibereco osobní svoboda persono osoba - civila civilní osoba - de nekonata restadejo/restadloko osoba neznámého pobytu -, eksterteritoria exteritoriální osoba -, fizika fyzická osoba -, informita informovaná osoba -, jura právnická osoba - kun s^ang^ita laborkapabl(ec)o osoba se změněnou pracovní schopností -, maturag^a dospělá osoba -, natura v. fizika - -, plenhreska v. maturag^a - -, proksima blízká osoba personpriskribo de krim(far)into popis osoby pachatele persontransporto osobní přeprava, přeprava osob persvadi přesvědčit perturbado de la socia ordo rušení společenského pořádku perturbi rušit perturbo porucha pervorta ústní, verbální - jurago ústní právní úkon - krim(ag)o/delikto verbální trestný čin - ofendo verbální urážka na cti - prezentedo en protokolon ústní podání do protokolu pervorte ústně, verbálně pervorteco ústnost petanto žadatel petesenco petit(um) peti prosit, žádat - ekspertizon;/prijug^on vyžádat si posudek peticio petice, žádost pet-kerno v. pet-esenco peto prosba, žádost -, alternativa alternativní petit - de plendumo/procespropono petit žaloby - de propono petit návrhu -, eventuela eventuelní petit -, pervorta/bus^a ústní žádost -, plenduma/procespropona žalobní petit -, skriba písemná žádost petskribo v. skriba peto peza těžký (hmotně) pezigi ztěžovat (učinit těžkým hmotně), zatížit - 1a konsciencon zatížit svědomí pezo tíha pezocentro těžiště (předmětu) piedkatenoj pouta na nohy piedsigno stopa planado plánování - de labortempo plánování/rozvržení pracovní doby -, ekonomia hospodářské plánování plani plánovat plano plán - naciekonomia národohospodářský plán - s^tata státní plán plebiscito plebiscit, lidové hlasování § decidi per plebiscito rozhodnout plebiscitem pledanto obhájce pledi obhajovat, hájit pledo obhajoba -, deviga/necesa/nepra nutná obhajoba -, elektita zvolená obhajoba pledparolo obhajovací řeč, plaidoyer plenag^a civitano plnoletý/zleti1ý občan plenag^eco plnoletost, zletilost § atingi plenag^econ dosáhnout/nabýt plnoletosti/zletilosti plenag^igi zplnoletit plenag^ig^i v. atingi plenag^econ plenag^ulo zletilec, plnoletý, zletilý (osoba) plenda stížnostní, žalobní (týká se stížnosti) - kau^zo příčina stížnosti - motivo důvod stížnosti plendanto stěžovatel plendato osoba, proti komu směřuje stížnost plendi stěžovat si, naříkat, žalovat na někoho - c^e supera organo stěžovat si u nadřízeného orgánu - pri procedo/agmaniero de tribunalo stěžovat si na postup soudu plendo stížnost; nářek -, apelacia rekurs, stížnost proti usnesení - de laboruloj stížnost pracujících - pri neleg^a/kontrau^leg^a procedo stížnost na nezákonný postup - pri malobeo/malobservo de leg^o stížnost pro porušení zákona - pri rompo de leg^o v. - pri malobeo de leg^o -, senkau^za/ senmotiva bezdůvodná stížnost plendulo stěžovatel, žalobník, kverulant plenduma (v.a. procespropona) žalobní (soudní) - deklaro žalobní vyjádření - kau^zo/motivo žalobní důvod - peto/postulo žalobní žádost - pretendo žalobní nárok - propono žalobní návrh - rajto žalobní právo - respondo žalobní odpověď plendumado vymáhání žalobou plendumanta žalující plendumanto žalobce plendumata (proces)partio žalovaná strana plendumato žalovaný (osoba) plendumebla pretendo žalovatelný nárok plendumebleco žalovatelnost plendumi žalovat (u soudu v občanskoprávním sporu), vymáhat žalobou - pretendon žalovat nárok - s^uldanton žalovat dlužníka plendumo (v.a. procespropono) žaloba (občanskoprávní ) -, al(l)igita (en punproceduro) adhezní žaloba (v trestním řízení) -, deklar(aci)a deklaratorní žaloba -, ekskluda/elimina vylučovací/excindační žaloba -, heredaj^a dědická žaloba -, kontesta zápůrčí/negatorní žaloba -, (pri)log^eja bytová žaloba -, ne(g)a v. kontesta - -, ordona rozkazní žaloba - pri alimento žaloba o výživné - pri damag^kompenso žaloba o náhradu škody - pri determino de la patreco žaloba o určení otcovství - pri eldono de heredaj^o žaloba o vydání dědictví - pri eldono de objekto žaloba o vydání věci - pri eldono de senkau^za pliric^ig^o žaloba o vydání bezdůvodného obohacení - pri eldono de senrajta havaj^profito žaloba o vydání neoprávněného majetkového prospěchu - pri ellog^ado žaloba o vyklizení bytu - pri konstato žaloba o zjištění - pri kontrau^leg^eco žaloba o zmatečnost - pri malplenigo de log^ejo v. - pri elog^ado - pri malvalidigo de interkonsento, v. - pri nuligo de... - pri nuligo de interkonsento žaloba o zrušení smíru - pri pagado žaloba o (za)placení - pri patrec-kontesto žaloba o popření otcovství - pri plenumado žaloba o plnění - pri proprieto žaloba o vlastnictví, vlastnická/vindikační žaloba - pri protekto/s^irmo de propriet(aj^)o žaloba o ochranu vlastnictví - pri restarigo/restau^rado de objekto žaloba o uvedení věci do původního stavu - pri senvalideco/senvalidigo žaloba o neplatnost -, proprieta, v - pri proprieto -, rajtkrea právotvorná žaloba -, reciproka vzájemná žaloba -, senkau^za/senmotiva bezdůvodná žaloba § aliigo de plendumo změna žaloby § kompletigo de plendumo doplnění žaloby § kunigo de plendumoj spojení žalob § malakcepti plendumon odmítnout žalobu § malaprobi plendumon zamítnout žalobu § partoj de plendumo části žaloby § repreni plendumon vzít žalobu zpět § rifuzi plendumon v. malakcepti plendumon § s^ang^i plendumon změnit žalobu plenigi formularon vyplnit tiskopis plenkreska dospělý, dorostlý plenkreskeco dospělost (živé bytosti) plenkunsido plenární zasedání plennombro de tribunalo plénum soudu plenpovo plná moc (vztah) -, g^enerala (vše)obecná plná moc -, procesa procesní plná moc -, speciala zvláštní plná moc § limigi plenpovon omezit plnou moc § revoki/repreni/c^esigi plenpovon odvolat/vypovědět plnou moc plenrajta civitano plnoprávný občan plenrajtigi zplnomocnit, udělit plnou moc plenrajtigilo plná moc (listina) plenrajtigito zplnomocněnec plenrajtigo zplnomocnění, udělení plné moci; plná moc (vztah) -, advokata advokátní plná moc - al anstatau^ado zplnomocnění k zastupování - al jurago zplnomocnění k právnímu úkonu - al reprezentado v. - al anstatau^ado - al substituado v. - al anstatau^ado -, g^enerala (vše)obecná plná moc -, procesa procesní plná moc -, speciala zvláštní plná moc plensanga parenceco pokrevní/vlastní příbuzenství plenskribi vyplnit, popsat - fakturon vyplnit/vystavit fakturu - blankedon/formularon vyplnit blanket/formulář plenuma výkonný - komitato výkonný výbor - oficisto výkonný úředník plenumadi plnit; vykonávat - antau^e/anticipe plnit předem - devontigon/obligacion plnit závazek plenumad-loko místo plnění plenumado plnění; vykonávání; vyhotovování -, alternativa alternativní plnění - anstatau^ (iu) ali(ul)o plnění za jiného - de alimentdevo/vivtendevo plnění vyživovací povinnosti - de civitanaj devoj plnění občanských povinností - de debeto/s^uldo plnění dluhu' -, (ne)dividebla (ne)dělitelné plnění -, parta částečné/dílčí plnění -, perioda opětující se/periodické plnění -, ripet(ad)a v. perioda - sen jura motivo/kau^zo plnění bez právního důvodu -, solidara solidární plnění plenumi (s)plnit; vykonat; vyhovět - funkcion zastávat funkci - devontigon/obligacion (s)plnit závazek plenum-limtempo lhůta k (s)plnění plenumloko místo (s)plnění plenumo (s)plnění; výkon - de aktiveco výkon činnosti - de aresto výkon vazby - de decido (libervola/propravola/ (s)plnění rozhodnutí (dobrovolné;/nucené), sendeviga;/deviga/ekzekucia), výkon rozhodnutí (v.a.ekzekucio) - de la justeco výkon spravedlnosti - de la justico výkon soudnictví - de militservo výkon vojenské (válečné) služby - de potenco/povo výkon moci - de puno výkon trestu - de rajto výkon práva - de soldatservo výkon vojenské služby - de s^uldo splnění dluhu, soluce - unufoja jednorázové (s)plnění § dum/c^e la plenumo de profesio při plnění/výkonu povolání plenumpotenco, plenumpovo výkonná moc plenum-templimo lhůta k splnění (den, hodina) pliaj^o přebytek pliakrigo de puno zostření/zpřísnění trestu plialtigi prezojn zvýšit ceny plialtigo v. altigo pliampleksigo doplnění - de propon(aj^)o doplnění návrhu - de verdikto doplnění rozsudku pliboniga zlepšovací, nápravný - dispono nápravné opatření - propono zlepšovací návrh pliboniganto zlepšovatel § movado de plibonigantoj zlepšovatelské hnutí plibonigejo polepšovna plibonigi zlepšit, napravit; upravit plibonigo de objekto vylepšení/úprava věci plibonig^o polepšení (se) pligraviga přitěžující pligravigi al akuzito přitížit obžalovanému plilarg^iga komentario/interpreto extenzívní/rozšiřující výklad plilongigi aferon prodloužit/protáhnout věc/záležitost plilongigo prodloužení, protáhnutí - de kambio prolongace směnky - de limtempo prodloužení lhůty - de la valideco prodloužení platnosti plimalvastiga interpreto restriktivní/omezující/zužující výklad plimulteca většinový, majoritní - rezolucio většinové usnesení - sistemo většinový systém plimulto většina, majorita -, absoluta absolutní většina -, kvalifikita kvalifikovaná většina -, plejparta převážná většina -, relativa relativní většina -, simpla prostá/jednoduchá většina § oni decidas per plimulto da voc^oj rozhoduje se většinou hlasů plirapidigo urychlení - de decido urychlení rozhodnutí - de likvidado de proceso urychlení vyřízení sporu pliric^igo obohacení (jiného) pliric^ig^o, senkau^za/senmotiva bezdůvodné obohacení (sebe) plisimpligi zjednodušit § plisimpligita proceduro zjednodušené řízení plisimpligo de juraj preskriboj/ normoj zjednodušení právních předpisů plivalorig(ad)o zhodnocení (učinění hodnotnějším) plivastigita socialisma reproduktado rozšířená socialistická reprodukce plivastigo de plendumo/procespropono rozšíření žaloby plur(al)isma sistemo pluralistický/pluralitní systém plur(al)ismo pluralismus plurobla (v.a. multobla) vícenásobný, mnohonásobný pluslaboro přesčasová práce pluso (v.a. alkresko) přírůstek -, objekta/reala věcný přírůstek podetala komerco maloobchod poenta taksado de dolorkompenso bodové ohodnocení bolestného poento bod (hodnota) poliandrio mnohomužství polica horo policejní hodina policano policista, příslušník policie/veřejné bezpečnosti policisto (v.a. policano) policista polico policie, veřejná bezpečnost (orgán) -, kriminala kriminální policie -, sekreta tajná policie poligamio mnohoženství poliso pojistka (smlouva) politika politický politikisto politik politiko politika polucio znečištění - de la atmosfero znečištění ovzduší - de mara akvo znečištění mořské vody popeca laboro akordní/úkolová práce popola demokratio lidová demokracie popol-armeo lidová armáda popoldemokratio v. popola demokratio popoljug^ejo, loka místní lidový soud popoljug^isto lidový soudce popoligo de la justico zlidovění soudnictví popolo národ, 1id popularigi jurordon popularizovat právní řád popularigo de juraj preskriboj/normoj popularizace/zevšeobecňování právních předpisů porinstrua učební (týká se učení) porpage úplatně, za úplatu porvivaj^o životní potřeba, živobytí poseda dokumento držební listina, doklad o držbě posedado držení, držba (činnost) posedaj^a držební; majetkový - delikto majetkový delikt posedaj^o (v.a. havaj^o) držba (věc); majetek, jmění posedanto držitel; majitel posedi držet, mít v držbě posedo držba (právo) -, (mal)g^usta (ne)pravá držba -, (mal )honesta (ne)poctivá držba -, (ne)legitima v. (ne)rajtigita, senrajta - -, (lau^)leg^a zákonná/zákonitá držba -, (ne)rajtigita (ne)oprávněná držba -, regula řádná držba -, senrajta v. nerajtigita - § g^eni/malhelpi/maltrankviligi en posedo rušit v držbě § rezigni pri posedo vzdát se držby § longa posedo kreas proprieton dlouhá držba zakládá/vytváří vlastnictví posedpreni vzít do držby, zmocnit se, obsadit posedrajto držební právo, právo držby postdati postdatovat, opatřit pozdějším datem postdoma kampo v. apuddoma kampo postenigi laborulon umístit pracovníka postenigilo umístěnka posteno postavení (zaměstnání) posteularo, leg^a zákonné potomstvo posteulo potomek, následník, nástupce, descendent -, jura právní nástupce postlasaj^a pozůstalostní postlasaj^o pozůstalost -, senhereda odúmrť -, testamenta pozůstalost ze závěti postlasanto zůstavitel postlasi zanechat, zůstavit - al iu heredaj^on zůstavit někomu dědictví - havaj^on zanechat/zůstavit majetek postrestaj^o (po)zůstatek postrestigi v. postlasi postrestinta pozůstalý - edzo pozůstalý manžel - parenco pozůstalý příbuzný postrestinto pozůstalý (osoba) postsigno de krim(ag)o/delikto stopa trestného činu postulado poptávka; požadování, vymáhání - de alimento vymáhání výživného - de bonhavo vymáhání pohledávky - de pagresto vymáhání nedoplatku - de pretendo vymáhání nároku - de vivtenpago v. - de alimento postulata požadovaný, vymáhaný - rajto vymáhané právo - sumo požadovaná/vymáhaná částka postulebla požadovatelný, vymahatelný postulanto žadatel, vymahatel postuli žádat, vyžadovat, požadovat, vymáhat - damag^kompenson požadovat náhradu škody - ekspertizon;/prijug^on vyžádat si posudek - la liberigon de jug^imposto/tribunala žádat o osvobození od soudního poplatku takso/depago - pretendon požadovat nárok - sian rajton žádat o své právo, požadovat své právo - tribunalan agon;/protekton žádat o soudní úkon;/ochranu postulita, ofice dožádaný (úředně) postulitaj^o požadavek; náležitost postulitaj^oj požadavky; náležitosti - de apelacio náležitosti odvolání - de jurago náležitosti právního úkonu - de plendumo náležitosti žaloby - de prezentaj^o náležitosti podání - de testamento náležitosti závěti -, leg^aj zákonné náležitosti/požadavky postulo žádost; požadavek; poptávka; dožádání; petit(um) - (ofica) al aktodeponejo/arh^ivo pri akto vyžádání spisu ze spisovny - (ofica) al alia tribunalo;/organo pri akto vyžádání spisu od jiného soudu; /orgánu, dožádání k jinému soudu;/orgánu o zaslání spisu -, bus^a/pervorta ústní žádost - pri au^skultado, ofica dožádání o výslech - pri eldono de krim(far)into, ofica dožádání/žádost o vydání pachatele - pri enmanigo, ofica dožádání o doručení postvalidigo konvalidace, učinění platným (dodatečně) - de edzeco konvalidace manželství - de jurago konvalidace právního úkonu pos^os^telisto kapesní zloděj pos^ta poštovní pos^taj^o poštovní zásilka pos^tisto poštovní zaměstnanec/úředník, pošťák, doručovatel pos^tkarto korespondenční lístek, dopisnice pos^tkodo poštovní směrovací číslo pos^tmandato poštovní poukázka pos^tmarko poštovní známka pos^to pošta pos^trepage (v.a. pagos^arg^o) na dobírku pos^trestante poste restante potenco moc, mocnost -, absoluta absolutní moc -, altruda donucovací moc -, eksterhoma v. pli alta - -, ekzekutiva výkonná moc -, gepatra rodičovská moc -, jug^a soudní moc -, legitima legitimní moc -, ofica úřední moc -, pli alta vyšší moc, vis maior -, publika veřejná moc -, supera v. pli alta - -, s^tata státní moc -, tribunala v. jug^a - -, trudaeviga v. altruda - povo (v.a. potenco) moc, síla, schopnost -, ofica de organo úřední moc, pravomoc § manko de ofica povo nedostatek pravomoci § plenumi/praktiki ofican povon vykonávat pravomoc § provi/ekzameni ofican povon zkoumat pravomoc pozicio, jura právní postavení praavo praděd pragepatroj prarodiče praktikanto praktikant, čekatel -, advokata advokátní praktikant/koncipient -, jug^ista soudcovský praktikant/čekatel, auskultant praktiko praxe -, administracia správní praxe -, jug^a/tribunala soudní praxe -, jura právní praxe prava prav(div)ý, správný prave právem, správně esti prava v. pravi pravi být v právu, mít pravdu pravigebla motivo/argumento omluvitelný důvod pravigi omluvit - nec^eeston omluvit nepřítomnost § nesciado de leg^o neniun pravigas neznalost zákona nikoho neomlouvá precedenca v. precedenta precedenco v. precedento precedenta kazo precedenční případ precedento, jura/tribunala precedens, precedent preciza teksto de leg^o přesný text/přesné znění zákona prefera pretendo přednostní/prioritní nárok prefer(ind)aj^o přednostní věc prefereco přednost, priorita prekluzia (v.a. rajtc^esa) prekluzívní, propadný - limtempo prekluzívní lhůta (doba) - templimo prekluzívní lhůta (termín) prekluzii prekludovat prekluzio prekluze premateco tíseň, nouze -, ekstrema krajní tíseň/nouze premo tlak; tíseň; nátlak premsento pocit tlaku;/tísně premiero premiér, předseda vlády premii odměnit; prémiovat premio odměna; prémie; cena -, salajra prémie (součást mzdy) anonci premion por kapto de krim(far)into vypsat cenu na dopadení pachatele premiso předpoklad premsigno de fingro otisk prstu prenado de subac^eto/koruptaj^o přijímání úplatku preni vzít, brát; přijmout - en laboron přijmout do práce - iun kiel atestanton vzít někoho za svědka - proponon reen vzít návrh zpět - sur sin la respondecon vzít na sebe odpovědnost prepara traktado přípravné jednání preparo příprava - al krim(ag)o/delikto příprava k trestnému činu - de traktado příprava jednání prerogativo přednostní právo pres(aj^)a tiskový presaj^o tiskopis, tiskovina presdelikto tiskový delikt presjuro tiskové právo presleg^o tiskový zákon presmaterialo tiskovina preskonferenco tisková konference preskribi bankroton uvalit/nařídit bankrot/konkurs preskribita monpuno předepsaná pokuta preskribo předpis; vyměření; nařízení - de depago vyměření poplatku -, deviga kogentní předpis -, dispona dispozitivní předpis -, dispozicia v. dispona - -, imperativa v. deviga - -, (pri)incendia požární předpis -, laborjura pracovněprávní předpis -, sekureca bezpečnostní předpis preskripta (v.a. rajtperda) promlčecí - limtempo promlčecí lhůta (doba) - templimo promlčecí lhůta (termín) - tempo promlčecí doba - - finig^as promlčecí doba končí - - haltas promlčecí doba staví se - - interrompig^as promlčecí doba přerušuje se - - komencig^as promlčecí doba začíná - - kuras promlčecí doba běží preskriptig^a v. prekripta preskriptig^i promlčet se preskript(ig^)ita rajt o promlčené právo preskriptig^o