JUDr. Karel Traxler Esperantsko-český právnický slovník Esperanta-c^eh^a jura vortaro I idaro potomstvo ideala ideální - duono de nemoveblaj^o ideální polovina nemovitosti - parto ideální část identa totožný, identický identeco totožnost, identita - de objekto totožnost věci - de persono totožnost osoby identigi ztotožnit; zjistit totožnost, identifikovat - personon zjistit totožnost osoby identigo ztotožnění; zjištění totožnosti, identifikace ideo myšlenka (vůdčí), nápad, pojem, představa, idea ido potomek, descendent igi učinit; přimět; svést ilo nástroj, prostředek imperativa karaktero de preskribo/normo imperativní/závazná povaha předpisu imperialisma v. imperiisma imperialismo v. imperiismo imperialisto v. imperiisto imperiisma imperialistický imperiismo imperialismus imperiisto imperialista importi dovézt, dovážet, importovat importo dovoz, import imposta daňový; poplatkový impostado zdanění; zpoplatnění - de enspezoj zdanění příjmů - de jurago zpoplatnění právního úkonu - de varo zdanění zboží impostdeklaro daňové přiznání impostdepreno daňová srážka impostdevo daňová povinnost impostebla zdanitelný; zpoplatnitelný imposteviti vyhnout se dani impostfrau^do daňový podvod imposti zdanit; zpoplatnit impostisto výběrčí daně impostmarka devo kolková povinnost impostmarki kolkovat impostmarko kolek imposto daň; poplatek -, lau^enspeza daň z příjmu -, okaza/unufoja dávka -, (ne)rekta (ne)přímá daň § kolekti imposton vybírat daň § meti imposton sur... zdanit, vyměřit daň § submetebla al imposto zdanitelný impostpaganto daňový plátce/poplatník impostprivilegio de malric^uloj právo chudých imposttarifo daňová sazba, daňový tarif imposttrompo v. impostfrau^do impulso podnět, impuls - al komenco/malfermo de punpersekuto podnět k zahájení trestního stíhání - al plendo pro nerespektado/ malobeo/ podnět ke stížnosti pro porušení zákona rompo de leg^o imputi přičítat; svést, svádět - kulpon přičítat vinu - kulpon al alia persono svést/svádět/svalit vinu na jiného imuneco imunita -, diplomatia diplomatická imunita -, jug^a soudní imunita incendia požární incendiado žhářství incendianto;/incendiinto žhář incendio požár incesto krvesmilstvo incidento incident -, apudlima v. limregiona -, internacia mezinárodní incident -, limregiona pohraniční incident -, persona osobní incident incitanto štváč, buřič iriciti štvát, dráždit, bouřit indekso index, seznam indico nepřímý důkaz, indicie; index (číselný údaj) indigna konduto pohoršlivé chování indignigi budit/způsobit pohoršení indigno, publika veřejné pohoršení § kau^zi indignon v. indignigi indikaj^o nepřímý důkaz, indicie § indikaj^o ne estas plena pruvo indicie není plný důkaz indiki označit, ukázat § en la leg^o speciale indikita kontrakto v zákoně zvlášť (po)jmenovaná smlouva indiko označení ; údaj - de origino/deveno de fabrikaj^o označení původu výrobku -, erariga klamný údaj -, malvera/nevera nepravdivý údaj -, misa/misinterpretita zkreslený údaj -, trompa v. erariga - § doni/liveri indikon poskytnout údaj § (pri)personaj indikoj osobní údaje/data, generálie § postuli indikon žádat údaj individua individuální - jura akto/jurago individuální právní akt - plenrajtig(il)o individuální plná moc individuo individuum, jednotlivec indulg(ad)o šetření, ohled, shovívavost industria průmyslový; živnostenský - juro průmyslové právo (objektivní) § Industria Banko Živnostenská banka § industriaj specimenoj průmyslové vzory infanhejmo dětský domov infano dítě inflacio inflace informa informativní, informační infomado informování informanta informující, informační informanto informátor informejo informační kancelář informi informovat, podávat informaci; poučit; uvědomit, vyrozumět, zpravit, oznámit informilo oznamovatel; prospekt informita persono informovaná/zpravená/poučená osoba informo informace, zpráva; údaj; poučení; uvědomění; vyrozumění, oznámení -, alarma poplašná zpráva -, malkvietiga v. alarma - - pri apelacio poučení o odvolání - pri g^ustiga/korekta rimedo poučení o opravném prostředku - pri la funkciado de tribunalo zpráva o činnosti soudu - pri motivoj de leg^o důvodová zpráva zákona informrimedoj informační prostředky ing^eniera inženýrský - agado/funkciado/aktiveco inženýrská činnost - organiz(aj^)o inženýrská organizace ing^eniero inženýr iniciatemo iniciativa; podnět iniciatanto/iniciatinto de krim(ag)o/delikto podněcovatel/iniciátor trestného činu iniciativo v. iniciatemo, iniciato iniciato iniciativa, podnět, popud - al komenco/malfermo de proceduro;/proceso podnět k zahájení řízení - al komenco/malfermo de punpersekuto podnět k zahájení trestního stíhání - al plendo pro nerespektado/malobeo/ podnět ke stížnosti pro porušení zákona rompo de leg^o iniciatoro v. iniciatinto inklina náchylný inklino al krim(far)ado/deliktado náchylnost k páchání trestných činů insida úkladný; zákeřný - (surpriz)atako zákeřné přepadení - demando záludná otázka, chytačka, chyták - intenco obmysl - murdo zákeřná/úkladná vražda insidi kontrau^ la vivo ukládat o život insido úklad § insidoj kontrau^ respubliko úklady proti republice insista neceso naléhavá potřeba insistado trvání (na něčem) insisti trvat (na něčem) insolventa insolventní, neschopný platit insolventeco insolvence, neschopnost platit inspekta dohlížecí, dozorčí inspektado dohlížení, dozírání, inspekce inspekti dohlížet, konat inspekci/dozor inspektisto inspektor, úřední dozorce - de la laboro inspektor práce - de la trafiko inspektor dopravy inspekto inspekce, dohled, dozor -, energetika energetická inspekce -, jug^a soudní dohled/dozor -, komerca obchodní inspekce -, polica policejní dozor -, protekta/s^irma ochranný dozor/ dohled - super la laborsekureco/sekureco de la laboro dozor nad bezpečností práce -, s^tata státní dozor/inspekce -, tribunala v. jug^a - inspektoro v. inspektisto inspiri inspirovat, vnuknout inspiro inspirace, vnuknutí instali instalovat, uvést v úřad, nastolit, dosadit; ustanovit instalo de funkciulo en ofico instalovat/ustanovit funkcionáře v úřadě instanca procedo instanční postup instanco instance, stolice -, dua druhá stolice -, jug^a/tribunala soudní stolice -, unua první stolice instiganto návodce; buřič instigi navádět, podněcovat; bouřit - al krimado/deliktado navádět k páchání trestných činnů - al kontestado navádět k zapírání instigo návod, vybízení, podněcování - al krim(ag)o/delikto návod/podněcování k trestnému činu - al perforto vybízení k násilí institucia ústavní - eduk(ad)o ústavní výchova - prizorg(ad)o ústavní zaopatření institucio instituce, zařízení, ústav - de korekta establ(aj^)o ústav nápravného zařízení; polepšovna - de punplenumo/punrealigo ústav výkonu trestu/pro výkon trestu - de pliboniga/reboniga edukado nápravně-výchovný ústav, věznice; polepšovna - de reboniga establa,j^o v. - de korekta establaj^o -, eduka výchovný ústav -, kuraca/saniga léčebný ústav instituto, jura právnický ústav instruado vyučování, poučování, instruování instrudona devo de tribunalo;/ofico poučovací povinnost soudu;/úřadu instrui učit, vyučovat, poučovat, instruovat instruo učení, vyučování, poučení, instruování, instruktáž; instrukce - de atestanto poučení svědka - de kulpigito poučení obviněného - de partoprenanto poučení účastníka -, leg^a zákonné poučení - pri apelacio poučení o odvolání - pri g^ustiga/korekta rimedo poučení o opravném prostředku instrukcio směrnice, pokyn, návod, instrukce - de la Plej Supera Tribunalo směrnice Nejvyššího soudu - de ministerio směrnice ministerstva - de organizaj^o pokyn organizace insultado nadávání, urážení, tupení, inzultace insultanto nadávající/urážející osoba, inzultant insulti nadávat, urážet, urazit, tupit, inzultovat insulto nadávka, urážka integrig^o integrace intenca úmyslný, záměrný - krim(ag)o/delikto úmyslný trestný čin - malzorgemo úmyslná nedbalost intence damag^i úmyslně škodit intenci mít v úmyslu, zamýšlet intenco úmysl, záměr -, eventuala eventuální úmysl , insida v. ruza - -, malbona zlý úmysl, dolus -, (ne)rekta (ne)přímý úmysl -, ruza obmysl interbatado vzájemné tlučení/bití, rvačka, bitka interbatali bojovat navzájem, bít se, zápasit interbatalo boj, zápas, bitka, rvačka interbatig^i tlouci se vzájemně, bít se, rvát se interbatig^o bitka, rvačka interedzigi oddat interesig^o, materiala hmotná zainteresovanost intereso zájem - de la socio zájem společnosti - de neplenag^aj infanoj/de neplenag^uloj zájem nezletilých dětí -, jura právní zájem -, komuna obecný zájem - pri rezulto de proceso/afero zájem na výsledku řízení/sporu;/věci -, publika veřejný zájem § en la intereso de partoprenanto v zájmu účastníka intereza úrokový, úročný interezado úrokování, úročení interezanto úročitel interezi úrokovat, úročit interezo úrok -, (lau^)leg^a zákonný úrok - pro malfruado/malfruig^o úrok z prodlení interezoj úroky - de interezoj úroky z úroků - de/el s^uldo úroky z dluhu -, (lau^)kontraktaj smluvní úroky -, kunmetitaj v.- de interezoj -, uzuraj lichvářské úroky interfrapig^o de trafikiloj srážka/střet dopravních prostředků interkonsenti dohodnout se, uzavřít dohodu; ujednat, umluvit se, domluvit se - pri io en kontrakto ujednat něco ve smlouvě - pri la prezo dohodnout se na ceně § interkonsentita prezo dohodnutá cena § interkonsentitaj kondic^oj dohodnuté/ujednané podmínky interkonsento dohoda, úmluva, ujednání -, antau^a předchozí úmluva -, hered(aj^)a;/heredanta dědická dohoda - pri la kompetenteco;/aparteneco úmluva o příslušnosti - pri la prezo dohoda o ceně - pri salajro-depreno dohoda o srážkách ze mzdy interkonsilig^i en senato radit se v senátu interkonsilig^o pri verdikto porada o rozsudku interkvitiga proceduro vyrovnávací řízení interkvitigi vyrovnat, vypořádat (vzájemně) interkvitigo vyrovnání, vypořádání (vzájemné) interkvitig^i vyrovnat se, vypořádat se (vzájemně) interkvitig^o vyrovnání se, vypořádání se interna vnitřní - entreprena administrado/administracio vnitropodnikové řízení - juro vnitrostátní právo § internaj aferoj vnitřní věci internacia mezinárodní - delikto mezinárodní delikt § Internacia Kortumo Mezinárodní soudní dvůr § Internacia Laborofic(ej)o Mezinárodní úřad práce internigi (milit)kaptiton internovat (válečného) zajatce internigo internace interokazaj^o v. incidento interpacigi (v.a. pacigi) (u)smířit,udobřit interpacigo (u)smíření interpacig^i (u)smířit se, udobřit se interpacig^o usmíření se interparolo pohovor, rozhovor interpelacii interpelovat interpelacio de delegitoj/parlamentanoj interpelace poslanců interpreta v. interpretada interpretada regulo vykládací/interpretační pravidlo interpretado vykládání, interpretování, tlumočení interpretanto vykládač, tlumočník, interpret (obecně) interpreti leg^on vykládat/interpretovat;/tlumočit zákon interpretisto vykládač, tlumočník, interpret (z povolání) intepreto výklad; tlumočení -, au^tentika autentický výklad - de juro výklad práva - de leg^o výklad zákona -, gramatika gramatický výklad -, historia historický výklad -; larg^iga extenzivní/rozšiřující výklad -, lau^vorta doslovný výklad -, logika logický výklad -, mallarg^iga/malvastiga restriktivní/zužující výklad -, plilarg^iga/plivastiga v. larg^iga - -, sistema systematický výklad -, vastiga v. larg^iga - interrilato vztah, styk, souvislost -, kau^za příčinná souvislost, kauzální nexus § interrilatoj de gepatroj kun (iliaj) infanoj vztahy/styky rodičů s (jejich) dětmi interrompi přerušit interrompo přerušení, přetržení; interrupce - de agado přerušení jednání (obecně) - de la gravedeco (natura/spontanea;/artefarita) přerušení těhotenství (přirozené;/umělé), interrupce - de jug^traktado přerušení soudního jednání - de limtempo přerušení/přetržení lhůty - de negocado přerušení jednání (obchodního) - de preskriptig^o přerušení/přetržení promlčení - de proceduro;/proceso přerušení řízení - de punekzekucio/punrealigo přerušení výkonu trestu - de punpersekuto přerušení trestního stíhání - de traktado přerušení jednání (úředního) interspaco mezera inters^ang^ebla zaměnitelný inters^ang^i vyměnit, zaměnit, směnit inters^ang^o výměna, směna, záměna - de log^ejoj výměna/směna bytů - de mono výměna/směna peněz - de objekto/aj^o por objekto/aj^o výměna věci za věc - de opinioj výměna názorů - de varoj výměna/směna zboží inters^tata juro mezistátní právo intertrakti jednat/vyjednávat (mezi stranami) intervalo interval, mezera (časová) - lucida/klarmensa/de lucideco lucidum intervallum (jasná chvilka duševně chorých) intervenanto intervenient -, apuda vedlejší intervenient - c^efa hlavní intervenient interveni (v.a. enmiksig^i) zakročit, zasáhnout, intervenovat - en ian aferon zakročit v nějaké věci - persone zakročit/intervenovat osobně interveno zákrok, zásah, intervence -, armea vojenská intervence -, malpermesata/malpermesita nedovolený zákrok/zásah intrigi intrikovat, dělat intriky/pletichy intrigo intrika, pleticha § intrigoj kontrau^ la vivo úklady proti životu/o život § intrigoj kontrau^ respubliko intriky/úklady proti republice invalida invalidní - pensiulo invalidní důchodce invalideco invalidita, pracovní neschopnost -, parta částečná invalidita -, plena úplná invalidita invalidpensio, parta;/plena invalidní důchod, částečný;/plný invent(aj^)o vynález inventarado inventarizace -, financkontrola inventura inventari inventarizovat inventaro inventář, soupis - de havaj^o/posedaj^o inventář/soupis majetku -, entreprena podnikový inventář inventisto vynálezce investa banko investiční banka investaj^o(j) investice investanto investor invitado povolávání - al tribunala/jug^a traktado povolávání k soudnímu jednání - de popoljug^istoj povolávání soudců z lidu inviti (ofice) předvolat, vyzvat aby se dostavil, obeslat, povolat - al au^skult(ad)o předvolat k výslechu - al esplordemandado v. - al au^skult(ad)o - iun, ke li venu al tribunalo vyzvat někoho, aby se dostavil k soudu invitilo (ofica) předvolánka, obsílka invito (ofica) předvolání, obeslání, výzva k dostavení se - al c^efa puntraktado předvolání k hlavnímu líčení - al civiltraktado předvolání k občanskoprávnímu jednání - al jug^traktado předvolání k soudnímu jednání - al ofica traktado předvolání/obeslání k úřednímu jednání - de atestanto předvolání svědka - de ekspert(izist)o předvolání znalce - de partoprenanto předvolání účastníka invoki ies ateston dovolávat se/odvolávat se na svědectví někoho izolaresto samovazba J jarkolekto/jarlibro ročník (časopisu, zákonů) jaro rok (doba) jug^a soudní ( týká se souzení;/orgánu) - decidado soudní rozhodování - ekspert(izist)o soudní znalec - ekspertizo soudní expertiza - enmanigo soudní doručení - eraro soudní/justiční omyl - medicino soudní lékařství - (inter-, re-)pacig^o soudní smír - persono soudní osoba - pritraktado de afero soudní projednání věci - proceduro soudní řízení - protekto soudní ochrana - rubriko soudnička - tago soudní den - traktado soudní jednání jug^adi zabývat se souzením, nalézat právo jug^ado souzení jug^decida eldiro/sentenco výrok soudního rozhodnutí jug^decidaro, ekzempla/norma/principa judikatura jug^decido soudní rozhodnutí, judikát, soudní nález jug^eja soudní (týká se úřadu;/budovy) jug^ejo soud, soudní budova -, baza v. g^enerala - -, g^enerala obecný soud -, kuratora opatrovnický soud -, paciga smírčí soud -, popola lidový soud jug^eraro v. jug^a eraro jug^i soudit, judikovat; usoudit - aferon soudit věc - proceson soudit spor/proces - akuziton soudit obžalovaného § jug^ira kazo souzený případ jug^imposto soudní poplatek jug^ista soudcovský - aspiranto soudcovský čekatel, auskultant - kvalifiko soudcovská kvalifikace - limdato;/limtempo soudcovská lhůta - potenco/povo soudcovská moc - sendependeco soudcovská nezávislost - templimo v. - limdato jug^istaro soudcovský sbor jug^isto soudce (z povolání) - komisiita pověřený soudce - laika soudce z lidu - popola v. laika - - (unu)sola (v.a. soljug^isto) samosoudce jug^o soud (činnost, souzení); soudní rozhodnutí, judicium; soudnictví; posudek; úsudek - kontrau^ akuzito soud nad/proti obžalovanému - kontrau^ plendumato soud proti žalovanému - pri laboristo pracovní posudek - super prezentita pretendo soud nad předloženým nárokem jug^oc^ambro soudní síň jug^okapabla příčetný jug^okapabl(ec)o, malgrandig^ita zmenšená příčetnost jug^opova v. jug^okapabla jug^opovo v. jug^okapabl(ec)o jug^orajto soudní pravomoc, jurisdikce junag^a krim(far)anto/krim(far)into/deliktulo mladistvý pachatel junag^eco mladistvost, mladistvý věk § proksima al junag^eco blízký věku mladistvých junularhejmo domov mládeže jura právní - defendo právní obrana - kompetenteco pravomoc, právní kompetence/povolanost/ příslušnost - kutimo právní obyčej - proceduro právní řízení/cesta - protekto právní ochrana - s^irmo v. - protekto - termino právní/právnický výraz/termín - valideco právní platnost/moc, právoplatnost, pravomocnost - vojo v. - proceduro - vortaro právní/právnický slovník § juraj sekvoj právní následky jurafero právní záležitost/věc juragentac^o pokoutní advokát jurago právní úkon/akt jurbazo právní titul/důvod/základ jurcerteco právní jistota jurdoktoro doktor práv(a) jure valida právně platný, právoplatný, pravomocný jurfonto pramen práva jurformo forma práva jurforta v. jurvalida jurforto pravomoc; právní moc - de administracia organo pravomoc správního orgánu (v.a. jura kompetenteco) - de decido (v. a. jurvalideco) právní moc rozhodnutí jurhelpo právní pomoc jurinterpreto por konkretaj kazoj kasuistika jurinstrui dát právní poučení jurinstruo právní poučení jurisdikcio soudní pravomoc; rozsah a obvod soudní pravomoci, jurisdikce jurisprudenco právní věda, jurisprudence; judikatura jurista profesio právnické povolání juristo, entreprena podnikový právník jurkodigo kodifikace práva jurkonsilanto právní poradce jurkonsilisto právní poradce (z povolání) jurkonsilo právní porada jurkre(ant)a právotvorný - agado/aktiveco právotvorná činnost - decido právotvorné rozhodnutí juro právo (objektivní) -, administracia správní/administrativní právo -, agrar-kooperativa/agrokultur-kooperativa v. terkulturkooperativa - -, alilanda v. eksterlanda - -, alilandana v. eksterlandana - -, bankrota konkursní právo (při úpadku) -, civila občanské/civilní právo -, disciplina kárné/kázeňské/disciplinární právo -, edzeca manželské právo -, ekonomia hospodářské právo -, eksterlanda cizozemské právo -, eksterlandana cizinecké právo -, enlanda vnitrostátní právo -, financa finanční právo -, formala formální právo -, fremdlanda v. eksterlanda - -, fremdlandana v. eksterlandana - -, garantia zástavní právo (objektivní) -, havaj^a majetkové právo -, interna v. enlanda - -, internacia mezinárodní právo -, justica justiční právo -, kooperativa družstevní právo -, kriminala trestní právo -, materiala hmotné/materiální právo -, mineja horní právo -, persona osobní právo - pri publikaj aferoj v. publika - -, procesa procesní právo -, publika veřejné právo -, retena zadržovací/rentenční právo (objektivní) -, terkultur-kooperativa zemědělsko-družstevní právo § doktoro de/pri juro doktor práv(a), juris doctor § doktoro de/pri ambau^ juroj doktor práv, juris utriusque doctor (JUDr.) jurordo právní řád jurpersono právnická osoba jurpova v. jurvalida jurpovo v. jurforto jurrilato právní vztah/poměr jurscienco, jura scienco právní věda, jurisprudence jursistemo právní systém jurunuigo unifikace/sjednocení práva jurvalida právoplatný, pravomocný - decido právoplatné/pravomocné rozhodnutí jurvalideco (v. a. jurforto, jurpovo) právoplatnost, pravomoc, právní moc jurvalidig^i stát se pravomocným/právoplatným justa spravedlivý; oprávněný justeco spravedlnost; oprávněnost justica justiční, soudní (týkající se soudnictví) - aspiranto justiční/soudní čekatel - eraro justiční/soudní omyl - murdo justiční vražda justiceraro v. justica eraro justicministro ministr spravedlnosti/soudnictví justicmurdo v. justica murdo justico justice, soudnictví -, armea vojenské soudnictví, vojenská justice -, socialisma socialistické soudnictví, socialistická justice § ministerio pri justico ministerstvo spravedlnosti/soudnictví J^ j^uranstatau^a deklaro místopřísežné prohlášení j^uratesti odpřisáhnout j^uri přísahat, složit přísahu - fidelecon přísahat věrnost - false přísahat falešně/křivě - malvere v. false - -, mensoge v. false -, přísahat lživě j^uriano porotce j^urigi vzít do přísahy, zavázat přísahou j^urio porota j^urligi v. j^urigi j^urligita ekspert(izist)o přísežný znalec j^uro přísaha -, edzeca manželská přísaha -, falsa křivá přísaha -, mensoga lživá přísaha § rompi j^uron porušit přísahu j^urrompa křivopřísežný; věrolomný j^urrompo porušení přísahy K kabano, refres^iga rekreační chata kabineto kabinet, vláda (úřad) kadavro mrtvola kadra kádrový; rámcový - laborkontrakto rámcová pracovní smlouva - prijug^o kádrový posudek kadro kádr § kadroj kádry kadrodemandilo kádrový dotazník kaduka propadný kadukig^i propadnout; pozbýt platnosti § kadukig^ita havaj^o propadlý majetek kajero de la Leg^kolekto částka Sbírky zákonů kalkula účetní (týká se účtu), početní kalkulado počítání, kalkulace; účtování -, antau^(star)a/anticipa předběžná kalkulace - de elspezoj/kostoj účtování nákladů - de limtempo počítání lhůty - de punpago účtování penále - de tempo počítání času -, provizora v. antau^(star)a - § metodo de kalkulado metoda kalkulace kalkulatoro počítací stroj, počítačka, kalkulačka kalkulmas^ino v. kalkulatoro kalkulo počítání, výpočet, kalkulace; účet kalkulraporto vyúčtování, složení účtu -, financa/mona finanční vyúčtování - pri rezultoj de mastrumado vyúčtování výsledků hospodaření kalumnianto nactiutrhač, pomlouvač kalumnii nactiutrhat, pomlouvat kalumnio nactiutrhání, pomluva, kleveta kalumniulo v. kalumnianto kamarado druh (přítel), kamarád; soudruh kambia pagordono směnečný platební rozkaz kambio směnka - kun speciala pagloko domicilovaná směnka -, malpropra cizí směnka -, neg^irebla rekta směnka -, ordona směnka na řád -, postvida směnka na viděnou -, propra vlastní směnka -, reciproka vzájemná směnka -, unua první směnka § akcepto de kambio akcept/přijetí směnky § apartenaj^oj/bezonaj^oj de kambio náležitosti směnky § eldoni kambion vydat/vystavit směnku § garantiado/kovr(ad)o de kambio krytí směnky § plenigi/plenskribi kambion vyplnit směnku § postulitaj^oj de kambio v. apartenaj^oj de kambio § prezentado de kambio předložení směnky kampanjo por la paco mírová akce/kampaň kampara venkovský, rolnický, zemědělský kamparana rolnický kamparano rolník, venkovan, zemědělec kampo pole § apuddoma/c^edoma/postdoma kampo záhumenek člena družstva/družstevníka de kooperativano § posedanto/kultivanto de apuddoma/ záhumenkář c^edoma/postdoma kampo kampopliboniga kooperativo meliorační družstvo kampoplibonigo meliorace kampulo sedlák kancelaria agendaj^o/farendaj^o kancelářská agenda kancelario kancelář (úřední) -, advokata advokátní kancelář -, informa informační kancelář -, jug^eja/tribunala soudní kancelář kanceliero, federacia spolkový kancléř kandidato al la ofico/posteno de prezidento kandidát na úřad prezidenta kanonika juro kanonické právo kapabla schopný, způsobilý kapableco schopnost, způsobilost - al juragoj způsobilost k právním úkonům - al rajtoj kaj devoj způsobilost k právům a povinnostem - decidi způsobilost usnášet se - de organiz(aj^)oj/organizacioj způsobilost organizací - esti partoprenanto de proceduro;/proceso způsobilost být účastníkem řízení - havi rajtojn kaj devojn v. - al rajtoj kaj devoj -, hered(ad)a/heredanta dědická způsobilost -, laborjura pracovněprávní způsobilost -, proces(jur)a procesní způsobilost - regi sian agadon schopnost ovládat své jednání § limigita jura kapableco de neplenag^uloj omezená právní způsobilost nezletilých § kapablecoj kaj eblecoj de vivtendeva/ schopnosti a možnosti osoby k výživě povinné alimentdeva persono kapablo v. kapableco kapbati bít po hlavě kapitalisma reg^imo kapitalistický režim kapitalismo kapitalismus kapitalisto kapitalista kapitalo kapitál, jistina kapitulaci kapitulovat kapitulaco, senkondic^a bezpodmínečná kapitulace kapta demando kapciózní otázka, chytačka, chyták kapti chytit, dopadnout; zajmout, přistihnout - c^e ago/faro dopadnout;/přistihnout při činu - surlole dopadnout ;/přistihnout namístě kaptitejo zajatecký tábor kaptito zajatec kapto de krim(far)into dopadení pachatele karaktero charakter karambolo de trafikiloj srážka/střet dopravních prostředků karcero samovazba (místnost, cela) karcerpuno samovazba (trest) kartelo kartel -, kontingenta kontingentní kartel -, preza cenový kartel kartografio kartografie kasacia kasační, zrušovací - instanco zrušovací stolice/instance - tribunalo kasační soud kasacii decidon (z)rušit rozhodnutí kasacio de verdikto zrušení/kasace rozsudku kaso pokladna, kasa -, enromprezista/enrompsekura nedobytná pokladna -, neenrompebla v. enromprezista - -,s^tata státní pokladna, erár kasrompulo kasař kas^a skrytý, tajný kas^ejo skrýš(e), úkryt kas^i skrý(va)t, schovat, ukrýt; zamlčet - eraron zamlčet chybu - faktojn zamlčet skutečnosti - la veron zamlčet pravdu - krimfarinton ukrýt pachatele - postsignojn/spurojn ukrýt stopy kas^iga (v. a. kontrakto,-) disimulační, zastíra(jí)cí kas^isto ukrývač kas^ita