v. preskripto preskripto (v.a. rajtperdo) promlčení - de bonhavo promlčení pohledávky - de plenduma pretendo promlčení žalobního nároku - de punekzekucio promlčení výkonu trestu - de punpersekuto promlčení trestního stíhání - de rajto promlčení práva preslibereco svoboda tisku pretendado (al si) de kompetenteco/ osobování si pravomoci ofica povo pretendi činit si nárok, nárokovat, osobovat si pretendo nárok -, jura právní nárok § havi pretendon mít nárok pretekstante pod záminkou preteksti předstírat, simulovat preteksto al ago záminka k činu preterlasi propustit, nechat projít; z(a)meškat, propást, nechat ujít; zanedbat, opomenout - oficajn devojn zanedbat úřední povinnosti § preterlasita templimo;/limtempo promeškaná/zameškaná lhůta preterlaso propuštění; z(a)meškání; zanedbání, opomenutí - de deva edukado;/zorgo zanedbání povinné výchovy;/péče - de limtempo;/templimo zmeškání lhůty - de traktado zmeškání jednání pretervola mimovolný pretigado vyhotovení (činnost) - de plendumo vyhotovení žaloby - de protokolo vyhotovení protokolu/zápisu -, skriba písemné vyhotovení pretigaj^o vyhotovení (listina) pretigi vyhotovit, vystavit - fakturon vyhotovit/vystavit fakturu - konton vyhotovit/vystavit účet pretigo de objekto je/lau^ mendo zhotovení věci na zakázku preventa preventivní - agado/aktiveco preventivní činnost - dispono preventivní opatření preventadi konflikton;/malpacig^on;/proceson předcházet sporu preventado předcházení, prevence - al/de damag^o předcházení škodě - al krimado předcházení zločinnosti/trestní činnosti/ kriminalitě preventi předejít prevento předejití, prevence prez-alpago přirážka na ceně prezaro ceník prezenta podací - numero podací číslo - stamp(il)o podací razítko prezentada v. prezenta prezentado předložení, podání, prezentace - de akuzo podání/vznesení žaloby - de apelacio podání odvolání - de g^ustiga/korekta rimedo podání opravného prostředku - de konkretaj indikk(aj^)oj/informoj předložení/uvedení konkrétních dat - de plendum-motivoj uvedení důvodů žaloby - de plendumo/procespropono podání žaloby - de protesto vznesení protestu - de rezultoj předložení výsledků -, protokole farita/protokol(it)a podání učiněné do protokolu -, skriba písemné podání -, telegrafa telegrafické podání prezentaj^o podání (věc, žádost) -, skriba písemné podání -, telegrafa telegrafické podání prezentejo podatelna prezenti předložit, podat, prezentovat - aferon al la apelacia tribunalo předložit věc odvolacímu soudu - dokumenton předložit listinu/doklad - duplikaton předložit stejnopis - ekzemplon předložit/uvést příklad - kontrau^diron/kontrau^meton vznést námitku - kulpigon vznést obvinění - pretendon vznést nárok - pruvojn předložit důkazy - pled(parol)on přednést obhajovací řeč/obhajobu prezentita, malsupre/sube;/supre níže;/výše uvedený prezento předložení, podání (pojem), přednes prezentrubriko podací rubrika prezaltig^o stoupání cen prezaro ceník prezdiferenco cenový rozdíl prezformado v. prezkreado prezidantaro představenstvo prezidanto předseda - de senato předseda senátu - de tribunalo předseda soudu prezidento de respubliko prezident republiky prezidi en kunveno/kunsido předsedat (na) schůzi/zasedání prezidio de la Plej Supera Tribunalo prezidium Nejvyššího soudu prezkreag^o tvorba cen prezlevig^o v. prezaltig^o prezlisto v. prezaro prez-malaltig^o snížení cen prez-mallevig^o v. prez-malaltig^o prezo cena -, borsa burzovní cena -, detalkomerca maloobchodní cena -, de eksterordinara/aparta s^ato cena zvláštní obliby -, efektiva skutečná cena -, fiks(it)a/firma/stabila pevná/fixní cena -, grandkomerca velkoobchodní cena -, g^enerala obecná cena -, interkonsentita dohodnutá cena -, kontraktita smluvená cena -, kuranta/kutima běžná cena -, komerca obchodní cena -, kontanta cena za hotové -, limigita limitovaná cena -, libera volná cena -, maksimuma maximální cena -, minimuma minimální cena -, nominala jmenovitá cena -, orientiga orientační cena -, oficiala úřední cena -, ordinara v. kuranta -, -, reala skutečná cena § prezo balancig^as/varias cena kolísá § prezo mallevig^as/sinkas cena klesá prezotaksi ocenit (odhadnout cenu) prez(o)rabato pro difekto de objekto sleva z ceny pro vadu věci priau^skult(ad)o (v.a. au^skult(ad)o) slyšení, výslech pridemandadi vyslýchat pridemandado vyslýchání pridemandi vyslechnout pridemando (v. a. au^skulto) výslech pridiskuti prodiskutovat, přetřásat pridonaci obdarovat prieltrova juro;/rajto vynálezecké právo prifrau^di zpronevěřit prifrau^do de mono zpronevěra peněz priinventa v. prieltrova prijug^ado posuzování, hodnocení - de pruvoj posuzování/hodnocení důkazů - de rezultoj de (inter)konsilig^o/konsult(ig^)o hodnocení/posouzení výsledků porady prijug^i posoudit prijug^o posouzení, posudek (obecně), úsudek - de tribunalo posouzení/úsudek soudu -, faka odborné posouzení prikambia proceduro směnečné řízení (soudní) prikonstruaj normoj/preskriboj stavební předpisy prilaborado de malpropra objekto zpracování cizí věci prilabori zpracovat; upravit primara devoligo/devontigo/obligacio primární závazek principa demando/problemo zásadní otázka/problém principo zásada - de akuzado obžalovací zásada - de elserc^ado vyhledávací zásada - de esplorado vyšetřovací zásada - de kolektiva decidado zásada sborového rozhodování/kolektivního rozhodování - de koncentrigo soustřeďovací/koncentrační zásada - de la (per)bus^eco zásada ústnosti - de la demokratia centralizismo zásada demokratického centralismu - de la egal(rajt)eco de partoprenantoj zásada rovno(právno)sti účastníků - de la ekonomi(ec)o de proceduro zásada hospodárnosti řízení - de la humaneco zásada lidskosti/humanity - de la konjekto pri la senkulpeco zásada domněnky neviny - de kumuleco kumulační zásada - de la ligiteco per decidprecedenco/ zásada prejudiciality decidprecedento - de la materiala ver(ec)o zásada materiální pravdy - de la oficialeco zásada oficiality/oficiálnosti - de la pervorteco v. - de la (per)bus^eco - de la procedura/procesa ekonomieco v. - de la ekonomieco de proceduro - de la publikeco zásada veřejnosti - de la rekteco zásada přímosti - de la respondeco pri kulp(ig^)o zásada odpovědnosti za zavinění - de la sendependeco de jug^istoj zásada nezávislosti soudců - de la senpereco zásada bezprostřednosti/přímosti - de la subalterneco/subordigiteco zásada podřízenosti - de la supozo pri la senkulpeco v. - de la konjekto pri.. - de la teritorieco zásada teritoriality - de la unuanimeco zásada jednomyslnosti - de la unueco de proceduro;/ proces(ad)o zásada jednotnosti řízení - de libera taksado de pruvoj zásada volného hodnocení důkazů - de neenmiksig^o en aferojn de alia s^tato zásada nevměšování do záležitosti jiného státu -, dispona dispoziční zásada -, kumuleca kumulační zásada § bazaj/fundamentaj principoj de leg^o;/ základní principy zákona;/ústavy konstitucio § principoj de proceduro/procedado;/ zásady řízení direktado priobjekta reálný, věcný (týkající se věci) - jurago reálný právní úkon - kontrakto reálná smlouva - s^arg^o reálné/věcné břemeno prioritata přednostní, prioritní - ac^etrajto předkupní právo - pretendo přednostní nárok prioritato přednostní právo, přednost, priorita pripensada limtempo;/templimo deliberační lhůta, lhůta k rozmyšlení pripensado uvážení § lau^ propra pripensado podle vlastního uvážení § post pripenso de čiuj cirkonstancoj po uvážení/zvážení všech okolností pripensi uvážit, zvážit § estas necese/necesas pripensi je třeba/nutno uvážit prirabi oloupit prirakonti la realan;/faktan staton de afero vylíčit skutečný;/skutkový stav věci prirakonto vylíčení priresponda (z)odpovědný prirespondi (z)odpovídat (se) prirespondigi volat k odpovědnosti priserc^i (v.a. traserc^i) prohledat - domon prohledat dům - pos^on prohledat kapsu priserc^o prohlídka prisilenti zamlčet, zatajit - aferon/kazon zamlčet/ututlat případ - eraron zamlčet chybu - fakton zamlčet skutečnost - la veron zamlčet/zatajit pravdu prisilento (v.a. kas^(ten)o, prisekretigo) zamlčení, zatajení - de gravaj cirkonstancoj zamlčení důležitých okolností - de krim(ag)o/delikto zamlčení/zatajení/neoznámení trestného činu priskribi popsat, vylíčit - ag(ad)lokon popsat místo činu - la realan staton de afero vylíčit skutečný stav věci priskribo popis, vylíčení pris^teli okrást pritraktado projednání - de afero projednání věci - de heredo projednání dědictví pritrakti projednat - plendumon projednat žalobu - proponon projednat návrh privata soukromý - juro soukromé právo - propriet(aj^)o/proprieto soukromé vlastnictví privat-akuza delikto soukromožalobní delikt privatjura afero soukromoprávní věc privilegia v. prioritata privilegio (v.a. prioritato) přednostní právo, výsada, priorita, přednost -- de malric^uloj právo/výsada chudých -, diplomatia diplomatická výsada -, komerca obchodní výsada prizona regularo vězeňský řád prizonado věznění prizoni věznit, uvrhnout do žaláře prizono (v.a. malliberejo) vězení, věznice, žalář prizonregularo v. prizona regularo prizonulo vězeň prizorgada pečovatelský - domo pečovatelský dům - servo pečovatelská služba prizorgado pečování, péče; obstarávání; zaopatřování - de aferoj de alia persono/de aliulo obstarávání věcí/záležitostí jiného prizorganto pečovatel; obstaravatel prizorgi pečovat, zaopatřit; obstarat, opatřit prizorgo péče, zaopatření - de infanoj zaopatření dětí - en la maljuneco zaopatření ve stáří - okaze de malsano zaopatření v případě nemoci probabla pravděpodobný - patro pravděpodobný otec - rezult(at)o pravděpodobný výsledek probableco pravděpodobnost problemo problém, otázka procedi postupovat, jednat procedo postup, pochod (pracovní, výrobní a pod.), proces (výrobní), průběh -, ofica úřední postup -, serva služební postup procedordo postupní řád procedura procedurální - normo/preskribo procedurální předpis proceduraj problemoj procedurální problémy proceduraro řád (souhrn pravidel řízení) -, civil(jur)a civilní/občanský soudní řád -, ekzekucia exekuční řád -, konkursa konkursní řád -, kriminala trestní řád -, pun(jur)a v. kriminala - procedur-kvieto klid řízení proceduro řízení (soudní), procedura -, administr(aci)a správní řízení/postup/cesta -, alig(it)a adhezní řízení -, antau^/c^e arbitracia organo řízení před rozhodčím orgánem -, antau^a/anticipa předběžné řízení -, apelacia odvolací řízení -, bankrota konkursní/úpadkové řízení -, civil(jur)a občanské/občanskoprávní řízení -, disciplina kárné/disciplinární řízení -, edikta ediktální řízení -, ekzekucia exekuční řízení -, ekstradicia extradiční řízení -, financa finanční řízení -, g^ustiga opravné řízení -, jura soudní řízení/postup/cesta - komencita el ofica devo řízení zahájené z úřední povinnosti -, konstruaj^-aproba kolaudační řízení -, kontumaca kontumační řízení -, korekta v. g^ustiga - -, kriminala trestní řízení - malfermita el ofiica devo v. - komencita el ofica devo -, prepara přípravné řízení - pri bagatela proceso/pri bagatelo bagatelní řízení - pri bankroto v. bankrota - - pri hered(aj^)o dědické řízení -, propona návrhové řízení -, pruva důkazní/průvodní řízení -, puna v. kriminala -, senpropona řízení zahájené bez návrhu -, tribunala v. jug^a § kvieto de proceduro klid řízení § resendi al la jura proceduro odkázat na pořad/cestu práva procentego lichvářské úroky, lichva procento procento procesa procesní, sporný (soudně) - legitimiteco procesní legitimace - rajtigiteco v. - legitimiteco - sekvanteco procesní nástupnictví procesado vedení procesu/sporu/řízení (soudního) proces-anonco oznámení sporu, litis denunciace procesanto strana/účastník v soudním sporu, který vede řízení, žalobce procesato žalovaný, strana/účastník, proti kterému je veden spor soudní procesego, sensacia senzační monstrproces proceselspezoj (v.a. proceskostoj) náklady řízení/sporu procesemulo kverulant procesi vést proces/spor soudní, přít se (soudně), soudit se procesjuro procesní právo proceskomuneco procesní společenství, společenství v rozepři proceskontrau^ulo odpůrce ve sporu/řízení proceskostoj v. proceselspezoj proceskunulo společník v rozepři proceskvieto (v.a. procedur-kvieto) klid řízení proceso soudní spor, proces, soudní pře, iudicium; sporné řízení soudní, soudní řízení (obecně) (závažnější) -, bagatela bagatelní řízení -, civil(jur)a občanskoprávní spor;/řízení -, familijura rodinněprávní spor; řízení -, havaj^(jur)a majetkový/majetkoprávní spor;/řízení -, jug^a soudní spor;/řízení -, kriminala trestní proces;/řízení -, laborjura pracovněprávní spor;/řízení -, tribunala v. jug^a § anonco de proceso v. procesanonco procespartio sporná strana (u soudu) procespropono v. plendumo produkta výrobkový - difekto výrobková vada, vada výrobku - prezo výrobková cena, cena výrobku produktada výrobní - konsilig^o/konsultig^o výrobní porada - kooperativo výrobní družstvo - rimedo výrobní prostředek - sekreto výrobní tajemství § produktadaj elspezoj/kostoj výrobní náklady produktado výroba -, aligita;/apuda přidružená;/vedlejší výroba -, de armiloj výroba zbraní -, kroma v. alig^ita -, nepermesata/nepermesita nedovolená výroba produktaj^o v. produkto produktanto výrobce produktejo výrobna, provozovna (výrobní), závod, cech (provoz) produktema úrodný, plodný produkti plodit; vyrábět, produkovat produktisto výrobce (z povolání) produktiva produktivní, schopný produkovat, výkonný produktiveco produktivita, výkonnost produkto výrobek, produkt ; (vý)plod profesia malsano . nemoc/choroba z povolání profesio, (man)laborista dělnické povolání/zaměstnání profita užitečný, prospěšný, přinášející zisk profitavida ziskuchtivý profite farita krim(ag)o/delikto zištně/výdělečně spáchaný trestný čin profitema (v.a. profitavida) zištný - intenco zištný úmysl - motivo de krim(ag)o/delikto zištný.motiv trestného činu profiti využít, vytěžit, mít zisk/prospěch profito zisk, prospěch, užitek, výnos, výtěžek - de au^kcio výtěžek dražby - de grundo výnos pozemku - de havaj^o výnos majetku - de likvidado výtěžek (z) likvidace - de objekto výnos/užitek věci - el vendo de objekto/aj^o výtěžek z prodeje věci -, estonta/futura budoucí zisk, užitek -, forfluanta/forrestanta ucházející zisk/výnos/prospěch, lucrum cessans -, komerca obchodní zisk -, neta čistý zisk/prospěch/výtěžek/výnos -, forrestita/forfluita ušlý zisk/výnos/prospěch -, perdig^anta v. forrestanta - -, perdita v. forrestita - -, senlabora bezpracný zisk -, senrajta neoprávněný zisk -, supermezura/troa nadměrný zisk § alporti/eldoni profiton přinášet zisk/prospěch/užitek profitodona výnosný programo de traktado pořad jednání progresiva imposto progresivní daň prohibicio prohibice, zákaz projekto de leg^o návrh zákona proklami vyhlásit, prohlásit - decidon vyhlásit/vynést rozhodnutí - edzecon nevalida prohlásit manželství za neplatné - la nevalidecon de edzeco v. - edzecon nevalida - militon vyhlásit/vypovědět válku - traktadon;/proceduron finita prohlásit jednání;/řízení za skončené § proklamita verdikto vyhlášený/vynesený rozsudek proklamo vyhlášení, prohlášení prokrasta efiko de la apelacio odkladný účinek odvolání prokrastac^i/prokrastadi protahovat - aferon protahovat věc/záležitost - proceduron;/proceson protahovat řízení;/spor prokrasti odložit (na jinou dobu), odročit prokrasto odložení, odročení - de afero odložení/odsunutí věci - de efektivigebleco odložení vykonatelnosti (obecně) - de ekzekuciebleco odložení vykonatelnosti (exekuční) - de ekzekucio odložení exekuce/výkonu rozhodnutí - de negocado odloženi/odročení jednání (obchodního) - de plenumado odložení plnění - de punrealigo odložení výkonu trestu - de realigebleco v. - de efektivigebleco - de realigo de ekzekucio/decidplenumo odložení provedení výkonu rozhodnutí - de traktado odročení jednání - en ekzekucio průtah v exekuci/výkonu rozhodnutí - en proceduro;/proceso průtah v řízení proksima persono blízká osoba prokuristo prokurista prokuro prokura, plná moc (obchodní) prokurora inspekto/kontrolo prokurátorský dozor - oficejo v. prokurorejo prokurorejo prokuratura (úřad) prokuroro prokurátor -, armea vojenský prokurátor -, distrikta okresní prokurátor -, g^enerala generální prokurátor -, regiona krajský prokurátor promesi slíbit, dát/složit slib - koruptaj^on/subac^etaj^on slíbit úplatek promes(1)igi vzít do slibu promeso slib - de kuratoro slib opatrovníka -, deviza devizový slib -, edzeca manželský slib -, ekspertizista znalecký slib § plenumi promeson držet/plnit slib promocii al pli alta rango;/ofico povýšit do vyšší hodnosti;/do vyššího úřadu promocio povýšení; promoce promulgi vyhlásit, zveřejnit promulgo de leg^o promulgace/vyhlášení zákona propagandi propagovat, šířit propagando propagace, propaganda - flustra šeptaná propaganda, šeptanda propona návrhový, nabídkový - delikto návrhový delikt - (pun)proceduro návrhové řízení (trestní) proponanta navrhující, nabízející : proponanto navrhující, nabízející (osoba) proponi navrhnout, nabídnout propon-kontrau^ulo odpůrce v návrhu propono návrh, nabídka -, eventuala eventuální návrh - pri kontraktado návrh na uzavření smlouvy - pri procesmalfermo návrh na zahájení řízení -, skriba písemný návrh proporcia poměrný, úměrný, alikvotní - anstatau^igo/reprezentado poměrné zastoupení - parto de libertempo poměrná část dovolené proporcio poměr, úměra propra vlastní per propra mano v. propramene propraj^o v. proprietaj^o proprakoste vlastním nákladem, na vlastní útraty propramana skribaj^o vlastnoručně psaná písemnost - subskribo vlastnoruční podpis propramane vlastnoručně, manu propria - skribita testamento vlastnoručně psaná závěť propreco vlastnost proprieta vlastnický - folio vlastnický list - juro vlastnické právo (objektivní) - rajto vlastnické právo (subjektivní) - rilato vlastnický vztah proprietaj^o