skrytý, pokoutní; disimulovaný, zastíraný - komerco pokoutní obchod - laboro pokoutní práce, černota kas^itaj^o skrytá věc kas^komerco v. kas^ita komerco kas^komercisto pokoutník (obchodník) kas^laborulo pokoutník (pracovník) kas^nomo krycí jméno, pseudonym kas^policano tajný (policista), detektiv kas^policisto v. kas^policano kas^polico tajná policie kas^teni armilon přechovávat zbraň katastra mapo katastrální mapa katastro katastr katenoj okovy, pouta kau^cio kauce, záruka, jistota -, au^kcia dražební jistota, vadium -, procesa procesní jistota kau^za interrilato kauzální nexus, příčinná souvislost kau^zado de damag^o způsobení;/zavinění škody kau^zeco (v. a. kau^za interrilato) kauzalita, příčinná souvislost, kauzální nexus kau^zi způsobit, zavdat příčinu; vyvolat (nějaký účinek); zavinit - jurajn konsekvojn vyvolat právní následky -, s^ang^on způsobit/vyvolat změnu kau^zita způsobený, vyvolaný; zaviněný - damag^o způsobená/zaviněná škoda - neplenumo de produkt(ad)taskoj zaviněné neplnění výrobních úkolů kau^zo příčina, kauza § malevidentaj kau^zoj de krim(ag)o/delikto pozadí trestného činu kazo případ -, eksterordinara mimořádný případ -, jug^a soudní případ -, lima hraniční případ -, tribunala v. jug^a - -, urg^a naléhavý případ kerna jaderný; podstatný, meritorní - armilo jaderná/nukleární zbraň - parto de kontrakto podstatná část smlouvy § kernaj af'eroj podstatné záležitosti kerno jádro, podstata, meritum, těžiště - de afero podstata/meritum věci/záležitosti - de demando;/problemo podstata/těžiště otázky;/problému - de proceso podstata/meritum sporu/procesu - de pruvo těžiště důkazu -, fakta skutková podstata -, jura právní podstata kialo příčina, důvod klariga (v.a. interpreta, komentaria, vykládací/vysvětlovací pravidlo eksplika) regulo klarigi vysvětlovat, vykládat klarigo de partoprenanto vysvětlení/výklad účastníka klasjustico třídní justice klau^zo doložka, klauzule - de la efektivigebleco doložka vykonatelnosti (obecně) - de la ekzekuciebleco doložka vykonatelnosti (exekucí) - de la jurforto/jurpovo doložka právní moci - de la plej altaj/f'avoraj avantag^oj doložka nejvyšších výhod - de la realigebleco v. - de la efektivigebleco -, nuliga/senvalidiga derogační doložka klientaro klientela kliento klient koalicia registaro koaliční vláda koalicio koalice kodicilo závětek, dovětek, kodicil kodigi kodifikovat kodigo de juro kodifikace práva kodo kodex, zákoník; kód -, civil(jur)a občanský zákoník -, civilprocedura civilní/občanský soudní řád - de civil(jur)a proceduraro v. civilprocedura - - de kriminala/pun(jur)a proceduraro v. punprocedura - -, ekonomia hospodářský zákoník -, komerc(jur)a obchodní zákoník -, krim(inal)a trestní zákoník -, labor(jur)a pracov(něpráv)ní kodex -, pos^ta poštovní směrovací číslo -, punprocedura trestní řád kognato příbuzný z matčiny strany koincido de krim(ag)oj/deliktoj souběh trestných činů koito soulož -, eksteredzeca mimomanželská sou1ož - inter parencoj soulož mezi příbuznými - kun persono pli juna ol 15 jaroj soulož s osobou mladší 15-ti let § trud(devig)o al koito donucení k souloži kokri klamat (manžela), dopustit se nevěry (manželské) kokro nevěra (manželská) kolegio kolegium, sbor -, arme(jur)a vojenské kolegium (soudní) -, civiljura občanskoprávní kolegium - de la Plej Alta Tribunalo kolegium Nejvyššího soudu -, krim(inal)a trestní kolegium kolego kolega, (sou)druh kolekta sběrný - akto sběrný spis - fakturo sběrná faktura kolektado de mono vybírání peněz kolekti impostojn vybírat daně kolektig^o shromáždění kolektisto výběrčí kolektiva kolektivní, společný - laboro kolektivní/společná práce - log^ado společné bydlení - mastrumado společné/kolektivní hospodaření - materiala respondeco kolektivní hmotná odpovědnost - plenrajtig(il)o kolektivní plná moc - uzado de log^ejo;/grundo/terpeco/parcelo společné užívání bytu;/pozemku § kolektivaj rajtoj společná práva kolektivo kolektiv - de au^toroj kolektiv autorů - de laboruloj kolektiv pracovníků -, leg^(o)dona zákonodárný sbor § labori en kolektivo pracovat v kolektivu kolekto sbírka, soubor, kolekce § Kolekto de Decidoj de la Plej Supera Sbírka rozhodnutí Nejvyššího soudu Tribunalo § Kolekto de Leg^oj Sbírka zákonů kolh^oza juro kolchozní právo kolh^ozano kolchozník kolh^ozo kolchoz kolizia normo kolizní norma kolizio kolize, střet; srážka; rozpor - de interesoj de laborulo kaj organizacio rozpor/střet zájmů pracovníka a organizace - de jurago kun la socia intereso rozpor právního úkonu se zájmem společnosti - de leg^oj kolize zákonů - de trafikiloj střet/srážka dopravních prostředků -, kompetenteca kompetenční kolize kolonia koloniální - komerco koloniální obchod - imperio/regno koloniální říše koloniismo kolonialismus kolonio kolonie koluzia aresto koluzní vazba koluzio koluze, maření vyšetřování trestného činu pachatelem komandita societo komanditní společnost komandito v. komandita societo komenca parolo/deklaro zahajovací projev komenci zahájit, začít; zavést - agadon zahájit jednání (obecně) - negocadon zahájit jednání (obchodní) - traktadon zahájit jednání (úřední) komencig^i začínat (se) komenco začátek, zahájení, počátek; zavedení - de la efikeco začátek účinnosti - de la preskriptig^a tempo počátek promlčecí doby - de la valideco de kontrakto počátek platnosti smlouvy - de limtempo začátek lhůty - de proceduro začátek/zahájení řízení - de proceso začátek/zahájení procesu/sporu;/řízení - de punpersekuto zahájení trestního stíhání - de puntraktado zahájení trestního líčení - de traktado en la afero mem zahájení jednání ve věci samé - kaj fino de la labortempo začátek a konec pracovní doby komentaria regulo vykládací pravidlo komentarii leg^on vykládat/komentovat zákon komentario de juro výklad/komentář práva komenti v. komentarii komerca obchodní, tržní, trhový - kontrakto trhová smlouva - nomo obchodní jméno komercaj^a mastrumado/ekonomio zbožní hospodářství komercaj^o, difekta vadné/kazové zboží komerci obchodovat komercisto, nigra černý obchodník, obchodník načerno komerco obchod -, nigra černý/pokoutní/zakázaný obchod, - per virinoj obchod se ženami komisia pověřovací; komisní, komisionářský - kontrakto komisionářská smlouva - vendo komisní prodej komisianto komitent, pověřovatel komisii pověřit komisiisto komisionář komisiita funkciulo pověřený funkcionář komisiito pověřenec komisio pověření; přidělení, přikázání; komise (svěření do prodeje) - de afero al alia jug^isto;/tribunalo přikázání/přidělení věci jinému soudci;/soudu komisiono komise (orgán) -, administracias správní komise - de la laborsekureco komise bezpečnosti práce - de nacia komitato komise národního výboru -, interpaciga smírčí komise -, jug^a soudní komise -, (re)paciga v. interpaciga - -, tribunala v. jug^a - komisiulo v. komisiisto komitata kunveno/kunsido výborová schůze komitato výbor -, centra ústřední výbor -, nacia národní výbor -, registara vládní výbor kompanio společnost (obchodní, průmyslová), sdružení, asociace -, akcia akciová společnost -, komandita komanditní společnost - kun (ne)limigita garantio/respondeco společnost s ručením (ne)omezeným -, (ne)limigite responsa v.- kun (ne)limigita respondeco kompensa monsumo částka náhrady/odškodného kompensado de reciprokaj bonhavoj uhrazení;/kompenzace vzájemných pohledávek kompensaj^o náhrada, úhrada; odškodnění (věc) -, mona peněžní náhrada -, objekta věcná náhrada kompensebla bonhavo kompenzovatelná pohledávka kompensi nahradit, uhradit, vyrovnat; odškodnit; kompenzovat - damag^on nahradit/odčinit škodu, odškodnit - salajran perdon/malakiron nahradit ztrátu na výdělku (mzdě) kompenso náhrada; odškodnění (právní úkon) - de laborlezo/labortrau^mo/laborvundig^o odškodnění pracovního úrazu - de proceselspezoj/proceskostoj náhrada nákladů řízení - de profesia malsano odškodnění nemoci z povolání - de salajro náhrada mzdy - de vojag^elspezoj náhrada cestovních výdajů - por aresto;/malliberigo odškodnění za vazbu;/trest odnětí svobody/uvěznění kompenspago odškodné kompetenta oprávněný, povolaný, příslušný, kompetentní - jug^isto příslušný soudce - organo příslušný/oprávněný orgán - tribunalo příslušný soud kompetenteca konflikto kompetenční konflikt kompetenteco oprávněnost; příslušnost, kompetence; působnost; pravomoc - de organo pravomoc orgánu - de tribunalo působnost/pravomoc soudu -, disciplina kárná/kázeňská pravomoc/působnost -, funkcia funkční příslušnost -, g^enerala obecná příslušnost -, interkonsentita prorogace -, lau^objekta věcná příslušnost -, jug^a soudní příslušnost;/pravomoc/působnost -, tribunala v. jug^a - § ekzameni la kompetentecon zkoumat příslušnost;/pravomoc § interkonsento/kontrakto pri kompetenteco prorogace (úmluva o příslušnosti soudu) § manko de la kompetenteco nedostatek pravomoci;/příslušnosti § provi la kompetentecon v.ekzameni la kompetentecon kompleksa komplexní, úplný, souhrnný - log^ejkonstruado komplexní bytová výstavba - programo komplexní program - taksado komplexní hodnocení komplementa akto přílohový spis komplemento příloha, přídavek -, salajra (v.a. supersalajro) mzdový přídavek kompleta dokumentaro kompletní dokumentace kompleteco de produktoj/fabrikaj^oj kompletnost výrobků kompletigo doplnění; kompletace - de propon(aj^)o doplnění návrhu - de verdikto doplnění rozsudku kompliceco spolupachatelství, podílnictví komplico spolupachatel, podílník, komplic komploto spolčení, sdružení, spiknutí, komplot - kontrau^ respubliko spolčení/sdružení proti republice - por ribelo spiknutí ke vzpouře komprenebla jurago srozumitelný právní úkon kompromisa solvo de konflikto;/proceso kompromisní řešení sporu kompromisi uzavřít kompromis/narovnání kompromiso kompromis, narovnání; transakce kompromiti kompromitovat komuna společný; obecný - apartenaj^o společné příslušenství - aparteneco obecná příslušnost - laboro společná práce - log^ado společné bydlení - mastrumado společné hospodaření - persona zorgo společná osobní péče - proceduro společné řízení - uzado de log^ejo;/grundo/terpeco/parcelo společné užívání bytu;/pozemku § komunaj rajtoj společná práva § komunaj s^uldoj kaj bonhavoj společné dluhy a pohledávky komuneco společenství -, aktiva aktivní společenství - de havaj^o/posedaj^o společenství majetku -, deviga nutné společenství -, fakultativa fakultativní/nepovinné společenství -, lau^vola v. fakultativa - -, nedeviga v. fakultativa - -, nedisigebla nerozlučné společenství -, pasiva pasivní společenství -, procesa procesní společenství, společenství v rozepři komunigi zespolečenštit; zobecnit komunikaj^o v. komuniko komuniki sdělit, zpravit, podat zprávu, oznámit komunikig^a reto komunikační síť komunikig^o (v.a. komunikado, trafiko) komunikace, spojení komunikilo ofic(ial)a úřední věstník/list komuniko sdělení, zpráva, oznámení, komuniké -, alarma poplašná zpráva - pri la funkciado de tribunalo zpráva o činnosti soudu komunismo komunismus komunista partio komunistická strana komunisto komunista komunuma komunální, obecní - entrepreno komunální podnik § komunumaj servoj komunální: služby konatigo de kulpigito kun rezultoj seznámení obviněného s výsledky vyšetřování de la esplorado koncentriga principo soustřeďovací/koncentrační zásada koncepto pojem, pojetí; názor; koncepce koncerni vztahovat se, týkat se § la leg^o koncernas proceduron zákon vztahuje se na/týká se řízení koncesii povolit, udělit oprávnění/koncesi koncesio povolení, oprávnění, koncese koncesiulo koncesionář koncipi počít koncipo početí kondamn(ant)a verdikto odsuzující rozsudek kondamni odsoudit - al plenum(ad)o odsoudit k plnění - a1 puno odsoudit k trestu § la akuzito estis kondamnita obžalovaný byl odsouzen kondamnito odsouzený (osoba) kondamno odsouzení kondic^a podmíněný, podmínečný - kondamno podmíněné odsouzení - liberlaso podmíněné propuštění - rezigno pri la puno podmínění upuštění od trestu kondic^e podmínečně -, ke ... pod podmínkou/za podmínky, že ... kondic^i podmínit, vázat na podmínku - al si en kontrakto vymínit si ve smlouvě kondic^o podmínka; výhrada, výminka - de antau^-ac^etrajto výhrada předkupního práva - de nes^ang^itaj cirkonstancoj výhrada/výminka rebus sic stantibus - de privilegia ac^etrajto v. - de antau^-ac^etrajto - de reac^et(eblec)o/reac^etrajto výhrada zpětné koupě -, (ne)ebla (ne)možná podmínka -, malebla nemožná podmínka -, malliga rozvazovací podmínka -, procedura;/procesa procesní podmínka, podmínka řízení -, prokrast(ant)a odkládací podmínka -, solvanta rozvazovací podmínka § klau^zo de kondic^o doložka podmínky § ligi per kondic^o vázat podmínkou/na podmínku § plenumado de