vlastnictví (věc, předmět) -, kooperativa družstevní vlastnictví -, persona osobní vlastnictví -, privata soukromé vlastnictví -, socialisma socialistické vlastnictví -, s^tata státní vlastnictví § akiri proprietaj^on nabýt vlastnictví § perdi proprietaj^on pozbýt vlastnictví § senigi je proprietaj^o (po)zbavit vlastnictví proprieti vlastnit proprieto vlastnictví (právo), vlastnické právo proprietulo vlastník proprigi al si přivlastnit sobě proprigo přivlastnění, apropriace proprulo v. proprietulo proskripcii v. proskribi proskripcio v. proskribo proskribi proskribovat, poslat do vyhnanství proskribo proskripce, vyhnanství prostitu(ad)o prostituce prostitui prostituovat prostituisto kuplíř prostituitino prostitutka protekta ochranný - eduk(ad)o ochranná výchova - inspekto/kontrolo ochranný dozor - kuracado ochranné léčení - templimo ochranná doba (lhůta) protektado v. protekto protektanto ochránce protektato chráněnec protekti (v.a. s^irmi) chránit - lau^rajtajn/justajn interesojn chránit oprávněné zájmy § protektita naturo chráněná příroda protekto ochrana; protekce - de civitanaj rajtoj ochrana občanských práv - de heredantoj ochrana dědiců - de interesoj de neplenag^a infano ochrana zájmů nezletilého dítěte - de konsumantoj ochrana spotřebitelů - de la honoro ochrana cti - de la junularo ochrana mládeže - de la personeco ochrana osobnosti - de la sano c^e/dum la laboro ochrana zdraví při práci - de la propriet(aj^)o ochrana vlastnictví - de nomo ochrana jména - de posedo ochrana držby protektorato protektorát protesti protestovat, vznést protest protesto protest protokola protokolární protokole protokolárně § deklari protokole prohlásit/učinit prohlášení do protokolu protokoladi c^e tribunala traktado zapisovat/vést protokol při soudním jednání protokolado protokolování protokoli protokolovat, zapsat do protokolu/zápisu protokoligi dát protokolovat/zapsat do protokolu protokolisto zapisovatel (do protokolu) § elimino/ekskludo de protokolisto vyloučení zapisovatele protokolo protokol, zápis -, jug^a soudní protokol/zápis -, (inter)konsilig^a poradní protokol -, notaria notářský zápis/protokol - pri c^efa (pun)traktado protokol o hlavním líčení - pri loka esplorrigardo protokol o místním ohledání - pri tribunala sekcado/nekropsio protokol o soudní pitvě - pri tribunala (civil)traktado protokol o soudním (občanskoprávním) jednání - pri voc^donado protokol o hlasování § deklari/fari deklaron en protokolon učinit prohlášení do protokolu § (en)rigardi en protokolon nahlédnout do protokolu prova zkušební, pokusný - funkciado zkušební provoz - limtempo (c^e kondic^a kondamno) zkušební lhůta (při podmíněném odsouzení) - tempo (en laborrilato) zkušební doba (v pracovním poměru) proviza zásobní provizada zásobovací provizado zásobování provizi zásobit, opatřit (něčím) - proponon per necesaj/bezonaj dokumentoj vybavit návrh potřebnými doklady provizio provize provizo zásoba -, supermezura nadměrná zásoba § supernormaj provizoj nadnormativní zásoby provizora prozatímní, dočasný, provizorní provo pokus, zkouška - de forkuro pokus o útěk - de repacig^o;/repacigo pokus o smír -, garantia garanční zkouška -, heredbiologia dědičně-biologická zkouška provoka provokační, vyzývavý provok-agento agent provokatér provokanto provokující (osoba), provokatér, štváč provoki provokovat, štvát provokisto, dungita najatý provokatér provoko provokace provotempo v. prova tempo pruntaj^o půjčená věc, půjčka (věc) pruntado de mono půjčení peněz pruntanto půjčitel (dává půjčku) pruntatesto výpůjční list pruntedonanto v. pruntanto pruntedoni půjčit (dávat půjčku) pruntedono zápůjčka prunteprenanto vypůjčitel (dostává/získává půjčku) pruntepreni vypůjčit si pruntepreno (v.a. deprunto) výpůjčka prunti v. pruntedoni prunto půjčka pruntokontrakto smlouva o půjčce pruntopago půjčovné pruva důkazní, doličný, průvodní - objekto doličná/důkazní věc - proceduro průvodní/důkazní řízení pruvado dokazování, osvědčení pruvanto dokazovatel pruv-atesti dosvědčit pruv(o)devo důkazní povinnost pruvdokumento důkazní listina, průkazka - de la identeco průkazka totožnosti pruvi dokázat - ies kulpecon dokázat něčí vinu - per atestantoj;/dokumentoj dokázat svědky;/1istinami/doklady - sian kapabl(ec)on prokázat/osvědčit svou schopnost, osvědčit se pruvig^i c^e la kondic^a kondamno osvědčit se při podmíněném odsouzení pruv(o)materialo důkazní materiál pruvo důkaz -, atestanta svědecký důkaz - de/pri vers^ajneco/probableco důkaz pravděpodobnosti -, dokumenta listinný důkaz -, eksperta znalecký důkaz -, (ne)fidinda (ne)věrohodný důkaz -, (ne)kompleta (ne)úplný důkaz -, konvikta usvědčující důkaz -, (ne)kredinda v. (ne)fidinda - -, objekta věcný důkaz -, (ne)plena v. (ne)kompleta - -, (sen)pera (ne)přímý důkaz - per au^skult(ad)o de partoprenantoj důkaz výslechem účastníků - per (sur)loka esplorrigardo důkaz místním ohledáním - pri malo důkaz (o) opaku § akuzi;/kondamni sen pruvoj/senpruve obžalovat;/odsoudit bez důkazů § liberigi/malkondamni pro manko de pruvoj osvobodit pro nedostatek důkazů pruvobjekto v. pruva objekto pruvopovo důkazní/průkazní moc pruvos^arg^o důkazní břemeno/tíha pruvproceduro v. pruva proceduro pruvrigardo ohledání (důkazní) - de kadavro ohledání mrtvoly - de objekto ohledání věci -, loka (v.a. loka esplorrigardo) místní ohledání pruvrimedoj důkazní prostředky pseu^donimo pseudonym psika duševní, psychický publika veřejný - akuzanto/akuzisto veřejný (ob)žalobce - bon(stat)o veřejné/obecné blaho - funkcio veřejná funkce - komerca societo/kompanio veřejná obchodní společnost - mallau^do veřejné pokárání, veřejná důtka - opinio veřejné mínění - ordo veřejný pořádek - promeso veřejný příslib - puntraktado veřejné líčení - riproc^o v.- mallau^do - sekreto veřejné tajemství publike veřejně - delikti spáchat trestný čin veřejně - eldiri verdikton vyhlásit rozsudek - krimi v.- delikti publikeco de traktado veřejnost (vlastnost) jednání publikigi uveřejnit, publikovat, zveřejnit - en gazetoj/j^urnaloj uveřejnit v novinách - leg^on uveřejnit zákon - verdikton uveřejnit/zveřejnit rozsudek publikigilo vyhláška (veřejná) -, aukcia dražební vyhláška - pri amortizo de publika dokumento vyhláška o umoření veřejné listiny - pri kunvoko de heredokreditoroj vyhláška o svolání dědických věřitelů § elpendigo de publikigilo vyvěšení vyhlášky § enmanigo per publikigilo doručení vyhláškou publikigo vyhlášení, publikování, uveřejnění - de fakto uveřejnění skutečnosti - de tribunala decido uveřejnění soudního rozhodnutí § proceduro de publikigo vyhláškové řízení publikjura organo veřejnoprávní orgán publiko veřejnost (lidé) publikulino prostitutka publikvoja trafiko silniční doprava puc^o, armea vojenský puč puna trestní - dispono trestní opatření - politiko trestní politika - senato trestní senát - subpremo/sufoko trestní represe - tac^mento trestní oddíl - tribunalo trestní soud punado trestání - de delikto trestání deliktu -, disciplina kárné/kázeňské potrestání punafero trestní věc/záležitost punata trestaný punato trestanec punc^ambro (v. a. arestejo) vazební místnost pundomano vězeň, trestanec pundomo věznice, káznice punenda ago/faro trestný čin punendeco de ago/faro trestnost činu (který nutno potrestat) puni trestat - per morto trestat smrtí § plurfoje punita deliktulo vícekrát trestaný delikvent puninda trestuhodný - malzorgemo trestuhodná nedbalost - sinteno trestuhodný postoj punindeco de ago/faro trestuhodnost činu (který je hoden potrestání) punjura trestněprávní punjuro trestní právo punkategorioj druhy trestu punkto bod (tečka, místo) - de akuzo bod obžaloby - de kontrakto bod smlouvy punlaboro práce z trestu punleg^aro (v.a. kriminala kodo) trestní zákoník punleg^o trestní zákon punlimo hranice trestu, trestní sazba -, malsupra dolní hranice trestu -, supra horní hranice trestu punmono pokuta (peníze) § pagi punmonon (za)platit pokutu puno trest -, adekvata přiměřený trest -, apuda vedlejší trest -, c^efa hlavní trest - de eksarmeanigo trest vyloučení z vojska - de ekzilo trest vyhoštění - de dumviva/g^ismorta malliberigo trest doživotního odnětí svobody - de malliberigo trest odnětí svobody - de malpermeso de (profesia) aktiveco/ trest zákazu činnosti (v oboru) okupateco - de morto trest smrti - de/per perdo de havaj^o;/objekto trest propadnutí/ztráty majetku;/věci - de perdo de honoraj rajtoj civitanaj ztráta čestných práv občanských - de reboniga dispono trest nápravného opatření - de restad-malpermeso trest zákazu pobytu -, disciplina kázeňský trest, disciplinární trest -, (ne-, sen)kondic^a (ne)podmíněný trest -, malsevera/modera mírný trest -, memstara samostatný trest -, mona peněžitý trest -, severa přísný trest -, suma úhrnný trest -, tribunala soudní trest § meriti punon zasloužit si trest punpagigi penalizovat punpago penále -, lau^kontrakta smluvní penále - pro malfruado penále za prodlení - pro neplenumo de kontrakto penále za nedodržení smlouvy punproceduro trestní řízení (postup) punproceso trestní řízení/proces punregistro trestní rejstřík/list puns^arg^o tíha trestu puntraktado trestní líčení/přelíčení -, c^efa hlavní přelíčení trestní -, jug^a/tribunala soudní přelíčení trestní R raba loupežný rabado loupení rabaj^o lup, uloupená věc rabakiro lup, kořist rabatako loupežné přepadení rabato de prezo pro difekto de objekto sleva z ceny pro vadu věci rabi loupit, rabovat rabisto loupežník, lupič rabo loupež; únos - de aeroplano/flugmas^ino;/aviadilo loupež/únos letadla - de homoj únos/loupež lidí - de infanoj únos dětí - de virinoj únos žen rabomurdo loupežná vražda raciigi racionalizovat rajta postulo oprávněný požadavek rajtc^esiga limtempo;/templimo (v.a. prekluzia) prekluzívní lhůta rajtc^esigi prekludovat rajtc^esig^i prekludovat se rajtc^esigo;/rajtc^esig^o (v.a. prekluzio) prekluze rajte právem rajteco de pretendo oprávněnost nároku rajti mít právo, smět, být v právu § c^iu plenrajta homo/plenrajtulo rajtas každý plnoprávný člověk má právo žalovat plendumi rajtiga opravňující, zmocňovací - preskribo/normo de la leg^o zmocňovací ustanovení zákona rajtiganto zmocnitel rajtigi oprávnit, zmocnit rajtigilo zmocnění (listina), oprávnění rajtigita oprávněný, zmocněný rajtigito oprávněný (osoba), zmocněnec - al/por akcepto de skribaj^oj zmocněnec pro přijímání písemností -, g^enerala obecný zmocněnec -, procesa procesní zmocněnec rajtigiteco oprávněnost, legitimovanost, legitimace -, aktiva aktivní legitimace/legitimovanost -, pasiva pasivní legitimace/legitimovanost rajtigo oprávnění, zmocnění (úkon) - al jurago zmocnění k právnímu úkonu - al procesado zmocnění k vedení sporu rajtkonstitua/rajtkrea verdikto konstitutivní rozsudek rajto právo (subjektivní, na něco) -, aljug^ita právo přiznané soudním rozhodnutím, přisouzené právo - de azilo právo azylu - de reveng^o právo odvety -, ekskluzive persona osobnostní/ryze osobní právo -, garantia zástavní právo -, mineja horní právo, důlní právo -, persona osobní právo -, prefera přednostní právo -, retena zadržovací právo § havi rajton mít právo § pretendi al si rajton osobovat si právo § (el)uzi rajton využít právo § civitanaj rajtoj občanská práva § gepatraj rajtoj rodičovská práva § homaj rajtoj lidská práva rajtperda v. preskript(ig^)a rajtperdo v. preskript(ig^)o rangaltig^o služební postup/povýšení rango hodnost rapideco de proceduro rychlost řízení rapidigo de afero urychlení věci raportanto referující (osoba) raporti podávat zprávu, referovat, hlásit raporto zpráva, hlášení (služební) - pri la funkciado de tribunalo zpráva o činnosti soudu - pri motiv(ad)o de leg^o důvodová zpráva (k zákonu) rasa diskriminacio rasová diskriminace ratifiki ratifikovat ratifiko de kontrakto ratifikace smlouvy reac^eti koupit zpět reac^etrajto právo zpětné koupě reac^eto zpětná koupě readaptado rehabilitace (zdravotní) readapti rehabilitovat reala skutečný; věcný (týkající se věci); reálný - damag^o skutečná škoda - jurago reálný/věcný právní úkon - kontrakto reálná/věcná smlouva - kunproprieto/kunpropri(et)aj^o reálné/věcné spoluvlastnictví - plenumado reálné/věcné plnění - rajto reálné/věcné právo - salajro reálná mzda (podle kupní síly peněz) - s^arg^o reálné/věcné břemeno realeco reálnost, skutečnost, realita realiga realizační, výkonný (vykonáva(jí)cí), prováděcí - normo prováděcí předpis/norma - oficisto výkonný úředník - potenco/povo výkonná moc - preskribo v. - normo - proceduro vykonávací řízení realiganto de lasta volo/de testamento vykonavatel poslední vůle/závěti realigebla decido (ekzekucie) uskutečnitelné;/(exekučně) vykonatelné rozhodnutí realigebleco (v.a. ekzekuciebleco) uskutečnitelnost; vykonatelnost (exekuční) - antau^(star)a/anticipa předběžná vykonatelnost - de verdikto vykonatelnost rozsudku realigi uskutečnit, uvádět v život, vykonat, provést, provádět - esploradon provádět vyšetřování - jug^an/tribunalan agon provádět soudní úkon - pruvojn provádět důkazy realigo uskutečnění, provedení, výkon - de decido, (ofica) (v.a. ekzekucio) výkon rozhodnutí, exekuce - de eksterlandaj/alilandaj decidoj výkon cizích/cizozemských rozhodnutí - de la justico výkon soudnictví - de puno výkon trestu - de rajto výkon práva realig^i uskutečnit se reboniga nápravný - dispono nápravné opatření § instituto de reboniga eduk(ad)o ústav nápravné výchovy, nápravně-výchovný ústav rebonigi napravit rebonigo náprava recepto lékopis recidivi opětovně páchat trestný čin recidivo recidiva, opětovné páchání trestných činů -, g^enerala obecná recidiva (jakéhokoli trestného činu) -, speciala speciální recidiva (téhož trestného činu) recidivulo recidivista -, ekstredang^era/eksterordinare dang^era zvlášť nebezpečný recidivista reciproka vzájemný - alimentdevo vzájemná vyživovací povinnost - anstatau^ad-rajto vzájemné zástupčí/zastupovací právo (u manželů) - finkalkul(ad)o vzájemné vyúčtování/zúčtování - kontrakto vzájemná. smlouva - reprezentrajto de geedzoj vzájemné zástupčí právo manželů (v.a. - anstatau^ad-rajto) - rilato vzájemný poměr/vztah - vivtendevo v. - alimentdevo § reciprokaj bonhavoj vzájemné pohledávky § reciprokaj plenum(ad)oj vzájemná plnění § reciprokaj proponoj vzájemné návrhy reciprokeco vzájemnost redoni vrátit - monon vrátit peníze - elpruntitan/depruntitan/prunteprenitan vrátit vypůjčenou věc objekton redono vrácení - de donac(aj^)o vrácení daru - de la kapabl(ec)o al juragado vrácení způsobilosti k právním úkonům redukti prezon pro difekto de objekto snížit cenu pro vadu věci redukto snížení ree agi;/traktadi jednat znovu reeduk(ad)o převýchova - de deliktulo/krim(far)into převýchova pachatele - de la morale difektita junularo převýchova mravně narušené mládeže reekzamen(ad)o přezkoušení re(en)patrujigo repatriace reesploro přezkoumání - de afero přezkoumání věci - de decido de alia organo přezkoumání rozhodnutí jiného orgánu referaj^o referát referanto referent ref'erato v. referaj^o referenci odkázat (na něco, k někomu); podat zprávu (o někom); doporučit (někoho) referenco al la koncerna leg^a normo odkaz na příslušné zákoné ustanovení refoje agi;/traktadi v. ree agi referendumo referendum § aprobi leg^on per referendumo/referendume schválit zákon referendem referi referovat refres^igo osvěžení, občerstvení; zotavení refuti aserton vyvrátit tvrzení regado vládnutí, vláda (činnost) reganto vládce, vladař, panovník regato poddaný regi vládnout, panovat, ovládat regiona regionální, územní; krajský - kontrakto regionální smlouva - organiz(aci)o regionální organizace - planado územní plánování - prokuroro krajský prokurátor regiono území; kraj registara vládní - dekreto/ordono vládní nařízení - rezolucio vládní usnesení registaro vláda (orgán) -, koalicia koaliční vláda -, legitima legitimní vláda registra ofico matriční úřad registrado registrování, registrace (činnost), evidence - de kontrakto pri transigo/transskribo/ registrace smlouvy o převodu nemovitosti transproprigo de nemoveblaj^o - de interkonsento pri persona uzado registrace dohody o osobním užívání pozemku de grundo/terpeco/parcelo - en grundlibron intabulace, zaknihování do pozemkové knihy registrejo (v.a. registra ofico)) registrační/matriční úřad registri zapsat do rejstříku, vést rejstřík, registrovat § registrita letero doporučený dopis registristo vedoucí rejstříku, matrikář registro rejstřík; evidence; matrika - de (ge)edzig^oj matrika/kniha manželství - de firm(a)oj v. firmaa - - de jug^decidoj evidence judikatury - de mort(int)oj matrika/kniha úmrtí/zemřelých - de naskig^oj matrika/kniha narození - de nemoveblaj^oj evidence nemovitostí -, entreprena podnikový rejstřík -, fervoja železniční rejstřík/kniha -, firmaa firemní rejstřík -, komerca obchodní rejstřík -, mineja horní/důlní rejstřík/kniha -, naciekonomia národohospodářská evidence -, noma jmenný rejstřík -, objekta věcný rejstřík -, publ ika veřejná kniha reglamenti regulovat, upravit, podřídit pravidlu/řádu reglamento regulace, úprava; pravidla, řád regna kaso státní pokladna regnano státní příslušník, občan regnestro hlava státu, panovník regno říše, stát regresa kompenso regresní náhrada regreso regres, postih regula pravidelný, řádný, regulární - maldungo řádná výpověď z pracovního poměru - plenumado řádné plnění - proceduro řádné řízení regularo řád, stanovy - de kooperativo stanovy družstva -, disciplina kázeňský/disciplinární řád -, doma domovní řád -, kancelaria kancelářský řád -, konkursa;/bankrota konkursní řád -, labora pracovní řád -, oficeja v. kancelaria - -, trafika dopravní řád -, traktada jednací řád reguligi upravit, regulovat - interrilatojn/kontaktojn de gepatroj upravit styky rodičů s dětmi kun infanoj - kontaktojn/rilatojn inter geepatroj kaj upravit styky rodičů s dětmi