kondic^o plnění podmínky kondukado vedení, řízení (činnost) - de afero vedení věci/záležitosti - de proceduro vedení řízení konduki vést, řídit - al la fino vyřídit - mastr(um)aj^on vést domácnost kondukisto de trafikilo řidič (z povolání) konduko (v.a. kondukado) al tribunalo předvedení k soudu konduti kiel ordema/honesta laborulo vést život řádného pracujícího člověka, chovat se jako řádný pracující člověk konduto chování - de edzo;/edzino chování manžela;/manželky - de infano chování dítěte koneksaj demandoj související otázky konekso souvislost, spojitost konf'ederacio konfederace konferenca protokolo konferenční protokol konferenco konference § Konferenco pri Sekureco kaj Kunlaboro Konference o bezpečnosti a spolupráci en Eu^ropo v Evropě konfesi přiznat, doznat - kulpon přiznat vinu - sian eraron/mispas^on přiznat/uznat svou chybu - veron přiznat pravdu konfeso přiznání, doznání - de akuzito doznání obžalovaného - de kulpigito doznání obviněného - de partoprenanto doznání účastníka konfidi důvěřovat; svěřit - af'eron al alia jug^isto;/tribunalo svěřit/přikázat věc jinému soudci;/soudu - infanon en fremdan zorgon svěřit/umístit dítě do cizí péče konfido důvěra; svěření - de infano en institucian edukadon svěření dítěte do ústavní výchovy - de sekreto svěření tajemství konfirmado potvrzení; osvědčení, ověření (činnost) - de au^tentikeco potvrzení/ověření pravosti/autentičnosti - de internacia kontrakto/konvencio konfirmace mezinárodní smlouvy/dohody konfirmi potvrdit; osvědčit, ověřit - ricevon potvrdit příjem - verdikton potvrdit rozsudek konfirmilo stvrzenka; osvědčení, ověření (listina), potvrzení - pri kvitigo potvrzení o vypořádání - pri s^uldoplenumo stvrzenka o splnění dluhu konfirmo potvrzení; osvědčení, ověření (právní úkon) - pri devoligig^o/obligacio potvrzení o závazku - pri heredaj^-akiro potvrzení o nabytí dědictví - pri/de malric^eco potvrzení/osvědčení o chudobě/nemajetnosti konfiskaj^o konfiskát, zabraná/zabavená věc konfiski konfiskovat, zabrat/zabavit ve prospěch státu - havaj^on/posedaj^on konfiskovat/zabrat majetek - libron zabavit (úředně) knihu konfisko konfiskace, zabrání ve prospěch státu, zábor; zabavení - de artikolo en gazeto/j^urnalo zabavení článku v novinách - de objekto konfiskace/zabrání věci konflikto konflikt, spor, rozpor, střetnutí -, arma ozbrojený konflikt - de interesoj rozpor/střetnutí zájmů -, ekonomia hospodářský konflikt/spor -, havaj^a majetkový spor (obecně) -, havaj^jura majetkoprávní konflikt/spor -, kompetenteca kompetenční konflikt -, labora pracovní konflikt/spor -, posedaj^a v. havaj^a - - pri aparteneco spor o příslušnost - pri jug^orajto/jurisdikcio spor o soudní pravomoc konforma shodný; přiměřený, odpovídající, adekvátní konfrontado konfrontace, postavení tváří v tvář konfronte tváří v tvář konfronti atestantojn konfrontovat svědky konfronto v. konfrontado konfuziva demando chytačka, chyták kongreso kongres, sjezd, shromáždění § Monda Kongreso de Pacdefendantoj Světový kongres obránců míru konjekto domněnka -, jura právní domněnka -, leg^a zákonná domněnka - pri la patreco domněnka otcovství - pri la senkulpeco domněnka neviny -, (ne)refutebla (ne)vyvratitelná domněnka konkludi usoudit, učinit závěr/úsudek konkludiga konkludentní - ago/faro konkludentní čin - jurago konkludentní právní úkon konkludo závěr,úsudek - de (inter)konsilig^o závěr porady - de tribunalo závěr/úsudek soudu konkreta propono konkrétní/určitý návrh konkretigi taskojn konkretizovat úkoly konkubeco konkubinát konkubino konkubína, družka konkubo konkubín, druh (životní společník) konkura konkurující, sbíhající se; soutěžní, závodní § konkuraj kondic^oj soutěžní podmínky § konkuraj krim(ag)oj/deliktoj sbíhající se trestné činy konkurado soutěžení, konkurence (soupeření) - de alimentdevoj/vintendevoj konkurence vyživovacích povinností - de krimagoj konkurence trestných činů konkuri soutěžit, závodit konkuro soutěž, závodění, konkurence (soupeření); souběh konkurencado konkurování, soutěžení (obchodní, průmyslové) konkurenci konkurovat, soutěžit (obchodně, průmyslově) konkurenco, nelojala/malhonesta nekalá soutěž/konkurence konkursa konkursní, soutěžní - templimo konkursní lhůta § konkursaj kondic^oj konkursní podmínky konkursado soutěžení konkursi soutěžit konkurso soutěž, konkurs -, projekta projektová soutěž -, publika veřejná soutěž konado znání, vědění koni znát, poznávat; vědět kono znalost, poznání, poznatek; vědomost - de afero;/objekto znalost věci § faktaj konoj skutkové poznatky § juraj konoj právní poznatky konosamento konosament konscia vědomý; uvědomělý - kulpo vědomá vina - malzorgemo vědomá nedbalost konscie vědomě konscienca svědomitý konscienco svědomí § io pezas lian konsciencon má něco na svědomí § li havas konscienc-riproc^ojn má výčitky svědomí § li havas puran konsciencon má čisté svědomí konscii být si vědom; uvědomit si konscio, jura právní vědomí konsentdeklaro prohlášení/projev souhlasu; revers konsenti souhlasit, přivolit konsento souhlas, přivolení, svolení -, antau^a/anticipa předchozí souhlas - inter partoprenantoj souhlas/dohoda mezi účastníky -, kontrakta smluvní souhlas § kun ambau^flanka konsento s oboustranným souhlasem § kun konsento de plendumanto;/plendumato se souhlasem žalobce;/žalovaného konservado v. konservo konservi uchovat, udržet, zachovat; udržovat; konzervovat - historiajn memoraj^ojn zachovat/udržovat/konzervovat historické památky - objekton en bona;/konvena stato udržovat věc v dobrém;/náležitém stavu - sekreton uchovat/zachovat tajemství konservo uchování, udržení, zachování, udržování, údržba; konzervace konsiderada templimo;/limtempo deliberační lhůta konsiderado uvažování konsideri uvážit, brát v úvahu, vzít zřetel - cirkonstancojn uvážit okolnosti § estas necese/necesas konsideri je třeba/nutno vzít v úvahu konsiderinda pozoruhodný, povážlivý, značný - damag^o značná škoda § estas konsiderinda přichází v úvahu, stojí za úvahu konsidero úvaha, uvážení - pri kulpo;/puno úvaha o vině;/trestu § lau^ libera konsidero podle volné úvahy § lau^ propra konsidero po vlastním uvážení, podle vlastního uvážení § post konsidero de c^iuj cirkonstancoj po uvážení všech okolností § post matura konsidero po zralé úvaze konsilantaro (v.a. konsilio) rada (orgán), konzultativní