infanoj reguligo úprava -, jura právní úprava -, leg^(o)dona zákonodárná úprava regulo pravidlo; předpis - de la dekstra mano pravidlo pravé ruky (v dopravě) -, deviga kogentní pravidlo/předpis -, dispona/dispozitiva dispozitivní pravidlo/předpis -, imperativa v. deviga - -, morala mravní pravidlo § reguloj de la publikvoja trafiko pravidla veřejné dopravy § reguloj de la socialisma kunvivo pravidla socialistického soužití reg^imo režim, státní zřízení -, demokratia demokratický režim -, diktatura/diktatoreca diktátorský režim -, jura právní režim -, kapitalisma kapitalistický režim -, s^tata státní zřízení/režim reg^imrenverso státní převrat reg^ims^ang^o změna režimu reg^lando království reg^o král rehonorigo , rerajtigo, rehabilito rehabilitace (ospravedlnění, zahlazení následků odsouzení) -, administracia správní rehabilitace -, jug^a/tribunala soudní rehabilitace reinstali uvést (znovu) do předešlé funkce reklamacii difekton/mankon de varo reklamovat vadu zboží reklamacio de la kvalito de varo reklamace jakosti zboží § anonci/avizi reklamacion ohlásit reklamaci § fari/realigi reklamacion uplatnit reklamaci rekomenci začít/zahájit znovu; obnovit rekomenco znovuzahájení; obnova - de afero obnova věci - de proceduro znovuzahájení řízení - de proceso obnova řízení/sporu rekomenda letero doporučující dopis rekomendi doporučit § rekomendita administracia dispono doporučené/navrhované správní/administrativní opatření rekomendo doporučení rekompenci odměnit; o(d)platit rekompenco odměna, odplata - eksterordinara/ekstra mimořádná odměna, zvláštní odměna - por laboro odměna za práci rekoni uznat; (z)poznat - sian eraron uznat svou chybu - sian kulp(ec)on uznat svou vinu rekono uznání; (z)poznání - de devo uznání povinnosti - de la patreco uznání otcovství - de pretendo uznání nároku - de s^uldo uznání dluhu rekonstruado přestavění, rekonstrukce (činnost); uvedení do/napodobení původního stavu rekonstrui přestavět, rekonstruovat; uvést do původního stavu, napodobit původní stav rekonstruo přestavba, rekonstrukce (stav); uvedení do/napodobení původního stavu - de ago rekonstrukce činu - de akto rekonstrukce spisu rekta krim(far)into/deliktulo přímý pachatel (trestného činu) rekteco přímost rekulpig^o (v.a. recidivo) recidiva, opakované páchání trestných činů rekvizicii rekvírovat rekvizicio rekvizice relativa relativní - nevalideco de jurago relativní neplatnost právního úkonu - plimulto da voc^oj relativní většina hlasů relegacii deliktulon en difinitan lokon relegovat delikventa na určité místo relegacio relegace religia edzig^ceremonio náboženský sňatkový obřad remalfermi (v.a. rekomenci) otevřít/zahájit znovu remburso (v.a. pagos^arg^o) dobírka § sendi varon remburse poslat zboží na dobírku remizo garáž; remíza § s^irmi au^ton en remizo garážovat auto renkontig^o setkání, střet - de interesoj střet zájmů - de reciprokaj bonhavoj střet vzájemných pohledávek renovigi obnovit renovigo obnova rentabilitata produktado/fabrikado rentabilní výroba rentabilitato de entrepreno rentabilita podniku rento renta (důchod z majetku) - dumviva/g^ismorta doživotní renta -, entreprena kompensa/reparacia podniková renta (náhradová/odškodňovací) -, kompensa/reparacia náhradová/odškodňovací renta (důchod, jako odškodnění za tělesné poškození) rentuma úročný rentumado úročení rentumanto úročitel rentumego lichva rentumi úročit rentumo(j) v. interezo(j) renversa agado podvratná činnost - elemento podvratný živel renversanto podvratník renversi rozvrátit, převrátit renverso převrat, rozvrácení, podvracení - de edzeco rozvrácení manželství, rozvrat manželství - de respubliko rozvrácení republiky reorganiza reorganizační reorganizado reorganizování, reorganizace (činnost) - de entrepreno reorganizace podniku - de tribunalo reorganizace soudu reorganizo reorganizace (stav) repacigi (v.a. pacig^i) smířit, usmířit repacigo (u)smíření repacig^i (u)smířit se repacig^o de procesantoj (u)smíření se sporných stran repagi splatit, odplatit, vrátit (placením), vyrovnat - bonhavon vyrovnat/splatit pohledávku - s^uldon vyrovnat/splatit dluh reparacio reparace, odškodnění (civilní i válečné) repliko replika reprenebleco možnost vzít zpět, odvolatelnost repreni (v.a. revoki) vzít zpět, odvolat - plendumon vzít žalobu zpět - proponon vzít návrh zpět repreno zpětvzetí, odvolání - de akuzo zpětvzetí obžaloby - de konsento zpětvzetí/odvolání souhlasu reprezalia dispono represivní/odvetné opatření reprezalio represálie, odveta, retorze reprezent(ad)a rajto zástupčí právo reprezentado zastoupení, zastupování, reprezentování - baze de/lau^ decido zastupování na základě rozhodnutí - baze de/lau^ (plen)rajtigo zastupování na základě z(plno)mocnění/plné moci - de akuzito zastupování obžalovaného - de infano zastupování dítěte - de nememrajtulo zastupování nesvéprávného - de neplenag^ulo zastupování nezletilého - de organiz(aj^)o/organizacio zastupování organizace - de partoprenanto zastupování účastníka - de s^tato zastupování státu reprezentanto zástupce, reprezentant reprezentato zastupovaný (osoba) reprezentebla zastupitelný reprezentejo zastupitelský úřad, zastupitelství reprezenti zastupovat, reprezentovat reprezentigi nechat/dát zastupovat reprezentrajto zástupčí právo reproduktado de la laborforto reprodukce pracovní síly resendi poslat zpět, odkázat na ..., vrátit - al la civilproceduro odkázat na pořad občanskoprávní/na občanskoprávní řízení - monon poslat zpět/vrátit peníze reskribaj^o opis (opisovaný) ,- au^tentigita ověřený opis - de decido opis rozhodnutí - de protokolo opis protokolu reskribi opsat; odepsat (zpět) respekti ctít, mít v úctě, respektovat, vážit si; zachovávat, dodržovat - leg^on respektovat/zachovávat/dodržovat zákon - rajton de aliuloj respektovat/mít v úctě právo jiných respekto úcta, vážnost, respekt respond(ec)a (z)odpovědný respondeci (z)odpovídat se respondeco (z)odpovědnost -, disciplina kárná odpovědnost -, havaj^a majetková odpovědnost -, havaj^jura majetkoprávní odpovědnost -, kolektiva kolektivní odpovědnost -, kontrakta smluvní odpovědnost -, kriminala trestní odpovědnost -, materiala hmotná odpovědnost -, objektiva objektivní odpovědnost - pri damag^o odpovědnost za škodu - pri deficito odpovědnost za schodek - pri difektoj odpovědnost za vady - pri komisiitaj/konfiditaj valoraj^oj odpovědnost za svěřené hodnoty - pri kontrau^jura/kontrau^leg^a ago odpovědnost za protiprávní čin/úkon - pri kulpado odpovědnost za zavinění - pri manko v. - pri deficito - pri rezulto odpovědnost za výsledek -, solidara solidární odpovědnost -, subjektiva subjektivní odpovědnost § je sia respondeco na svou odpovědnost, o sve újmě respondi demandon zodpovědět otázku respondumo v. respondeco responsa v. respond(ec)a responsi v. respondi, respondeci responso v. respondeco respubliko, socialisma socialistická republika restad-anonco hlášení pobytu restadejo místo pobytu; sídlo restadloko v. restadejo restadi pobývat restado pobyt -, deviga nucený pobyt -, dumtempa dočasný pobyt -, efektiva/fakta skutečný/faktický pobyt -, lasta poslední pobyt -, nekonata neznámý pobyt -, pasa/provizora přechodný/dočasný pobyt rest(aj^)o de bonhavo;/s^uldo zůstatek, zbytek pohledávky/dluhu restarigi obnovit, uvést do původního stavu, navrátit - limdaton;/limtespon navrátit lhůtu restarigo en antau^an staton navrácení v předešlý stav restau^ri restaurovat restigi zanechat - havaj^on zanechat majetek - heredaj^on zanechat dědictví restitu(ad)a devo restituční povinnost restituado restituce, navrácení, obnovení - en antau^an staton navrácení v předešlý stav, uvedení do předešlého stavu, restitutio in integrum restitui restituovat, navrátit, obnovit restituo v. restituado restrikti snížit restrikto de la stato/nombro de laboruloj snížení stavu pracovníků resumado shrnutí resumi la rezultojn de pruvado shrnout výsledky dokazování resumo souhrn, přehled, resumé - de juraj preskriboj/normoj přehled právních předpisů retena juro;/rajto zadržovací právo retenejo de alkoholuloj záchytná stanice pro alkoholiky, protialkoholická/protialkoholní záchytná stanice/záchytka reteni zadržet - laborpagon/salajron zadržet/obstavit plat/mzdu - deliktulon zadržet pachatele - suspekt(at)an personon zadržet podezřelou osobu - sin v. retenig^i retenig^i de voc^donado/balotado zdržet se hlasování reteno zdržení, zadržení - de objekto zadržení věci - de persono zadržení osoby - de sendaj^o zadržení zásilky retiri proponon (v.a. repreni, revoki) stáhnout/vzít zpět návrh retirig^i ustoupit retroaktiveco de leg^o zpětná účinnost zákona retroefikeco de leg^o zpětná působnost zákona retrovalideco de leg^o zpětná platnost zákona reveng^o odveta revizii revidovat, přezkoumat - decidon přezkoumat/revidovat rozhodnutí - kontrakton revidovat/přezkoumat smlouvu revizio revize, přezkoumání - de afero přezkoumání věci - de decido de alia organo přezkoumání rozhodnutí jiného orgánu - de verdikto přezkoumání/revize rozsudku revizoro revizor revoka klau^zo odvolací/zrušovací doložka revokebleco de funkciulo odvolatelnost funkcionáře revoki odvolat, zrušit - el la jug^ista funkcio odvolat ze soudcovské funkce - laborrilaton zrušit pracovní poměr - leg^on zrušit/odvolat zákon - proponon zrušit/odvolat návrh revoko (v.a. repreno) odvolání, zrušení - de agado/negocado odvolání jednání - de donaco odvolání daru - de konsento odvolání souhlasu - de kontrakto odvolání smlouvy, odstoupení od smlouvy - de plendumo/procespropono odvolání/zpětvzetí žaloby - de ofica traktado odvolání úředního jednání revolucia revoluční § Revolucia Sindikata Movado Revoluční odborové hnutí (ROH) revolucio revoluce rezerva fonduso rezervní fond rezervaj^o, eksmastra výměnek § kontrakto pri eksmastra rezervaj^o smlouva o výměnek, výměnkářská smlouva rezervi rezervovat, vyhradit, činit výhradu, vymínit - al si en kontrakto vyhradit/vymínit si ve smlouvě - al si rajton vyhradit/vymínit si právo rezervita loko vyhrazené/rezervované místo rezervisto, eksmastra výměnkář rezervo výhrada, výminka, rezerva - de antau^-ac^etrajto/de privilegia ac^etrajto výhrada předkupního práva proprieto výhrada vlastnictví - de nes^ang^itaj cirkonstancoj výhrada nezměněných podmínek, výhrada rebus sic stantibus - de privilegia ac^etrajto výhrada/výminka předkupního práva - de reac^et(eblec)o/reac^etrajto výhrada zpětné koupě § supermezuraj rezervoj nadměrné zásoby/rezervy § supernormaj rezervoj nadnormativní zásoby/rezervy rezignacio v. rezigno rezigni (v.a. forlasi) vzdát se, zříci se, upustit od..., rezignovat, podat demisi - akuzon/pri akuzo upustit od obžaloby - apelacion/pri apelacio vzdát se odvolání - kontrakton odstoupit od smlouvy - kulposentencon/pri kulposentenco upustit od výroku o vině - plendum-pretendon/pri plendum-pretendo vzdát se žalobního nároku - punadon/pri punado upustit od potrestání - punpersekuton/pri punpersekuto upustit od trestního stíhání - rajton/pri rajto vzdát se/zříci se práva rezigno vzdání se, zřeknutí se, upuštění od..., rezignace - pri funkcio vzdání se funkce, rezignace z funkce - pri hered(aj^)o vzdání se dědictví - pri pretendo vzdání se nároku rezignopago odstupné rezisti al ofic(ial)a organo protivit se/vzepřít se/odporovat úřednímu orgánu rezisto al la s^tata potenco odpor proti státní moci rezolucii (v.a. decidi) usnést se rezolucio (v.a. decido) rezoluce, usnesení -, ekzekuciebla (exekučně) vykonatelné usnesení -, g^ustiga/korekta opravné usnesení -, jurforta/jurpova pravomocné usnesení rezultato v. rezulto rezulta stato výsledkový stav rezulti vyplývat (jako výsledek) rezulto výsledek - de ago výsledek činu -, definitiva konečný výsledek - de proceduro výsledek řízení - de proceso výsledek sporu/procesu - fina v. definitiva - ribelanto vzbouřenec, povstalec, rebelant ribeli vzbouřit se, povstat ribeliganto buřič ribeligi (vz)bouřit ribelo vzbouření, vzpoura, rebelie -, armita ozbrojená vzpoura - de prizonuloj vzpoura/vzbouření vězňů ricelado ukrývání/přechovávání kradené věci riceli ukrývat/přechovávat kradenou věc - s^telaj^on ukrývat/přechovávat kradenou věc ricelisto (v.a.s^telaj^kas^isto) ukrývač, přechovávatel ricelo ukrývačství, přechovávání kradených věcí ricevaj^o přijatá věc ricevanto de sendaj^o příjemce zásilky ricevatesto stvrzenka o přijetí/převzetí ricevi přijmout, dostat, obdržet ricevo příjem, obdržení ric^aj^o bohatství (majetek) -, minerala nerostné bohatství -, natura přírodní bohatství ric^eco bohatství (vlastnost), bohatost rifug^ejo útočiště, azyl, útulek, přístřeší (místo) § doni rifug^ejon poskytnout útočiště/azyl;/přístřeší § peti rifug^ejon žádat o útočiště/azyl rifug^into utečenec; emigrant (pro perzekuci) rifug^o útočiště, azyl, útulek (ochrana) rifuza odmítavý;zamítavý - decido odmítavé;/zamítavé rozhodnutí - opinio odmítavý;/zamítavý názor, odmítavé mínění - starpunkto/vidpunkto odmítavé;/zamítavé stanovisko rifuzi (v.a. malakcepti) odmítnout, odepřít; zamítnout - atestanton odmítnout svědka - atestadon odepřít svědectví - depozicion odepřít svědeckou výpověď - hered(aj^)on odmítnout dědictví - jug^iston odmítnout soudce - prezentaj^on odmítnout podání - propon(aj^)on odmítnout návrh rifuzo (v.a. malakcepto; malaprobo) odmítnutí, odepření; zamítnutí - de apelacio odmítnutí;/zamítnutí odvolání - de plendo odmítnutí;/zamítnutí stížnosti - de plendumo odmítnutí;zamítnutí žaloby rigora disciplino přísná kázeň rigoreco de leg^o přísnost zákona rigorigo de puno zostření/zpřísnění trestu rikoltrezulto de grundo/terpeco výnos/výtěžek pozemku rilati vztahovat se, týkat se § jurpovo/kompetenteco;/leg^o rilatas pravomoc;/zákon se vztahuje na celé území al la tuta teritorio de la s^tato státu rilato vztah, poměr -, (civil)jura (občansko)právní vztah/poměr -, konkuba družský poměr -, laborjura pracovněprávní poměr -, membra členský poměr -, metiinstrua/metilernanta učební poměr § familiaj rilatoj rodinné poměry/vztahy § rilatoj inter geedzoj vztahy mezi manžely § parencaj příbuzenské vztahy rilegi v. relegacii rimarki zpozorovat; poznamenat rimarkigi (v.a. atentigi) upozornit, podotknout rimarkigo upozornění rimarko poznámka rimedo prostředek § (ekster)ordinara g^ustiga/korekta rimedo (mimo)řádný opravný prostředek § altrudaj/truddevigaj rimedoj donucovací prostředky § devizaj rimedoj devizové prostředky § ekzekuciaj rimedoj exekuční prostředky riparebla opravitelný, napravitelný ripari opravit; napravit, odčinit - difektitan varon opravit poškozené zboží - damag^on napravit/odčinit škodu riparo oprava; náprava, odčinění - de objekto oprava věci/předmětu - de propra decido autoremedura -, kuranta/kutima/ordinara běžná oprava ripetado opakování, opětování ripeti krim(ag)on/delikton opakovat trestný čin ripetig^anta opakující se, opětující se - pagendaj^o/liveraj^o opětující se dávky - plenumado opakující se plnění ripozkabano rekreační chata ripozo odpočinek - dum la laboro odpočinek během práce/mezi prací - post la laboro odpočinek po práci ripoztago den pracovního klidu ripoztempo doba odpočinku riproc^i vytýkat, vyčítat; kárat - difektojn de objekto vytýkat vady věci - mankojn vytýkat nedostatky riproc^o výtka, kárání, důtka -, publika veřejná důtka riska rizikový - laborloko/laborejo rizikové pracoviště - laboro riziková práce risko riziko - de entreprenado riziko podnikání -, ekonomia hospodářské riziko -, komerca obchodní riziko § sur sia risko na své riziko rompens^telig^i vloupat se rompens^telig^o vloupání rompi lámat, zlomit; narušit, porušit - juron porušit právo - j^uron porušit přísahu - la socialan ordon rušit sociální řád, dělat výtržnost rompo zlom, lom; narušení, porušení - de la hejma sekret(ec)o porušení domovního tajemství - de la labordisciplino porušení pracovní kázně - de principoj de la socialisma kunvivo porušení zásad socialistického soužití rompos^telo krádež vloupáním rubriko rubrika ruinigado v. ruinigo ruinigi zbořit, (z)ničit, (z)pustošit; přivést na mizinu ruinigo (z)boření, (z)ničení, (z)pustošení; přivedení na mizinu ruinig^o zkáza, záhuba, zmar rutino rutina, zběhlost ruza intenco lstivý úmysl, obmys1 ruzeco lstivost ruzo lest S sabotado sabotování, sabotáž (činnost) sabotaj^o sabotáž (výsledek) sabotanto sabotážník, sabotér saboti sabotovat sadisma sadistický (týkající se sadismu) sadismo sadismus sadismulo v. sadisto sadista sadistický (týkající se sadisty) sadisto sadista sakri nadávat, láteřit sakraj^o nadávka salajra mzdový, platový - formo mzdová/platová forma - envicigo platové/mzdové zařazení - gradaro/skalo platová stupnice - politiko mzdová politika - pretendo mzdový/platový nárok - situacio/cirkonstancoj mzdové/platové poměry salajri platit mzdu, dávat plat salajro mzda, plat, odměna za práci -, brutta v. malneta - -, entuta celková mzda -, kvantopaga/lau^kvanta/lau^peca akordní/úkolová mzda -, lau^tempa časová mzda -, malneta hrubá/brutto mzda -, manlabora mzda za fyzickou práci -, meza průměrná mzda -, monata měsíční mzda/plat -, neta čistá mzda, čistý plat -, nominala nominální mzda/plat -, perhora hodinová mzda -, persona osobní plat -, reala reálná mzda, reálný plat -, semajna týdenní mzda -, spiritlabora plat za duševní práci -, taga denní mzda § blokado de salajroj zmrazení/zákaz zvyšování mezd § interkonsenti pri salajro dohodnout se o mzdě § listo de salajro výplatní listina, mzdový list salajrodepreno srážka ze mzdy salajroimposto daň ze mzdy salajrokompenso náhrada mzdy salajrulo námezdní pracovník, námezdník, zaměstnanec -, privata soukromý zaměstnanec saldeblaj sumoj zúčtovatelné částky - valoraj^oj zúčtovatelné ceniny saldi zúčtovat saldo zúčtování; zůstatek účtu, saldo salubra zdravý (prospěšný zdraví) samekzemplero de decido stejnopis rozhodnutí samnaskitoj sourozenci -, duonparencaj nevlastní sourozenci -, samgepatraj/samsangaj vlastní sourozenci samspeca stejnorodý - bonhavo stejnorodá pohledávka - konkuro de krim(ag)oj/deliktoj stejnorodý souběh trestných činů samspecaj^oj věci stejného druhu sana zdravý (mající neporušené zdraví) sangadulto krvesmilstvo sangekzameno krevní zkouška sangesploro vyšetření krve sangoprovo v. sangekzameno sangveng^o krevní msta sanigejo ozdravovna, léčebný ústav sanitara zdravotní; zdravotnický - administr(ad)o zdravotnická správa - aparato zdravotnický aparát - centro zdravotnické středisko - de,j^oro zdravotnická služba - eduko zdravotnická výchova - establaj^o/institucio zdravotnické zařízení - laborulo zdravotnický pracovník, zdravotník - servo zdravotnická služba (uspokojování potřeb obyvatelstva) - statistiko zdravotnická statistika - zorgo zdravotní/zdravotnická péče sanitaraj necesaj^oj zdravotnické potřeby sanitaristo (v.a. sanitara laborulo) zdravotnický pracovník, zdravotník sanitaro zdravotnictví sankciado sankcionování sankcii sankcionovat sankcio sankce -, administracia správní sankce -, civiljura občanskoprávní sankce -, disciplina kárná sankce -, havaj^a majetková sankce -, internacia mezinárodní sankce -, jura právní sankce -, puna trestní sankce § sub 1a sankcio de la nevalideco pod sankcí neplatnosti sano zdraví satisfakcii dát/poskytnout z(a)dostiučinění satisfakcio (za)dostl(i)učinění, satisfakce § doni satisfakcion v. satisfakcii § postuli satisfakcion požadovat zadostiučinění savservo záchranná služba sciado vědění sciaj^o poznatek scienca vědecký - instituto vědecký ústav -.laborulo vědecký pracovník scienco věda -, jura (v.a. jurscienco, jurisprudenco) právní věda - pri krimoj v. krimscienco scii vědět, umět sciigado oznamování, informování sciigi sdělit, oznámit; zpravit, informovat, uvědomit, dát na vědomí, uvádět ve známost, vyrozumět, podat zprávu - nomon uvést/sdělit jméno sciigo sdělení, oznámení, zpravení, informování, informace, uvědomení, vyrozumění, zpráva - de procespartioj/procesantoj vyrozumění stran/účastníků sporu/procesu - de tribunalo sdělení soudu -, ofici(al)a úřední oznámení/sdělení - pri traktado vyrozumění o jednání -, publika veřejné oznámení, vyhláška scio vědomí, vědomost, vědění § sen (ies) scio bez vědomí (někoho) scipreni vzít na vědomí seanco zasedání - de asembleo zasedání sněmu/sněmovny - de asiza tribunalo zasedání poroty segregacio segregace, oddělení, vyloučení -, rasa rasová segregace -, religia náboženská segregace sekcada protokolo pitevní protokol sekcado pitvání, pitva - de kadavro pitva mrtvoly -, tribunala soudní pitva sekci pitvat sekcia c^efo/estro sekční/oborový šéf sekcio sekce, odbor, oddělení -, fakturada fakturační oddělení -, persona osobní oddělení -, teh^nika technická sekce sekestri v. sekvestri sekreta tajný - polico tajná policie - puntraktado tajné soudní líčení sekretaj^o tajná věc/záležitost sekretariato sekretariát sekretario sekretář, tajemník, jednatel sekret-devo povinnost mlčenlivosti sekreteco tajnost sekretega přísně tajný sekreti jednat tajně sekretigi (za)tajit, utajit, zamlčet; ututlat - fakton zatajit/utajit skutečnost - kazon/aferon utajit/ututlat případ/věc sekretigo zatajení, utajení, zamlčení; ututlání - de afero zatajení věci - de grava cirkonstanco zatajení důležité okolnosti - de objekto zatajení předmětu/věci sekreto tajemství -, ekonomia hospodářské tajemství -, konsilig^a poradní tajemství -, ofica úřední tajemství -, profesia tajemství povolání, služební tajemství -, s^tata státní tajemství seksa kontakto kun samseksulo pohlavní styk s osobou téhož pohlaví seks-atenco znásilnění sekskunig^i stýkat se pohlavně sekskunig^o pohlavní styk sekura bezpečný sekureca preskribo bezpečnostní předpis sekureckau^ze z bezpečnostních důvodů sekureco, publika veřejná bezpečnost sekuriga zabezpečovací, zajišťovací; zaopatřovací - antau^fikso de pruvoj zajištění důkazů - aresto zajišťovací vazba - dispono zajišťovací/zabezpečovací opatření - ekzekucio zajišťovací exekuce/výkon rozhodnutí sekurigi zabezpečit, zajistit; zaopatřit - havaj^on/posedaj^on zabezpečit majetek - krim(far)inton/deliktulon zajistit pachatele sekurigo zabezpečení, zajištění; zaopatření - de alimentado zajištění výživy - de bonhavo zajištění pohledávky - de devolig(ig^)o/devontig^o zajištění závazku - de (pagado/kompensado) de elspezoj zajištění nákladů těhotné ženy de graveda virino - de heredaj^o zajištění dědictví - de objekto zajištění věci - de obligacio v. - de devolig(ig^)o - de pretendo zajištění nároku - de pruvoj zajištění důkazů - de rajtoj kaj devoj zajištění práv a povinností - en la maljuneco zabezpečení/zaopatření ve stáří - okaze de la labor-nekapableco zabezpečení/zaopatření při nezpůsobilosti k práci - okaze de malsano zabezpečení/zaopatření v případě nemoci sekurletero bezpečný průvod (zast.), glejt sekvado následování, sukcese (činnost) sekvantaro průvod, družina, doprovod (osoby) sekvanto násled(ov)ník, nástupce, průvodce, sukcesor sekvanteca sukcesivní sekvanteco sukcese (právní instituce), nástupnictví, posloupnost -, hereda dědická posloupnost -, procesa procesní sukcese/nástupnictví -, singulara singulární sukcese -, universala univerzální sukcese sekvestra zájemní, zabavovací - priskrib(ad)o/kunskrib(ad)o/listigo/ zájemní/zabavovací popsání věcí inventarado de objektoj - protokolo zájemní protokol sekvestrado de mona bonhavo zabavení peněžité pohledávky sekvestrebla parto de salajro zabavitelná část mzdy/platu sekvestri zabavit, obstavit - moveblaj^ojn zabavit movitosti - salajron zabavit mzdu/plat sekvi následovat, sledovat sekvo následek § sekvoj de krim(ag)o/delikto následky trestného činu § sekvoj de vundig^o následky úrazu semajna labortempo týdenní pracovní doba senantau^jug^a nepředpojatý (bez předsudků) senantau^jug^o nepředpojatost senargumenta bezdůvodný senarmigi (iun) odzbrojit (někoho) senartifika bezelstný, upřímný senata decido senátní rozhodnutí senatano člen senátu senato senát - konsistanta el... senát složený z.... -, tribunala soudní senát senbaza pretendo nárok nemající podklad, neopodstatněný/bezdůvodný nárok senco smysl § en malplivasta senco v užším smyslu § en pli vasta senco v širším smyslu senc^esa uzado trvalé/ustavičné užívání sendado zasílání, posílání sendaj^o zásilka -, neenmanigebla nedoručitelná zásilka -, ordinara obyčejná zásilka -, registrita doporučená zásilka § damag^igo/difekto de sendaj^o poškození zásilky § perdo de sendaj^o ztráta zásilky § reteno de sendaj^o zadržení zásilky sendamag^igi odškodnit, nahradit/odčinit škodu sendang^era (v.a. sekura) bezpečný sendang^ereco, publika veřejná bezpečnost sendang^eriga dispono zabezpečovací opatření sendang^erigi zabezpečit, zajistit, zneškodnit - krimfarinton/deliktulon zajistit/zneškodnit pachatele sendang^erigo zabezpečení, zajištění; zneškodnění sendanto odesílatel, zasílatel sendefenda bezbranný sendefendeco bezbrannost sendependa nezávislý sendependeco, jug^ista soudcovská nezávislost sendi poslat, zaslat - alvokilon/venigilon/venordonon/asignon zaslat obsílku sendifekta (v.a. bonstata) nepoškozený, neporušený, celý; zachovalý - konstruaj^o zachovalá stavba - varo nepoškozené/neporušené/nezávadné zboží sendiference bez rozdílu sendito, diplomatia vyslanec sendo zaslání, poslání - de alvokilo/asigno zaslání obsílky - de decid-ekzemplero zaslání stejnopisu rozhodnutí - de skribaj^o zaslání písemnosti senduba nepochybný senedza neprovdaná senefika neúčinný, bezúčinný senescepta bezvýjimečný senfinta bezelstný senfundamenta bezpodstatný, neopodstatněný, bezdůvodný sengarda (v.a. nesingarda) neopatrný sengardemo neopatrnost senhav(aj^)a nemajetný senhavigi iun je heredaj^o zbavit někoho dědictví, zkrátit/připravit někoho o dědictví senhavigo zbavení majetku senhejmulo bezdomovec, apolita senheredigi vydědit, zbavit dědictví senheredigito vyděděnec senheredigo vydědění, zbavení dědictví, exheredace senhonora bezectný, nečestný - homo v. senhonorulo senhonorigi zbavit cti, zneuctít senhonorigo zbavení cti, zneuctění - de loko zneuctění místa - de memoraj^o zneuctění památky senhonorulo bezectný/nečestný člověk sendevigi zprostit/zbavit povinnosti senigi zbavit; zprostit - je funkcio zbavit/zprostit funkce - je havaj^o zbavit majetku § senigita je memrajteco zbavený svéprávnosti senigo zbavení; zproštění - je gepatraj rajtoj zbavení rodičovských práv - je kapabl(ec)o al juragoj (parta; plena) zbavení způsobilosti k právním úkonům (částečné, úplné) - je ofico zbavení;/zproštění úřadu, degradace - je posed(aj^)o zbavení držby, evikce - je rango zbavení hodnosti, degradace senimposta daněprostý, prostý daně seninfanaj geedzoj bezdětní manželé senintereza bezúročný seninterrompa ripozo nepřetržitý odpočinek senkau^za plendo bezdůvodná stížnost senkau^zeco bezdůvodnost, bezpříčinnost senkompata krutý, nelítostný senkondic^a bezpodmínečný, nepodmíněný; bezvýhradný - konsento nepodmíněný souhlas - puno bezpodmínečný/nepodmíněný trest senkondic^e, kondamni odsoudit nepodmíněně senkonfliktigi urovnat spor, usmířit senkonscia ago nevědomý čin senkonscie nevědomky -, damag^i/malutili škodit nevědomky § fari delikton/delikti senkonscie spáchat přečin/dopustit se přečinu nevědomě/nevědomky/z nevědomosti senkonscienca laborulo nesvědomitý pracovník senkontanta pago bezhotovostní platba senkontrakta devoligo bezesmluvní závazek senkosta servo bezplatná služba senkulpa nevinný senkulpe, kondamni odsoudit nevinně senkulpeco nevinnost senkulpigi zbavit/zprostit viny/obvinění, vyvinit; omluvit, ospravedlnit senkulpigo zbavení/zproštění viny, vyvinění; omluvení, ospravedlnění senkvota kunproprieto;/kunpropr(iet)aj^o, bezpodílové spoluvlastnictví manželské edzeca senlabora bezpracný; nezaměstnaný senlaboreco nezaměstnanost senlaborulo nezaměstnaný (osoba) senleg^a bezzákonný (jsoucí bez zákonu) - stato en lando bezzákonný stav v zemi senleg^eco bezzákonnost senmandata negocado nezmocněné jednatelství senmanka bezvadný, neporušený; kompletní, celý; zachovalý; dokonalý - konstruaj^o zachovalá/bezvadná stavba senmebligi log^ejon vyklidit byt (vystěhovat nábytek z bytu) senmebligo vyklizení, vystěhování - de parto de log^ejo/de log^ejparto vyklizení/vystěhování části bytu § ordono pri senmebligo příkaz k vystěhování/vyklizení senmotiva pretendo bezdůvodný/neopodstatněný nárok senmotiveco bezdůvodnost, neopodstatněnost senmakula bezúhonný, zachovalý (mravně, společensky) sennomeco v. anonimeco senokupa nezaměstnaný senokupiteco nezaměstnanost senpaga bez(ú)platný - akiraj^o bezúplatně nabytá věc - eniro bezplatný vstup - jurago bezúplatný právní úkon - transigo de havaj^o bezúplatný převod majetku senparta v. senkvota senpartia nestranický, bezpartijní; nestranný, nezaujatý, objektivní senpartieco bezpartijnost; nestrannost, nezaujatost, objektivnost, nepodjatost - de decidanta organo nezaujatost/nepodjatost rozhodujícího orgánu senpera krim(far)into/deliktulo přímý/bezprostřední pachatel) senpereco de proceduro přímost řízení senpermesa pokoutní - advokato pokoutní advokát - komerco pokoutní obchod senposedigi zbavit držby senpova bezmocný senpovigi zbavit moci senprava neoprávněný, bezdůvodný senprocesa proceduro nesporné řízení (bez soudního sporu) senprokrasta bezodkladný, okamžitý - c^esigo/nuligo/revoko de laborrilato okamžité zrušení pracovního poměru - maldungo okamžitá výpověď, okamžité zrušení pracovního poměru senproporcia defendo nepřiměřená obrana senpruva kulpigo obvinění bez důkazů senpruve, akuzi iun obžalovat někoho bez důkazů senpuna beztrestný (dosud netrestaný), zachovalý - persono zachovalá osoba senpuneco de civitano beztrestnost/zachovalost občana senrajta bezprávný, neoprávněný, bezdůvodný - akiro de objekto neoprávněné nabytí věci - uzado de malpropra objekto neoprávněné užívání cizí věci senrajteco bezprávnost, neoprávněnost, bezdůvodnost senrajtigi zbavit práva, odejmout právo senrentuma bezúročný senrezulta bezvýsledný senriproc^a (v.a. senpuna) bezúhonný, zachovalý, nezávadný senriproc^eco bezúhonnost, zachovalost senruza bezelstný sensignifa bezvýznamný, irelevantní sensuspektigi zbavit podezření sens^arg^igi zprostit břemene sens^tatulo osoba bez státní příslušnosti, bezdomovec, apolita sens^uldigi zprostit dluhu sentaksa bezpoplatkový sentara v. net(t)a sentau^ga nezpůsobilý sentau^geco nezpůsobilost senterulo bezzemek senti sin kulpa cítit se vinen senvalida neplatný senvalideco, absoluta absolutní neplatnost senvalidiga zrušovací, derogační senvalidigebla adopto zrušitelné osvojení senvalidigi zrušit (platnost), činit neplatným - adopton zrušit osvojení - antau^an leg^on derogovat předcházející zákon - laborrilaton zrušit pracovní poměr - ordonon zrušit příkaz/nařízení senvalidigo de kontrakto zrušení smlouvy, prohlášení smlouvy za neplatnou senvalidig^i pozbýt platnosti senvalorigi znehodnotit senvalorigo znehodnocení § ofica senvalorigo de impostmarko (úřední) znehodnocení/obliterování kolku senvivaj^o neživá věc senvivigi zbavit života, usmrtit senvivigo zbavení života, usmrcení senviza bezvízový separi oddělit, rozloučit; rozvést (manžele) (bez zrušení) separo de tablo kaj lito rozluka (dříve: rozvod) od stolu a lože (bez zrušení manželství) sepultado v. sepulto sepulti pohřbít sepult-entrepreno pohřební podnik sepulto pohřeb, pohřbení serc^-avizo pri publika dokumento vyhláška o umoření veřejné listiny serioza perturbo en la funkciado de la vážná porucha v chodu národního hospodářství nacia ekonomio seriozeco de tribunalo vážnost soudu serva služební servado sloužení, služba servi sloužit, poskytovat službu - sub... sloužit pod... servitudo (v.a. servodevo) služebnost, věcné břemeno - de akvofluigo služebnost odtoku vody - de trapaso služebnost chůze - de traveturo služebnost jízdy -, persona/persone ligita osobní služebnost - pri vido služebnost výhledu - reala věcná služebnost (poskytování věcí) servo služba - en fremda armeo služba v cizím vojsku -, pagata/pagenda placená služba - senpaga bezplatná služba servodevo v. servitudo servoj služby - apartenantaj al la log^ado v. - ligitaj kun la log^ado -, komunumaj komunální služby - ligitaj kun la log^ado služby spojené s bydlením servokontrakto služební smlouva, smlouva o služby servosekreto služební tajemství servotakso poplatek za služby -, banloka lázeňský poplatek -, notaria notářský poplatek sesia ordo zasedací řád/pořádek . sesio zasedání - de asiza tribunalo zasedání poroty (soudní) - de j^urio zasedání poroty (soutěžní)/jury - de parlamento zasedání sněmovny severa přísný - disciplino přísná kázeň - leg^o přísný zákon severe přísně - puni přísně (po)trestat - sekreta přísně tajný severeco přísnost severigi punon zpřísnit/zostřit trest severigo de sekurecaj disponoj zpřísnění bezpečnostních opatření severo v. severeco sfero obor, oblast, sféra sidejo sídlo - de jurpersono sídlo právnické osoby - de organiz(aj^)o/organizacio sídlo organizace sieg^i urbon obléhat město sieg^o obležení sieg^ostato stav obležení sigelado (za)pečetění sigelfermado (v.a. sigelado) zapečetění sigelfermi leteron zapečetit dopis - c^ambron/ejon zapečetit místnost - testamenton zapečetit závěť sigeli pečetit sigelilo pečeť (nástroj), pečetidlo sigelo pečeť (vosk s otiskem pečetidla) -, justica/tribunala soudní pečeť -, ofica úřední pečeť sigelvakso pečetní vosk signi la finadon/likvidadon de afero vyznačit skončení věci signifa významný, závažný, značný, relevantní - cirkonstanco závažná/relevantní okolnost - damag^o značná škoda - kau^zo závazná příčina - manko závažný/značný nedostatek - motivo závažný důvod signilo, topografia/triangulada triangulační značka signifo význam, relevance - de pruvo význam/relevance důkazu -, jura právní význam/relevance § cirkonstanco havanta signifon relevantní okolnost signifoplena plný závažnosti;/významu, zvlášť závažný signo znamení, značka (označení) sikario (v.a. murdisto,dungita) najatý vrah silente mlčky § jurago farita silente právní úkon učiněný/projevený mlčky silentemo mlčenlivost simpla enmanigo jednoduché/prosté doručování simpleco de proceduro jednoduchost řízení simpligi la formalaj^ojn zjednodušit formálnosti simpligo de juraj preskriboj/normoj zjednodušení právních předpisů simulanto simulant simuli simulovat, předstírat § simulita agado simulované jednání sincera bedau^ro upřímná lítost sindefendo sebeobrana sindeteni de voc^donado/balotado zdržet se hlasování sindikata odborový - asocio odborový svaz - organiz(aj^)o/organizacio odborová organizace sindikatano člen odborové organizace sindikato odbor (sdružení pracujících) sindikatoj odbory sindiko zástupce, správce; správce konkursní podstaty podniku singarda ostražitý, opatrný (vůči sobě) singardeco ostražitost, opatrnost (vlastnost) singard(em)o ostražitost, opatrnost (náklonnost k vlastnosti) sinhelpo, adekvata/konvena/konforma přiměřená svépomoc sinmortigi spáchat sebevraždu, vzít si život sinmortiginto sebevrah sinmortigo sebevražda sinregado vláda nad sebou sinsekvo pořadí, řada; sled, spád, posloupnost -, hereda dědická posloupnost -, prefera/prioritata přednostní pořadí sistema interpreto de leg^o systematický výklad zákona sistemigi systemizovat § sistemigita posteno systemizované (služební) místo sistemig(ad)o de funkcioj systemizování funkcí sistemo systém, soustava - de la juro systém/soustava práva -, financa finanční soustava - de la leg^o, scienca systematika zákona -, salajra mzdová soustava situacio stav, postavení, situace -, batala bojová situace, bojové postavení . - de mizero/neceso stav nouze - de sendefendeco stav bezbrannosti -, jura právní postavení/situace skandala konduto pohoršlivé chování skandalaj^o pohoršlivá/ostudná věc/aféra skandali budit/způsobit pohoršení/ostudu/skandál skandaligi zostudit, způsobit (někomu) ostudu skandalo pohoršení, ostuda, skandá1 skipa estro v. skipestro skipe, labori pracovat ve směnách/na směny skipestro vedoucí směny, směnmistr skipo, nokta noční směna (pracovní) sklavigi zotročit skriba písemný - devolig(ig^)o/devontig^o/devakcepto písemný závazek, dlužní úpis - formo písemná forma skribado de protokolo sepisování protokolu skribaj^a listovní skribaj^o písemnost (věc), spis skribaj^sekreto listovní tajemství skribanonci, publike vypsat na veřejnost skribanonco de elektado vypsání voleb - de konkurso vypsání konkursu (soutěže) skribanto pisatel (současný) skribe písemně skrib-eraro písařská chyba skribi psát - malneton koncipovat - protokolon psát protokol - verdikton psát rozsudek skribinto pisatel (bývalý) skribisto písař (ruční) skribkopio průpis skribmas^ino psací stroj socia společenský - akuzanto společenský žalobce (v trestním řízení) - celo de la edzeco společenský účel/cíl manželství - dang^ereco de krim(ag)o/delikto společenská nebezpečnost trestného činu - defendanto společenský obhájce - havaj^o společenský majetek - intereso společenský zájem - laboro společenská práce - organiz(aj^)o/organizacio společenská organizace - pledanto v. - defendanto - plendumanto společenský žalobce (v občanskoprávním řízení) - propriet(aj^)o/propraj^o společenské vlastnictví sociala sociální socialigi zespolečenštit, socializovat socialigo zespolečenštění, socializace socialisma socialistický - ekonomia integrig^o socialistická ekonomická integrace - internaciismo socialistický internacionalismus - moralo socialistická morálka socialismo socialismus societo spolek, sdružení, asociace, společnost (podnik) -, akcia akciová společnost -, komandita komanditní společnost - kun (ne)limigita garantio/respondeco společnost s ručením (ne)omezeným -, nepublika tichá společnost socio společnost (souhrn lidí na určitém území; lidstvo) sola samotný, jediný, osamělý soldata vojenský - devo vojenská povinnost - persono vojenská osoba - servo vojenská služba soldati vykonávat vojenskou službu, sloužit ve vojsku soldato vojín soldatservo v. soldata servo soleca virino osamělá žena solida pevný, solidní, spolehlivý (zejména finančně), platebně schopný solidara solidární - devoligo/devontig^o solidární závazek - obligacio v. - devoligo § solidaraj kreditoroj;/s^uldantoj solidární věřitelé;/dlužníci solidare solidárně, společně a nerozdílně, rukou společnou a nerozdílnou solidareco solidarita, solidárnost -, aktiva aktivní solidarita - flanke de kreditoroj;/s^uldantoj solidarita na straně věřitelů;/dlužníků -, pasiva pasivní solidarita soljug^isto, sola jug^isto jediný soudce, samosoudce solpartia totalitní solpartieco totalita solvado de konflikto;/proceso (vy)řešení sporu solventa (v.a. pago-/pagikapabla) solventní, platebně schopný solventeco (v.a. pagipov(ec)o, pagokapabl- solventnost, schopnost platit (ec)o solvi (vy)řešit, rozřešit - aferon (vy)řešit věc - kazon (vy)řešit případ solvivanta (v.a. sola, soleca) osamělý somerdom(et)o chata sortimento de varo sortiment zboží speca druhový speciala speciální, zvláštní - kazo zvláštní případ - plenrajtig(il)o speciální/zvláštní plná moc - procedo zvláštní postup - proceduro zvláštní řízení - proceso zvláštní řízení/spor - skriba formo zvláštní písemná forma - tribunalo zvláštní soud § specialaj personaj rajtoj zvláštní osobní práva speciale zvlášť specifa maniero/kielo de akirado specifický způsob nabývání specifado de demando specifikace/specifikování otázky specifi plendumon/procesproponon specifikovat žalobu specimeno, industria průmyslový vzorek speco de la laboro druh práce spekulacio v. spekulado spekulado spekulace, spekulování -, borsa burzovní spekulace -, financa finanční spekulace spekul(ad)i spekulovat sperta zkušený, zběhlý, znalý (odborně) sperto zkušenost § eldiri el propra sperto vypovědět z vlastní zkušenosti spertula znalecký (zkušený) spertulo znalec (zkušený odborník) spezimposto daň z obratu spezo peněžní obrat/převod spionadi provádět špionáž spionado špionáž (činnost) spionaj^a afero/skandalaj^o špionážní aféra spionaj^o špionáž (věc) spioni v. spionadi spiono špion, zvěd spirita duševní spirito duch, podstata, smysl - de leg^o duch/smysl zákona - de kontrakto podstata smlouvy spontan(e)a evento živelná událost spuro de krim(ag)o/delikto stopa trestného činu stabila pevný, stálý, ustálený, stabilní stabileco, mona/valuta peněžní/měnová stabilita . stabiligi la politikan situacion stabilizovat/ustálit politickou situaci . stabiligo stabilizace stampi razit; razítkovat - monerojn razit mince stampilo razítko (nástroj) stampo razítko (otisk) -/stampilo, eg^a hranaté razítko -/stampi1o, ekspeda podací razítko (na poště) -/stampilo, okeg^a osmihranné razítko -/stampilo, pos^ta poštovní razítko -/stampilo, prezentada podací razítko (na úřadě) -/stampilo, ronda kulaté razítko stariga ustavující, zřizovací - atesto/dokumento zřizovací listina - kunveno ustavující schůze starigado de organiz(aj^)oj/organizacioj zřizování organizací starigi ustavit, zřídit, zavést - anstatau^anton ustanovit zástupce - bredadon zavést chov - organizaj^on zřídit organizaci - pledanton ustanovit obhájce - produktadon zavést výrobu - reprezentanton v. - anstatau^anton starigo (v.a. establado) ustanovení, zřízení, zavedení - de devoligo/obligacio zřízení závazku - de konstruaj^o zřízení stavby - de kontrakt-kondic^oj stanovení smluvních podmínek - de kuratelo/kuratoreco zřízení opatrovnictví - de rajtoj kaj devoj stanovení práv a povinností - de traktadodato stanovení roku k jednání - en funkcion ustanovení do funkce starpunkto de la Plej Supera Tribunalo stanovisko Nejvyššího soudu statistika transpreno statistická přejímka statistiko statistika stato stav, postavení, situace - de afero stav věci - de mizero/neceso stav nouze - de nejug^okapabl(ec)o/nejug^opovo stav nepříčetnosti - de sendefendeco stav bezbrannosti - de sieg^o stav obležení - en difinita momento/tempo status quo -, jura v. situacio, jura -, persona osobní stav - proksima al nejug^povo/nejug^okapabl(ec)o stav blízký nepříčetnosti statuso, internacia mezinárodní status statuta organo statutární orgán statuto statut, stanovy - de kooperativo stanovy družstva - de socia organizaj^o stanovy společenské organizace stenografia stenografický, těsnopisný - informo/komuniko/sciigo těsnopisná zpráva - protokolo těsnopisný protokol stiri řídit dopravní prostředek stiristo řidič dopravního prostředku striki stávkovat striko stávka -, g^enerala generální/všeobecná stávka § malpermesi strikojn zakázat stávky strik(o)rajto právo na stávku strikrompanto stávkokaz strikta ordono striktní/strohý příkaz strukturi složit, obsadit strukturo složení, obsazení, struktura -, ekonomia hospodářská struktura -, s^tata státní struktura/zřízení/režim studado dum la okupo studium při zaměstnání studinto absolvent školy (vyšší) sub pod - (sekvo de) ekzekucio pod exekucí, pod následky exekuce - kondic^o pod podmínkou - (sekvo de) puno pod trestem - sankcio pod sankcí - sekvo de nevalideco pod následky neplatnosti subac^etaj^o úplatek oferti subac^etaj^on nabídnout úplatek subac^etanto úplatkář (kdo dává ) subac^etato úplatkář (kdo bere) subac^etebla úplatný subac^etebleco úplatnost, podplatitelnost subac^eti podplatit subac^eto, (ne)rekta (ne)přímé úplatkářství/podplácení, korupce subalterna laborulo podřízený pracovník sublaterneco podřízenost subalternulo v. subalterna laborulo subigi podrobit subigi al decidplenumo/ekzekucio podrobit se výkonu rozhodnutí/exekuci subjektiva subjektivní, osobní; zaujatý - flanko de krim(ag)o/delikto subjektivní stránka trestného činu - respondeco subjektivní odpovědnost sutjektiveco subjektivnost, zaujatost; osobnost, subjektivita - de civitanoj subjektivita občanů - de socialismaj organiz(aj^)oj/organizacioj subjektivita socialistických organizací -, jura právní subjektivita subjekto subjekt - de jurrilato subjekt právního vztahu - de krim(ag)o/delikto subjekt trestného činu - de proceduro;/proceso subjekt řízení subkuratorigi dát pod opatrovnictví § deklari subkuratorigita v. subkuratorigi subliveranto poddodavatel sublua kontrakto podnájemní smlouva subluanto podnájemník subludonanto podnájemce subluigi dát do podnájmu subluo podnájem subluprenanto v. subluanto submeti podrobit, podřadit - sin v. submetig^i submetig^i podrobit se - al au^skult(ad)o/esplordemand(ad)o/ podrobit se výslechu pridemand(ad)o - al decidplenumo/ekzekucio podrobit se výkonu rozhodnutí/exekuci - al puno podstoupit trest suboficisto zřízenec -, administracia správní zřízenec -, jug^eja/tribunala soudní zřízenec subordigi podřídit - sin podřídit se § subordigita laborulo podřízený pracovník subordigiteco podřízenost subpremanto utiskovatel subprem(ad)i utiskovat subpremi ututlat, potlačit - aferon/kazon ututlat věc/případ subpremo útisk, útlak; represe subskriba modelo podpisový vzor subskribado de protokolo podepsání protokolu subskribanto podpisovatel subskribi kontrakton podepsat smlouvu subskribo podpis subskripcio subskripce substanca afero podstatná věc substanco substance, podstata substitua substituční, zástupčí - klau^zo substituční doložka - rajto de geedzoj zástupčí právo manželů substituado substituování, zastupování substituebla zastupitelný substitui substituovat, dosadit jako zástupce, nahradit substituito substitut, zástupce, náhradník -, aparta/eksterordinara zvláštní zástupce -, jura právní zástupce -, kolizia kolizní zástupce -, (lau^)leg^a zákonný zástupce -, procesa procesní zástupce -, statuta statutární zástupce substituo substituce, zastoupení -, advokata advokátní zastoupení -, deviga povinné zastoupení -, hereda dědická substituce -, necesa nutné/povinné zastoupení subs^ovi infanon podvrhnout/podstrčit/zaměnit dítě subs^uldanto poddlužník subtenadi podporovat, udržovat - la disciplinon udržovat kázeň - la ordon udržovat pořádek subtenado podporování, udržování subtenaj^o v. subteno subteni podepřít, podpořit, vypomoci; udržet subteno podpora, příspěvek, výpomoc, dotace -, civitana (v.a. helpo,civitana) občanská výpomoc -, egaliga en patrineco vyrovnávací příspěvek v mateřství -, mona peněžitá podpora -, patrineca mateřský příspěvek - por senlaboreco/senokupiteco podpora v nezaměstnanosti -, senprokasta bezodkladná výpomoc -, s^tata státní podpora/příspěvek/dotace subvencio podpora (z veřejných prostředků) subvicigi podřadit, subsumovat subvicigo subsumpce suferadi punon odpykávat trest suferi (u)trpět - damag^on utrpět škodu suferiganto trýznitel suferigi týrat, trýznit, způsobit bolest suferigo týrání, trýznění, působení bolesti sufokado udušení, utlumení sufoki (u)dusit, (u)tlumit, zadusit, (za)škrtit; utlačovat sufokig^i zadusit se sufokig^o zadušení (se) sugesta sugestivní sugesti suspekton vzbudit/navodit podezření (dát podnět k...) sugesto podnět, popud suicido (v.a. memmortigo) sebevražda sukcesi en proceso uspět/mít úspěch ve sporu sukceso úspěch, zdar suma puno úhrnný/souhrnný trest sume úhrn(k)em sumo suma, obnos, částka ; úhrn - de bonhavoj úhrn pohledávek - de elspezoj úhrn výdajů supera vyšší, nadřízený, vrchní - forto/potenco/povo vyšší moc, vis maior - instanco vyšší stolice super-arbitracianto superarbit(e)r super-arbitracio superarbitrace superbaloti přehlasovat superbazaro obchodní dům se samoobsluhou superduona plimulto/majoritato nadpoloviční většina superflua přebytečný, zbytečný, nadbytečný § superfluaj pruvoj nadbytečné důkazy superfluo přebytek, nadbytek superforto v. supera forto superi převýšit, překonat, překročit - baron/obstaklon/malhelpon překonat překážku - malfacilaj^ojn překonat potíže/těžkosti superkontrakta liveraj^o nadsmluvní dodávka superkonstru(aj^)o nadstavba superlegalizo superlegalizace, vyšší ověření superlegitimado v. superlegalizo supermarkto v. superbazaro supermezura nadměrný supermezureco de log^ejo nadměrnost bytu supernormaj provizoj/rezervoj nadnormativní zásoby supernormeco (v.a. supermezureco) nadnormativnost superoferti nabídnout více superpago přeplatek superpendo de fruktoj převis ovoce superregna v. supers^tata superrest(aj^)o přebytek, zůstatek, hyperocha supersalajro přídavek ke mzdě/k platu -, familia rodinný přídavek -, kareca drahotní přídavek supers^tata nadstátní - normo nadstátní norma - organiz(aj^)o/organizacio nadstátní organizace superulara vrchnostenský superularo vrchnost (zast.) superulo nadřízený (osoba), šéf supervido de juraj preskriboj/normoj/ reguloj v. resumo de... suplementa akto dodatkový/doplňkový;/přílohový spis suplemento de kontrakto dodatek/doplněk;/příloha ke smlouvě supoze, ke.. za předpokladu, že... supozo předpoklad, domněnka, presumpce - jura právní domněnka - pri la senkulpeco domněnka neviny suprenig^anta;/suprenir(ant)a generacio vzestupné pokolení suriri v. surpas^i surkonstru(aj^)o nadstavba surpas^i grundon/parcelon vstoupit na pozemek surskribo nadpis suspekta pri fug^o podezřelý z útěku suspektato podezřelý (osoba) suspekti podezírat, podezřívat suspektito podezřelý (osoba) suspekto podezření - kontrau^ iu podezření proti někomu -, motivita důvodné podezření suspenda kondic^o suspenzívní podmínka suspendi suspendovat; pozastavit - la aplikon de leg^o pozastavit použití/používání zákona - oficiston pozastavit funkci/suspendovat úředníka suverena svrchovaný, suverénní suvereneco de s^tato svrchovanost/suverenita státu suvereno suverén, vladař, vládce, panovník svatado sňatkové zprostředkování svatagentejo sňatková kancelář svatanto sňatkový zprostředkovatel svati zprostředkovat sňatek/manželství svatista servo zprostředkovatelská služba (ohledně sňatků/ manželství) svatisto zprostředkovatel sňatků/manželství (z povolání), dohazovač S^ s^ajna agado simulované/zdánlivé jednání s^ajne zdánlivě, naoko s^ajnig(ant)a disimulační s^ajniganto simulant s^ajnigi simulovat, předstírat, budit zdání s^ajnigita disimulovaný, popíraný, zatajovaný s^ajno zdání s^ajnkontrakto smlouva naoko s^akra pokoutní s^akristo pokoutník, obchodník načerno s^akro pokoutní/černý obchod, pokoutnictví s^ang^ebla (za)měnitelný s^ang^i zaměnit, (z)měnit - decidon (z)měnit rozhodnutí - proponon (z)měnit návrh § s^ang^ita laborkapabl(ec)o změněná pracovní schopnost s^ang^o změna; výměna - de antau^nomo změna jména (osobního) - de cirkonstancoj změna okolností - de familia nomo změna příjmení - de laborkontrakto změna pracovní smlouvy - de log^loko změna bydliště - de plendumo/procespropono změna žaloby - de puno změna trestu (přeměna) - de restadejo/restadloko změna pobytu - de rilatoj/situacio změna poměrů - en amplekso/enhavo de devolig(ig^)o/ změna v obsahu závazku devontig^o/obligacio -, esenca podstatná změna s^arg^-atesto nákladní list, konosament s^arg^i (za)tížit - la konscion tížit svědomí § la havaj^o estas (jure) s^arg^ita majetek je zatížen, na majetku vázne břemeno;/závada s^arg^iteco zatíženost (břemenem/závadou) šarg^o břemeno, tíha; závada - de nemoveblaj^oj v. grundlibra - -, grundlibra hypotéka, břemeno na nemovitosti -, jura právní břemeno/závada -, objekta/reala věcné břemeno -, persona osobní břemeno s^arg^otransporto nákladní přeprava s^irma (v.a. protekta) ochranný s^irmado (v.a. protektado) chránění s^irmi lau^rajtajn/justajn interesojn (v.a. protekti) chránit oprávněné zájmy § s^irmita naturo chráněná příroda s^irmo (v.a. protekto) ochrana (proti škodě) s^irmomarko ochranná známka s^oforo řidič motorového vozidla (z povolání), šofér s^ovi kulpon sur alian personon svalit/svést/svádět vinu na jiného s^parado šetření, spoření s^paraj^o úspora s^pardeponaj^o vklad ve spořitelně s^pardeponanto vkladatel s^pardeponi vložit do spořitelny s^pari spořit, šetřit (něco; někoho) s^parkasa libreto v. s^parlibreto s^parkaso spořitelna, záložna s^parlibreto spořitelní/vkladní knížka - favore al enmaniganto vkladní knížka na doručitele - je nomo vkladní knížka na jméno - kas^vorta vkladní knížka na heslo -, premia výherní vkladní knížka - vojag^a cestovní vkladní knížka s^parlibro v. s^parlibreto s^tata státní - juro státní právo - s^parkaso státní spořitelna s^tatana občanský s^tataneco státní občanství s^tatano státní občan s^tatestro hlava státu s^tatigi zestátnit s^tatigo zestátnění s^tatjura státoprávní - arang^o/organizado státoprávní uspořádání - s^ang^o státoprávní změna s^tatlimo státní hranice s^tato stát s^tatperfida ago velezrádný čin s^tatperfido velezrada s^tatperfidulo velezrádce s^tatrenversa agado podvratná činnost s^tatrenversanto podvratník s^tatsekreto státní tajemství s^tatsuvereneco státní suverenita s^telaj^kas^isto přechovávatel s^telaj^o kradená věc s^telc^asi pytlačit s^telc^asisto pytlák s^telc^aso pytláctví s^teli krást, dopustit se krádeže s^telista ilo zlodějský nástroj s^telisto zloděj § kaptu s^teliston! chyťte zloděje! § okazo faras s^teliston příležitost dělá zloděje s^telita objekto v. s^telaj^o s^telo krádež s^ulda dlužný § esti s^ulda v. s^uldi s^uldanteco dlužnictví s^uldanto dlužník s^uldata věřitelský s^uldateco věřitelství s^uld-atestanto stvrditel/úpisce dluhu s^uld-atesto stvrzení dluhu, potvrzení o dluhu, dlužní úpis, dluhopis s^uldato věřitel -, ekzekuci(ant)a (exekučně) vymáhající věřitel s^uldi být dlužen, dlužit, dluhovat s^uldigi zavázat dluhem, zadlužit s^uldigiteco zadluženost, zavázanost dluhem s^uldigo zadlužení, zavázání dluhem s^uldig^i zavázat se dluhem, zadlužit se s^uldig^o zavázání se dluhem, zadlužení se s^uldo dluh -, grundlibra pozemkovoknižní/knihovní/hypoteční dluh -, solidara solidární dluh s^uldolibro dlužnická kniha s^uldos^arg^i (v.a. s^uldigi) zatížit dluhem, zadlužit - sin zatížit se dluhem, zadlužit. se § s^uldos^arg^ita zatížený dluhem/dluhy, zadlužený s^uldos^arg^iteco (v.a. s^uldigiteco) zatíženost dluhem, zadluženost s^uldos^arg^ig^i v. s^uldos^arg^i sin s^uldos^arg^o tíha/břemeno dluhu s^uld(o)rest(aj^)o zbytek/nedoplatek dluhu T tabelo přehled, seznam, tabulka, výkaz, soupis - de asizanoj seznam přísedících - de sekvestritaj objektoj/de sekvestrit(aj^)oj seznam zabavených/obstavených věcí taglaboristo nádeník taglibro deník, diář tago den tagordo denní řád/pořad - de traktado pořad jednání tajperaro překlep tajpi psát na stroji tajpigi nechat napsat na stroji tajpisto písař na stroji tajpkopio průklep, kopie psaná na stroji -, au^tentigita ověřený průklep, ověřená kopie - de decido průklep/kopie rozhodnutí - de prezentaj^o průklep podání - de protokolo průklep protokolu/zápisu taksa prezo odhadní cena taksado ocenění, určení hodnoty, (z)hodnocení, odhad - de pruvoj, libera volné hodnocení důkazů - de rezultoj de (inter)konsilig^o/konsult(ig^)o zhodnocení výsledků porady taksaro ceník; poplatkový tarif taksi (o)cenit, (o)hodnotit, odhadnout; určit poplatek - damag^on odhadnout škodu - objekton ocenit/odhadnout věc/předmět - varon ocenit/odhadnout zboží takso cena; poplatek taksvaloro odhadní hodnota/cena talaro, jug^ista soudcovský talár tarifa sistemo de salajroj tarifní soustava mezd/platů tarifaro de advokataj rekompencoj/honorarioj sazebník advokátních odměn tarifnumero číslo/položka tarifu tarifo tarif, sazba -, advokata advokátní tarif -, depaga poplatkový tarif, poplatková sazba -, imposta daňový tarif -, salajra mzdový/platový tarif -, taksa v. depaga - taskaro (v.a. agend(aj^)o) souhrn/seznam úkolů taski laboron uložit/přidělit práci tasko úkol § taskoj de tribunalo úkoly soudu § plani taskojn plánovat úkoly § plenumi taskojn plnit úkoly tau^ga vhodný, vyhovující, účelný; způsobilý, schopný, zdatný - dispono vhodné/účelné opatření - rimedo vhodný prostředek - kandidato vhodný/způsobilý/schopný kandidát § esti tau^ga v. tau^gi tau^geco vhodnost, účelnost; způsobilost, schopnost, zdatnost tau^gi vyhovovat; být schopný/způsobilý/zdatný teh^nika technický - inspekto/kontrolo technický dozor § teh^nikaj normoj technické normy teknika v. teh^nika tekstado textace (činnost) teksti znít, mít text § la leg^a normo/preskribo tekstas jene: zákonné ustanovení/zákonný předpis zní takto: teksto text, znění - de jurnormo znění právní normy - de leg^o znění zákona - lau^litera/lau^vorta doslovné znění -, oficiala oficiální/úřední znění/text § preciza/fidela teksto de leg^o přesné/věrné znění zákona telegrafa prezentaj^o telegrafické podání telegramo telegram tema tématický temaro tématika temi pri.. jednat se o.. § temas pri urg^a afero jedná se o pilnou věc/záležitost temo téma, námět, látka, předmět -, aktuala aktuální/časové téma - de agado/traktado téma/předmět jednání -, faka odborné téma tempa časový, dobový; dočasný tempe (ne)lim(ig)ita časově (ne)omezený templim(ig)ita termínovaný, lhůtovaný templimo lhůta (konec doby) -, akcepta akceptační lhůta - de patrec-kontesto lhůta k popření otcovství - de/por plenumado;/plenumo lhůta k plnění;/splnění -, eksvalidiga propadná lhůta -, fiksa fixní lhůta -, forpasita prošlá lhůta -, jug^ista soudcovská lhůta -, kaduka v. eksvalidig^a -, leg^a zákonná lhůta -, livera dodací lhůta -, maldunga výpovědní lhůta (z pracovního poměru) -, materialjura hmotněprávní lhůta -, prekluzia/rajtc^esiga prekluzívní lhůta -, preskriptig^a/rajtperda promlčecí lhůta -, procesa procesní lhůta § doni templimon dát/poskytnout lhůtu tempo doba -, akirpreskripta vydržecí doba -, prekluzia prekluzívní doba -, preskript(ig^)a promlčecí doba -, uzukapa v. akirpreskripta - tempopaso průběh času/časový tenadi objekton en bona/konvena stato udržovat věc v dobrém/náležitém stavu tenado držení; detence -, (ne)rajtigita (ne)oprávněná detence tenanto držitel; detentor tendenca tendenční, záměrný; zaujatý tendenco tendence, záměr; zaujatost tenejo sklad(iště); schránka, úschovna teni držet; udržovat; zachovat - bonstata udržovat - oficon mít úřad, být úředníkem - sekreton zachovat tajemství teoria diskutado teoretické diskutování teorie g^usta, sed praktike nerealigebla teoreticky správné, ale prakticky neuskutečnitelné teorio teorie - de juro teorie práva -, ekonomia hospodářská/ekonomická teorie -, politika politická teorie teoriulo teoretik terimposto pozemková daň teritoria územní - integreco/nedividebleco/nepartigiteco územní celistvost/integrita - oranizado de tribunaloj územní organizace soudů § decido pri teritoria konstruado územní rozhodnutí § plano de teritoria konstruado územní plán, plán územní výstavby teritorieco teritorialita teritorio území -, malarmita demilitarizované území -, s^tata státní území terkultura zemědělský - brigado zemědělská brigáda - (dom)konstrua kooperativo zemědělské stavební družstvo - parcelo/terpeco zemědělský pozemek - produkto zemědělská plodina § juro pri terkultura kooperativo zemědělsko-družstevní právo terkulturista rolnický terkulturisto rolník, sedlák, zemědělec -, eta (v.a. etterkulturisto) malý/drobný rolník/zemědělec, malorolník -, individue mastrumanta samostatně/soukromě hospodařící rolník . -, malgranda v. eta - -, mez(grand)a střední rolník . - private mastrumanta v. individue mastrumanta - -, granda/ric^a (v.a. kulako) velký rolník terkulturo zemědělství termezurado (v.a. geodezio) zeměměřictví terminaro slovník odborných výrazů, odborný slovník -, jura právní/právnický terminologický slovník termino, jura právní/právnický termín/výraz terminologio terminologie tero zem(ě), půda terorento pozemková renta terorisma/terorista ago teroristický čin teroristo terorista teroro teror terpeco (v.a. parcelo) pozemek terpliboniga kooperativo meliorační družstvo terplibonigo meliorace testamenta testamentární, týkající se závěti testamenti činit poslední pořízení, ustanovit v závěti - al iu zůstavit někomu v závěti testamento závěť, testament, poslední vůle/pořízení, pořízení pro případ smrti - farita en dang^ero nouzová závěť - fremdamane skribita alografická závěť, alograf, závěť psaná cizí rukou -, komuna společná závěť -, malpropramane skribita v. fremdamane skribita - -, notaria notářská závěť -, propramana/propramane skribita vlastnoruční/holografická závěť ,holograf -, reciproka vzájemná závěť -, (ne)valida (ne)platná závěť § fari testamenton v. testamenti § kapabl(ec)o fari testamenton způsobilost pořídit závěť § malfermi testamenton otevřít závěť § nuligi testamenton zrušit závěť § plenumanto de testamento vykonavatel závěti § postlasi testamenton zanechat závěť § realiganto de testamento v. plenumanto de testamento § repreni/revoki testamenton odvolat/vzít zpět závěť § skribi testamenton napsat závěť tirana povo tyranská moc tirane regi tyransky vládnout tiraneco tyranství tirani tyranizovat, krutě vládnout tiranismo tyranie, krutovláda tirano tyran, krutovládce tiri aferon protahovat věc/záležitost titolo titul, hodnost; název, nadpis -, akademia akademický titul, akademická hodnost -, doktora doktorský titul -, honora čestný titul toleremo snášenlivost, tolerance toleri snášet, trpět tolerodevo povinnost trpět něco torturado týrání, mučení (činnost) torturanto mučitel torturejo mučírna torturi týrat, mučit torturilo mučidlo torturkelo v. torturejo torturmortigi umučit torturo tortura, týrání, mučení (výsledek), muka, trýzeň totalisma reg^imo totalitní režim totalismo totalismus tradicia tradiční tradicio tradice traduka pago/honorario odměna za překlad, tlumočné tradukado překládání tradukanto překladatel, tlumočník (z cizí řeči) traduki přeložit, tlumočit (z jiné řeči) tradukisto překladatel, tlumočník (z povolání) traduko překlad traekzameni prozkoušet traesplori la verecon/nefals(it)econ prozkoumat pravost listiny de dokumento trafika dopravní trafikakcidento dopravní nehoda trafikanto (de transportilo) provozovatel dopravního prostředku trafikilo dopravní/komunikační prostředek trafiko doprava (provoz), komunikace -, aviada letecká doprava -, cela/destinita por difinita celo účelová komunikace -, fervoja železniční doprava -, loka místní doprava/komunikace -, publika veřejná doprava/komunikace trafikordo dopravní řád trafikpolico dopravní policie trafiksign(il)o dopravní značka traktada jednací, projednávací traktadc^ambr(eg)o jednací síň -, jug^a/tribunala soudní jednací síň, soudní síň traktadejo v. traktadc^ambr(eg)o traktadi jednat, projednávat, (pro)diskutovat, zaobcházet (s někým/něčím) traktadlingvo jednací jazyk/řeč traktadnumero jednací číslo traktado (v.a.pritraktado) jednání, rokování, stání (zast.); p(r)ojedná(vá)ní, (pro)di zaobcházení (s někým/něčím) -, bus^a ústní jednání -, civil(jur)a občanskoprávní jednání -, diplomatia diplomatické jednání -, duf'lanka dvoustranné jednání - ekster la sidejo de tribunalo jednání mimo sídlo soudu -, jura právní jednání -, kriminala trestní jednání/líčení -, ofica úřední jednání -, parola v. bus^a - - pri afero jednání o věci/záležitosti - pri plendumo jednání o žalobě - pri propono jednání o návrhu -, simulita jednání naoko -, s^ajna v. simulita - -, unuflanka jednostranné jednání -, (ne)valida (ne)platné jednání § principo de traktado jednací/projednávací zásada traktadobjekto předmět jednání traktad(o)dato datum jednání traktadordo jednací řád traktadprotokolo protokol ojednání traktaj^o traktát, pojednání traktanto jednající osoba, jednatel trakti jednat, rokovat; p(r)ojednat, prodiskutovat; za(ob)cházet (s někým/něčím) -, bus^e/parole jednat ústně - en kriminala afero jednat v trestní věci -, valide platně jednat traktato mezinárodní smlouva; traktát, pojednání transakcio transakce (převod, obchodní dohoda) transdoni předat; převést, přenést; tlumočit; vydat - apartenecon předat/převést/přenést příslušnost (na jiný orgán) - bonhavon předat/převést pohledávku transdono předání, převod, přenesení; tlumočení; vydání - de krim(far)into/deliktulo al fremda s^tato předání/vydání pachatele cizímu státu - de propriet(aj^)o (v.a. transigo de proprieto) předání/převod vlastnictví - en fremdlandon (v.a. eldono en frendlandon) vydání do ciziny transfalo de frukto přepad ovoce transformo de puno přeměna trestu transiga převodní - imposto převodní poplatek - ordono převodní příkaz transigi převést, přendat transigimposto v. transiga imposto transigo převod, přenesení, transfer, translace . - de aparteneco přenesení příslušnosti - de bonhavo převod pohledávky - de havaj^o/posedaj^o převod majetku, transfer/translace majetku - de proprieto převod vlastnictví - de rajtoj kaj devoj převod práv a povinností - en alian laboron převedení na jinou práci, převod na jinou práci transig^o přechod - de proprieto přechod vlastnictví - de rajtoj kaj devoj přechod práv a povinností transira spirita/mensa/psika difekto přechodná duševní porucha transiro v. transig^o transita komerco tranzitní obchod transito tranzit transkalkuli přepočítat (z jedné hodnoty do druhé) transkvalifiki krim(ag)on/delikton překvalifikovat trestný čin;/přečin translacio (v.a transigo). převod, translace translaso přenechání - de log^ejo;/log^ejparto přenechání bytu;/části bytu - de nemoveblaj^o al tempe limigita uzado přenechání nemovitosti k dočasnému uřívání translima přesahující mez/hranici; zahraniční - branc^o větev přesahující mez/hranici - falo de frukto (v.a. transfalo de frukto) přepad ovoce - konstruaj^o stavba přesahující mez/hranici (nemovitostí) translog^igaj/translog^igaj elspezoj/kostoj stěhovací náklady translog^igi přestěhovat (do jiného bytu) translog^igo přestěhování § elspezoj/kostoj de translog^igo náklady (pře)stěhování translog^ig^i přestěhovat se translog^ig^o přestěhování (se) translokado de log^antaro přemístění/transfer obyvatelstva translokigo en alian laborlokon přeložení na jiné pracovní místo/pracoviště transmeti přehodit, převést, přenést, přendat transpas^i překročit; porušit - juron porušit právo - leg^on porušit zákon - limon;/limojn překročit mez/hranici (pozemků/státu); /meze transpas^o překročení, přestoupení; přestupek - administracia správní přestupek - de ag^o de dekkvin jaroj překročení věku patnácti let - de budg^eto překročení rozpočtu - de kompetenteco překročení pravomoci - de limdato překročení lhůty - de malsupra;/supra limo de punalto překročení dolní;/horní hranice trestní sazby /pundauro - de malsupra;/supra pun1imo v. - de malsupra;/supra limo de... - de ofica rajto/agosfero v. - de kompetenteco - de kostpropono/kostkalkulo překročení rozpočtu/návrhu nákladů - de plendumpeto/plendumpostulo překročení žalobního návrhu/petitu - de rajtlimo překročení oprávnění - de plenrajtigo překročení p1né moci -, disciplina kárný přestupek transpendo de fruktoj převis ovoce transportado de log^antaro (v.a. translokado) přemístění/transfer obyvatelstva transportanto přepravce transportisto přepravce (z povolání) transporto přeprava, transport transportordo přepravní řád transportregularo v. transportordo transprenado de liveraj^o přejímání dodávky transpreni převzít transpreno převzetí - de anstatau^igo převzetí zastupování - de log^ejo převzetí bytu - de reprezent(rajt)o v. - de anstatau^igo - de s^uldo převzetí dluhu, intercesse - de varo převzetí zboží transproprietigi převést vlastnictví, zcizit transproprietigo převod vlastnictví, zcizení - de (ne)moveblaj^o převod vlastnictví k (ne)movitosti, zcizení (ne)movitosti transproprigi v. transproprietigi transproprigo v. transproprietigo transskribaj^o přepis; opis transskribi přepsat; opsat transskribo de rajtoj kaj devoj přepis/předání/písemný převod práv a povinností transs^ovi kulpon sur alian personon (v.a. s^ovi kulpon sur...) trarigardo prohlídka - de kadavro prohlídka mrtvoly - de objekto prohlídka věci -, persona osobní prohlídka traserc^i prohledat - log^ejon prohledat byt - personon prohledat osobu traserc^o prohledání, prohlídka - de objekto prohlídka věci - de persono prohledání osoby trasuferi přetrpět, odpykat trasufero de puno odpykání trestu tratkambio cizí/vydaná směnka trato v. tratkambio trau^ma úrazový trau^mo úraz -, grava těžký úraz § kompensi/sendamag^igi trau^mon odškodnit úraz § suferi trau^mon utrpět úraz trau^mokvanto úrazovost trezor-amasigo tezaurace (pokladu) tria persono třetí osoba tribunala v. jug^a; jug^eja soudní (týká se orgánu;/budovy) - proceduro soudní/nalézací řízení tribunalo soud (orgán; budova) -, apelacia odvolací soud -, armea vojenský soud -, asiza přísežný soud -, delegita delegovaný soud - de partoprenanto, baza obecný soud účastníka -, distrikta okresní soud -, eksterordinara (puna/kriminala) mimořádný soud -, ekzekucia exekuční soud -, escepta (v.a. eksterordinara -) výjimečný soud, stanný soud -, esceptrajta v. escepta - -, g^enerala obecný soud -, kolektiva sborový soud -, komerca obchodní soud -, kompetenta příslušný soud - - lau^ la devanco soud předstižení - - lau^ log^loko soud (příslušný podle) bydliště - - lau^ la loko de (krim)ago soud (příslušný podle) místa činu - - lau^ la restadloko/restadejo soud (příslušný podle) pobytu -, kuratora opatrovnický soud -, labor(afer)a pracovní soud -, (lau^)log^loka v. - kompetenta lau^ la log^loko -, milita válečný soud -, ofice postulita dožádaný soud -, paciga smírčí soud -, regiona krajský soud -, supera nadřízený soud -, urba městský soud § la Plej Supera Tribunalo Nejvyšší soud trivo opotřebení; amortizace - de objekto/aj^o opotřebení věci/předmětu § valormalaltig^o pro trivo (v.a. amortizo) amortizace, ztráta/snížení hodnoty pro opotřebení troa nadměrný, přílišný - s^uldigiteco/s^uldos^arg^iteco předluženost - s^uldigo předlužení - uzado/trinkado de alkoholaj^oj nadměrné užívání alkoholických nápojů trokarig(ad)o předražování tros^uldigita heredaj^o;/havaj^o předlužené dědictví; předlužený majetek tros^uldigo v. troa s^uldigo trompa klamný, podvodný trompado de ofico klamání úřadu trompanto podvodník trompi klamat, podvádět, mýlit - sin klamat se, mýlit se trompig^i v. trompi sin trompinters^ang^i podvrhnout, zaměnit, podstrčit - infanon podvrhnout dítě - dokumenton podvrhnout doklad trompisto podvodník (který se živí podvody) trompj^uro křivá přísaha trompo klam, podvod - imposta daňový podvod - perfida/ruza lstivý podvod trono trůn tronpretendanto uchazeč/nápadník trůnu tronsekvanto následník trůnu trouzado (v.a. troa uzado) nadužívání, nadměrné užívání - de alkoholaj^oj nadužívání alkoholických nápojů - de narkotaj^oj nadužívání omamných prostředků trovaj^o nalezená věc, nález (věc) trovanto nálezce trovi nalézt; zastihnout - iun por enmanigo zastihnout někoho při/pro doručení trovitaj^o v. trovaj^o trovo nalezení; nález (činnost) - de objekto nalezení/nález věci/předmětu - de perditaj^o nalezení/nález ztracené věci trovrekompenco nálezné truddeviga aparato donucovací aparát truddevigado donucování truddevigi donutit truddevigo donucení trudi vnucovat, vnutit trudlaboro nucená práce trusto de entreprenoj trust podniků tuja okamžitý - c^esigo/nuligo/revoko de laborrilato v. - maldungo - maldungo okamžitá výpověď, okamžité zrušení pracovního poměru tumultig^i srotit se tumult(ig^)o srocení turmentado trýznění, mučení turmentanto trýznitel, mučitel, sužovatel turmentejo mučírna turmenti (v.a. torturi) trápit, sužovat, týrat, mučit turmentilo mučidlo turmentkelo v. turmentejo turmentmortigi utrápit, umučit, utýrat turmento trápení, soužení, muka tutsindikata všeodborový - asocio všeodborový svaz - kongreso všeodborový sjezd - organo všeodborový orgán tuts^tata celostátní U ultimata postulo ultimativní požadavek ultimato ultimátum uniformi uniformovat, opatřit stejnokrojem § uniformita gardo uniformovaná stráž uniformo uniforma, stejnokroj -, dej^ora/serva služební stejnokroj -, ofica úřední uniforma/stejnokroj unio unie, spolek, svaz (států) -, defenda obranný spolek -, dogana celní unie -, persona personální unie universala univerzální, všeobecný; světový - balotrajto v. - voc^donrajto - elektrajto všeobecné volební právo - posteulo univerzální následník - sekvanto v. - posteulo - voc^donrajto všeobecné hlasovací právo unuanime jednomyslně, jednohlasně § voc^doni unuanime hlasovat jednomyslně unueca jednotný - registro de laboruloj jednotná evidence pracujících - sistemo de informoj jednotná soustava informací - terkulturista kooperativo v. kooperativo unueco jednota (vlastnost) unuenaskita prvorozený unuenaskiteco prvorozenectví unuenaskito prvorozenec unufoja jednorázový unuiga jednotící, slučovací unuigado de financoj sdružování finančních prostředků unuigi sjednotit, sloučit, sdružit unuigo sjednocení, sloučení, sdružení; unifikace - de juro unifikace/sjednocení práva - de leg^oj unifikace/sjednocení zákonů - de organiz(aj^)oj/organizacioj sloučení organizací unuig^i sjednotit se, sloučit se, sdružit se unuig^o (v.a. unio) sjednocení (se), sloučení (se), sdružení (se); spojení, splynutí, konfúze; jednota (spolek), svaz, unie - de rajtoj kaj devoj splynutí práv a povinností unuo, ekonomia hospodářská jednotka unuopulo jednotlivec unusola jug^isto (v.a. soljug^isto) jediný soudce, samosoudce unuvoc^a balotado jednohlasné hlasování unuvoc^e, voc^doni (v.a. unuanime) hlasovat jednohlasně urba městský urbestro starosta města urbodistrikta nacia komitato obvodní národní výbor (městský) urbodistrikto městský obvod urbodomo radnice urg^a spěšný, neodkladný, naléhavý, nutný, pilný - afero pilná věc/záležitost - letero pilný dopis - neceso naléhavá potřeba urg^i být pilným/naléhavým, spěchat urg^iga proceduro urgovací/upomínací řízení urg^igi (v.a. admoni) urgovat, naléhat; upomínat - s^uldanton pri pagado urgovat/upomenout dlužníka o placení urg^igo urgence, naléhání; upomenutí urg^ilo urgence (listina); upomínka urno urna -, elekta volební urna -, voc^dona hlasovací urna utila užitečný, prospěšný utile eldonitaj/elspezitaj kostoj užitečně vynaložené náklady utileco užitečnost, prospěšnost utili být užitečným, přinášet užitek utiligi zužitkovat, využívat ; upotřebit; uplatnit utiligo zužitkování, využívání ; upotřebení; uplatnění - de objekto využití/upotřebení věci utilo užitek, prospěch, zisk - de objekto užitek věci -, estonta budoucí užitek -, forfluita/forrestita ušlý užtek/zisk -, futura v. estonta - -, perdita ztracený/ušlý užitek/zisk § alporti/eldoni utilon (v.a. utili) přinášet užitek uzado (po)užívání, upotřebení; požívání - de alkoholaj^oj požívání alkoholických nápojů - de du log^ejoj užívání dvou bytů - de objekto užívání/upotřebení věci § komuna uzado de (ne)moveblaj^o společné užívání (ne)movitosti § rajto de persona uzado de log^ejparto/ právo osobního užívání části bytu;/pozemku parcelo/terpeco uzanco uzance, zvyklost uzanto uživatel, poživatel uzebla uživatelný, poživatelný, upotřebitelný uzi uží(va)t, upotřebit; požívat - armilon (po)užít zbraň - dang^erajn rimedojn použí(va)t nebezpečné prostředky - minacon užít výhrůžky - perforton užít násilí uzina závodní - gardo závodní stráž - komitato závodní výbor - mang^ado/nutrado závodní stravování uzino závod uzindikoj návod k použití uzinstrukcioj v. uzindikoj uzlimdato ex(s)pirační lhůta (termín) uzlimtempo ex(s)pirační lhůta (doba) uzo de forto (po)užití síly uzrajto užívací právo uzukapi vydržet (právo) § uzukapita rajto vydržené právo uzukapo vydržení - de proprieto vydržení vlastnictví - de reala jurs^arg^o/servitudo vydržení věcného břemene uzuri lichvařit uzuristo lichvář uzuro lichva uzurpado uzurpace, uchvácení uzurpanto uzurpátor, uchvatitel uzurpatoro v. uzurpanto uzurpi uchvátit, zmocnit se uzurpinto v. uzurpanto ( v minulosti) uzurpo v. uzurpado uzvaloro de objekto užitková hodnota věci V vagabondeco tuláctví vagabondo tulák vakado, jug^a/tribunala soudní prázdniny veki být neobsazený/uprázdněný § la tribunalo vakas soud má prázdniny vakigi uprázdnit, uvolnit, vyklidit vakigo uprázdnění, uvolnění, vyklizení - de c^ambro/ejo uvolnění/vyklizení místnosti - de log^ejo uvolnění/vyklizení bytu - de parcelo/terpeco vyklizení pozemku vakig^i uprázdnit se, uvolnit se valida platný § resti valida zůstat v platnosti valide agi/trakti/negoci platně jednat valideco platnost - de kontrakto platnost smlouvy - de leg^o platnost zákona § akiri la validecon v. validigi § perdi la validecon v. eksvalidigi validi platit, mít platnost, být platným § la leg^o validas por c^iuj zákon platí pro všechny validigi uplatnit, prosadit validigo uplatnění, prosazení - de postulo uplatnění požadavku - de rajto uplatnění/prosazení práva validig^i stát se platným, nabýt platnosti valora cenný, hodnotný valoraj^o cenná věc, cennost (věc) valordekalkulo amortizace (ztráta/odpis hodnoty uplynutím času, opotřebením) valoreco cennost (vlastnost), hodnotnost valori mít hodnotu/cenu, stát za to valorigi zhodnotit, učinit hodnotným/cenným valorigo zhodnocení valoro hodnota, cena - de procesobjekto hodnota/cena předmětu řízení - de varo hodnota zboží valorpapero cenný papír valortaksado de (ne)moveblaj^o ohodnocení/ocenění/určení ceny (ne)movitosti valuta delikto měnový/valutový delikt valutegaleco měnová parita valuto měna, valuta -, ora zlatá měna § protekto/s^irmo de valuto ochrana měny valuttransigo valutový/peněžní transfer vangobato v. vangofrapo vangofrapo facka vanigi (z)mařit, překazit § vanigita tribunala traktado zmařené soudní jednání vanigo (z)maření, překažení - de ekzekucio maření exekuce/výkonu rozhodnutí - de la plenumo de kondic^o (z)maření splnění podmínky - de plano maření plánu - de punpersekuto maření trestního stíhání - de traktado (z)maření jednání vanigo zmar vara mastrumado/ekonomio zbožní hospodaření/hospodářství varbado de laboruloj nábor pracovníků - en fremdan armeon verbování do cizí armády varo zboží -, difekta vadné/kazové zboží § vendo de varo en komerco prodej zboží v obchodě var(o)prezo cena zboží vartado opatrování vartisto opatrovník (pečovatel) vartito opatrovanec vasala s^tato vazalský stát venda prezo prodejní cena vendado de alkoholaj trinkaj^oj/ prodávání alkoholických nápojů de alkoholaj^oj vendanto prodávající (osoba) vendejo prodejna vendetto rodová msta vendi prodat - (ne)moveblaj^on prodat (ne)movitost - sub normala prezo/subpreze prodat pod cenu vendisto prodavač vendo prodej - de komuna objekto prodej společné věci - de kunproprieta parto/kvoto prodej spoluvlastnického podílu -, deviga nucený prodej - en komerco prodej v obchodě - inter civitanoj prodej mezi občany vendoprezo v. venda prezo venera pohlavní, venerický veng^ema mstivý, pomstychtivý veng^i (po)mstít (se) veng^o (po)msta veni přijít, dojít; dospět - al konvinko dospět k přesvědčení - al konkludo přijít/dospět k závěru - malfrue opozdit se venigi předvolat, povolat, obeslat - al au^skult(ad)o/esplordemandado předvolat k výslechu - al jug^a/tribunala traktado obeslat k soudnímu jednání § esti venigita al tribunalo být obeslán k soudu venigilo obsílka venigo (v.a. invito, ofica) předvolání, obeslání venki (z)vítězit - en proceso zvítězit ve sporu, vyhrát spor - kontrau^ulon zvítězit nad odpůrcem/protivníkem/soupeřem venordono v. venigilo vera pravdivý; pravý verdikta rozsudečný - eldiro rozsudečný výrok - sentenco v. - eldiro verdiktaro soubor/sbírka rozsudků -, ekzempla/norma/principa judikatura verdikti (roz)soudit, judikovat; vynést rozsudek; nalézat právo - proceson vynést rozsudek ve sporu, (roz)soudit spor § verdiktita afero (roz)souzená věc verdikto rozsudek, judikát, verdikt -, aprobanta potvrzující rozsudek -, civiljura občanskoprávní rozsudek -, definitiva v. fina - -, deklar(aci)a deklaratorní rozsudek -, ekzekuciebla (exekučně) vykonatelný rozsudek -, fina konečný rozsudek -, intertempa mezitímní rozsudek - je/pri konstat(ad)o rozsudek na určení - je/pri plenumado rozsudek na plnění -, jurforta/jurpova pravomocný rozsudek -, kompletiga doplňující rozsudek -, kondamn(ant)a odsuzující rozsudek -, konfirmanta potvrzující rozsudek -, konsistiga/konstitua konstitutivní rozsudek -, kontentiga vyhovující rozsudek -, kontumaca kontumační rozsudek -, kriminala trestní rozsudek -, liberiga osvobozující rozsudek -, malsevera mírný rozsudek -, modera v. malsevera - -, parta částečný rozsudek - pri la bazo/fundamento de pretendo rozsudek o základu nároku, mezitímní (v.a. intertempa -) rozsudek - pro kontumaco/nec^eesto kontumační rozsudek -, rajtkrea v. konsistiga - -, realigebla vykonatelný rozsudek (obecně) -, rifuzanta/rifuziga zamítající rozsudek -, suplementa v. kompletiga - -, s^ang^anta měnící rozsudek -, unuagrada/unuainstanca prvostupňový rozsudek § ataki verdikton napadnout rozsudek § eldiri verdikton v. verdikti § enmanigo de verdikto doručení rozsudku § ekzemplero de verdikto vyhotovení (listina) rozsudku § korekto de verdikto oprava rozsudku § malneto de verdikto koncept rozsudku § motivado/motivaj^o de verdikto odůvodnění rozsudku § originalo de verdikto originál/prvopis rozsudku § partoj de verdikto části rozsudku § pretigado de verdikto vyhotovení rozsudku (činnost} verdikts^ang^o změna/reformace rozsudku -, favora změna rozsudku k lepšímu, reformatio in melius -, malfavora změna rozsudku k horšímu, reformatio in peius -, pliboniga v. favora - -, plimalboniga v. malfavora verdira pravdomluvný verdireco pravdomluvnost vereco pravdivost vero pravda -, formala formální pravda -, materiala materiální pravda -, objektiva objektivní pravda -, reala skutečná pravda versimila pravděpodobný - patro pravděpodobný otec - rezult(at)o pravděpodobný výsledek versimileco pravděpodobnost vers^ajna v. versimila vers^ajneco v. versimileco vetaj^o sázka (věc) veti sázet se, vsadit se veto sázka (smlouva) vetoi leg^on vetovat zákon vetoo veto, bránící nesouhlas veturilo vozidlo, vůz, povoz; dopravní prostředek veturkosto jízdné veturo jízda veturpago v. veturkosto vicdirektoro náměstek/zástupce ředitele vicigi rozvrhnout pořadí, uspořádat dle pořadí vicigo rozvrh pořadí viclisto de log^ejpetantoj/log^ejpretendantoj bytový pořadník viclua kontrakto podnájemní smlouva vicluanto podnájemník vicluigi dát do podnájmu vicluo podnájem vico pořadí, řada - de bonhavoj pořadí pohledávek - de pretendoj pořadí nároků -, hereda dědické pořadí -, prefera/prioritata přednostní pořadí vicordo, hereda/de heredantoj dědická posloupnost vicprezidanto místopředseda vicprezidento náměstek prezidenta, viceprezident vidigi ukázat vidatestanto očitý svědek vidkambio směnka na viděnou vido pohled § atestanto per vido v. vidatestanto vidpunkto hledisko, aspekt viktimo de krim(eg)o oběť zločinu virino žena -, hejmmastrumanta žena v domácnosti - en laborrilato žena v pracovním poměru § aparta/speciala protekto/s^irmo de virinoj zvláštní ochrana žen § perforti virinon znásilnit ženu virta ctnostný virto ctnost viva živý vivaj^o živá bytost/věc vivasekuro životní pojištění vivdang^ero nebezpečí života vivesenca životně důležitý vivgrava v. vivesenca vivi žít vivkondic^oj životní podmínky vivkuneco de geedzoj životní společenství manželů vivnivelo životní úroveň vivo život -, bonmora mravný život -, bonorda spořádaný život -, deca v. bonorda - -, publika veřejný život vivomedio životní prostředí vivopriskribo životopis, curriculum vitae vivsignifa v. vivesenca vivtena kontribuo vyživovací příspěvek, příspěvek na výživu vivtenadi vyživovat - infanon vyživovat dítě - edzinon vyživovat manželku vivtenado vyživování, výživa (činnost), alimentace -, bezon(at)a (v.a. necesa) potřebná výživa - de eksedzino výživa rozvedené manželky -, necesa nutná výživa vivtendevo vyživovací povinnost vivteno výživa (potrava) vivtenpaga kontribuo v. vivtena kontribuo vivtenpagado placení výživného/alimentu vivtenpaganto plátce výživného/alimentu vivtenpago výživné, alimenty § ekzekucii vivtenpagon vymáhat výživné exekucí/exekučně § persono ricevanta vivtenpagon, vivtenpagato vyživovaná osoba § plendumo pri vivtenpago žaloba o výživné § plenumi vivtenpagon,vivtenpagi platit výživné § postuli vivtenpagon žádat/požadovat výživné vizo vízum voc^a ústní voc^dona protokolo protokol o hlasování voc^donado hlasování - de senato hlasování senátu - per kartolevo;/manlevo;/sekretaj balotiloj hlasování zvednutím lístku;/zvednutím ruky;/ tajné/tajnými lístky voc^donanto hlasující (osoba) voc^doni (v.a. baloti) hlasovat voc^dono v. voc^donado voc^donprotokolo v. voc^dona protokolo voc^donrajto hlasovací právo voc^donsuperi přehlasovat voc^e ústně voc^majoritato v. voc^plimulto voc^o hlas -, aparta separátní votum voc^plimulto většina hlasů -, absoluta absolutní většina hlasů -, relativa relativní většina hlasů vojag^elspezoj cestovní výdaje vojag^kostoj (v.a. vojag^elspezoj) cestovní náklady § kompenso de vojag^kostoj cestovné vojag^o cesta (konaná) vojag^ordono cestovní příkaz/rozkaz vojo cesta (pro chůzi; směr) -, administr(aci)a správní cesta/postup -, nepre bezonata nouzová/nezbytná cesta -, tribunala/jug^a soudní cesta/postup vokado povolávání, obeslání - al tribunala/jug^a traktado povolá(vá)ní k soudnímu jednání - de popoljug^istoj povolávání soudců z lidu voki volat; obeslat; vyzvat - al respondeco volat k odpovědnosti - iun, ke li venu al tribunalo vyzvat někoho, aby se dostavil k soudu - partoprenanton volat účastníka voko al plenumado výzva k plnění vola deklaro volní projev voldeklari projevit vůli voldeklaro projev vůle § fari voldeklaron v. voldeklari vollibereco svoboda vůle volo vůle - de partoprenanto vůle účastníka -, lasta (v.a. testamento) poslední vůle, závěť § diri/deklari/esprimi volon v. voldeklari volupta rozkošný, slastný voluptaj^o rozkošná/slastná věc voluptama rozkošnický, smilný, vilný, chlípný volupt-avida v. voluptama volupteco rozkošnictví volupto rozkoš, slast voluptulino rozkošnice voluptulo rozkošník; smilník, chlípník, vilník vorta slovní, verbální vortigi vyslovit, vyjádřit slovy vorto slovo - de honoro čestné slovo, slovo cti -, lasta poslední slovo § doni vorton dát slovo § plenumi/teni vorton držet slovo § rompi vorton porušit slovo vortrompa věrolomný vuali (za)halit, zastřít; ututlat, zamlžit vundi (z)ranit, poranit vundig^a úrazový; týkající se zranění/poranění - kompenso úrazové odškodnění - okaz(int)aj^o úrazový děj - pensio úrazový důchod - rento úrazová renta vundig^asekuro úrazové pojištění, pojištění pro případ úrazu vundig^i zranit se, poranit se; utrpět úraz vundig^o (v.a. lezo, trau^mo) zranění (se), poranění (se); úraz -, grava těžké zranění/poranění, úraz -, malgrava lehké zranění/poranění § kau^zi vundig^on způsobit zranění;/úraz § kompensi vundig^on odškodnit zranění;/úraz § suferi vundig^on utrpět zranění;/úraz vundig^okvanto množství/počet zranění/poranění; úrazovost Z zorga v. zorgema zorganto pečovatel; poručník, pěstoun zorgato osoba jsoucí pod péčí (někoho); poručenec zorgema pečlivý, starostlivý zorgi pri mastrumaj^o pečovat o domácnost, vést domácnost zorgo péče, starost -, adekvata/deca náležitá péče - de bona mastro péče řádného hospodáře -, gepatra rodičovská péče -, persona osobní péče - pri infano péče o dítě zorgoservo pečovatelská služba Dodatek - Suplemento k česko-esperantské části - al la c^eh^a-esperanta parto: chorobopis registro pri kuro/evoluo de malsano kárat skoldi (tr) koncern, ocelářský s^talindustria konzerno konzultativní konsultig^a - sbor konsultig^a korporacio - výbor konsultig^a komitato konzultovat konsulti (tr) nápravně-výchovný ústav malliberejo, pundomo obeslaný (osoba) asignito písemnost skriba dokumento povolit exekuci preskribi ekzekucion pravidla reglamento převýchova mravně narušené mládeže reeduk(ad)o de la morale difektig^inta/devojig^inta junularo stav, dosavadní/v daném okamžiku g^isnuna stato,stato en difinita (v.t. status quo) momento/tempo ústav, výchovný eduka establejo/instituto, edukejo územní rozhodnutí decido pri konstruaj^lokado/pri lokado de konstruaj^o (en difinita teritorio) k esperantsko-české části - al la esperanta-c^eh^a parto: aldono (v.a. aldonaj^o) dodání, přidání (činnost); dodatek, přídavek (výsledek), příloha aliiga měnící, způsobující změnu aliigebleco (po)změnitelnost, měnitelnost aliigi měnit, (po)změnit; přeměnit - opinion (z)měnit názor - verdikton měnit/(po)změnit rozsudek § aliigita log^loko změněné bydliště aliigo de decido měnění/(po)změnění rozhodnutí aliig^i (z)měnit se § aliig^is la cirkonstancoj změnily se okolnosti aliig^o změna edzino manželka eldira parto de verdikto výroková část rozsudku eldiraj^o výrok (něco vyřčeného) (v.a. eldiro) eldiri vyslovit, vyřknout; vypovědět - decidon vyřknout/vynést rozhodnutí - jug^on vyslovit úsudek/soud - kiel atestanto vypovědět (u výslechu) jako svědek - la veron vypovědět pravdu § eldiru la puran veron kaj nur la veron vypovídej(te) čistou pravdu a jen pravdu § eldiru la veron kaj prisilentu nenion vypovídej(te) pravdu a nic nezamlčuj(te) eldiro výrok; výpověď (činnost i výsledek) - de arbitracianto výrok rozhodčího - de kulpigito výrok/výpověď obviněného - de partoprenanto výrok/výpověď účastníka - de tribunalo výrok soudu -, falsa křivá/falešná výpověď -, fina konečný výrok -, ofic(ial)a úřední výrok - pri kulpo výrok o vině - pri proceselspezoj/proceskostoj výrok o nákladech řízení;/sporu - pri puno výrok o trestu konsultanto žadatel o poradu kostoj de bontenado náklady údržby/na údržbu reeduko de la morale difekti(g^in)ta/ převýchova mravně narušené mládeže devojig^inta junularo rentulo poživatel renty, rentiér sinregado sebeovládání vivtenanto živitel vivtenato vyživovaný (osoba) vivtenrimedoj prostředky na výživu/živobytí ?? 7