sbor, kolegium konsilanto poradce, konzultant konsilejo poradna -, advokata advokátní poradna -, edzeca manželská poradna -, jura právní poradna konsili (po)radit konsilig^ejo poradní síň konsilig^i kun:... (po)radit se s... konsilig^o porada (vzájemná) - de senato porada senátu - pri verdikto porada o rozsudku konsiliano rada (člen rady), radní konsilio rada (orgán), konzultativní sbor - de nacia komitato rada národního výboru -, inspekta/kontrola dozorčí rada § Konsilio de Sekureco de la Unuig^intaj Rada bezpečnosti Spojených národů Nacioj § Konsilio de Reciproka Ekonomia Helpo Rada vzájemné hospodářské pomoci konsilisto, justica justiční rada (hodnost, zast. ) konsilo rada (udělená) konsistaj^o de objekto součást(ka) věci konsisti el. . . sestávat, skládat se z... - en.. záležet/spočívat v... konsistiga jurago/jurakto konstitutivní právní akt/úkon konsistigi skládat, tvořit, zakládat § tiu ago konsistigas krimon tento čin zakládá trestný čin konsisto složení, sestava - de senato složení senátu - de tribunalo složení soudu konsorcio konsorcium konspiri konspirovat, spiknout se konspiro konspirace, spiknutí konstanta stálý, neměnný; trvalý, fixní - uzado de nemoveblaj^o trvalé užívání nemovitosti konstati zjistit, konstatovat; určit - aleston/c^eeston zjistit přítomnost - jurrilaton zjistit/určit právní vztah - la apartenadon/apartenecon zjistit příslušnost - la faktan staton de afero zjistit skutkový stav věci - la identecon de kriminto;/persono zjistit totožnost pachatele;/osoby - la kompetentecon zjistit příslušnost;/pravomoc - la materialan;/objektivan;/realan veron zjistit materiální;/objektivní;/skutečnou pravdu - limon zjistit/určit hranici § estas konstatite, ke... je zjištěno, že.. konstato (v.a. determino, difino) zjištění, konstatování;/určení - de faktoj zjištění skutečností - de la mensa/psika stato zjištění duševního stavu - de la patreco zjištění/určení otcovství - de la valoro de objekto zhodnocení/ocenění/zjištění/určení hodnoty věci - de personaj cirkonstancoj/rilatoj zjištění osobních poměrů/vztahů -, fakta skutkové zjištění § plendumo/procespropono pri konstato žaloba o zjištění/určení konstitua jurago/jurakto konstitutivní právní úkon/akt konstitucia ústavní, konstituční - funkciulo ústavní činitel - garantio ústavní záruka - juro ústavní právo - kortumo ústavní soud - leg^o ústavní zákon konstitucidona asembleo ústavodárné shromáždění konstituciismo konstitucionalismus konstitucijura ústavněprávní konstitucio ústava, konstituce konstrua stavební § konstruaj preskriboj/normoj, preskriboj/ stavební předpisy normoj pri konstru(ad)o konstruado (v.a. konstruo), investa investiční výstavba konstruaj^aproba kolaudační - komisiono kolaudační komise - proceduro kolaudační řízení konstruaj^o stavba, budova konstruo (vý)stavba (činnost) - (ne)lau^rajta/(ne)rajtigita/(ne)rajta (ne)oprávněná stavba konsula konzulární - (ge)edzig^o konzulární sňatek - ofic(ej)o konzulární úřad - kontrakto konzulární smlouva - reprezentanto konzulární zástupce konsulejo konzulát, konzulární úřad konsulo konzul konsultado konzultace, odborná porada konsultataro konzultativní sbor konsultato konzultant, poradce konsultejo v. konsilejo konsulti poradit se, žádat o radu konsultig^a komitato poradní výbor konsultig^o porada konsuma kooperativo spotřební družstvo konsumado de alkoholaj^oj požívání/konsumování alkoholických nápojů konsumanto spotřebitel konsumeblaj^o spotřebitelná věc konsumi spotřebovat, strávit § konsumita vivtenpago/alimento spotřebované výživné konsumimposto spotřební daň konsumo, persona osobní spotřeba konsumvaro spotřební zboží konta účetní (týká se účtu) - dokumento účetní doklad - registrado účetní evidence kontado vedení účtu, účtování; účetnictví konteja účtárenský kontejo účtárna konteltiro výtah z účtu konti účtovat (na účtu) kontisto účetní (osoba) konto účet -, kuranta běžný účet § je konto de iu, je ies konto na účet někoho, na něčí účet kontulo majitel účtu kontakti, sekse pohlavně se stýkat kontakto styk - de gepatroj kun infanoj styk rodičů s dětmi -, seksa pohlavní styk -, senviza bezvízový styk kontanta pago hotovostní platba kontantaj^o hotovost (finanční) kontentiga uspokojující, vyhovující kontentigado uspokojování - de bezonoj de familio, de familiaj bezonoj uspokojování potřeb rodiny - de materiaj kaj kulturaj bezonoj uspokojování hmotných a kulturních potřeb de civitanoj občanů kontentigi uspokojit, vyhovět, dát satisfakci kontentigo uspokojení, vyhovění; satisfakce, dostiučinění - de pretendoj de kreditoroj uspokojení nároků věřitelů - de/pri plendumo/procespropono vyhovění žalobě - de personaj bezonoj uspokojení osobních potřeb - el garantiaj^o uspokojení ze zástavy § doni kontentigon dát zadost(i)učinění/satisfakci § postuli kontentigon požadovat zadost(i)učinění/satisfakci kontesta popěrný - limdato;/limtempo popěrná lhůta - plendumo žaloba o popření kontesti popírat, popřít - la kulpecon popřít vinu - la verecon de atesto popřít/popírat pravdivost svědectví kontesto de la patreco popření/oduznání (za.st.) otcovství kontinentaj s^tatoj vnitrozemské státy kontingento kontingent, kvóta, podíl kontinua plenum(ad)o de plano průběžné plnění plánu kontinuigi (v.a. dau^rigi) pokračovat kontinuigo pokračování konto účet -, banka bankovní účet -, kuranta kontokorent, běžný účet kontogvidado vedení účtu kontoro kancelář (obchodní) kontrabandi pašovat kontrabandisto pašerák, podloudník kontrabando podloudnictví, pašeráctví, pašování zboží -, milita válečný kontraband kontrakta smluvní - anstataýigo smluvní zastoupení - konsent(deklar)o smluvní souhlas - monpuno smluvní pokuta - substituto v. - anstatau^igo - teorio smluvní teorie - transigo de nemoveblaj^oj;/proprieto smluvní převod nemovitostí;/vlastnictví kontraktada devo kontraktační povinnost kontraktanto kontrahent, smluvní strana kontrakti uzavřít smlouvu kontraktlibereco smluvní svoboda kontrakto smlouva, kontrakt -, ac^eta kupní smlouva -, ambau^flanka oboustranná smlouva -, anstatau^iga zastupitelská smlouva -, anticipa předběžná smlouva -, asekura pojistná smlouva -, civiljura občanskoprávní smlouva -, donaca darovací smlouva -, duflanka dvoustranná smlouva -, edzeca manželská smlouva -, ekonomia hospodářská smlouva -, ekspeda zasílatelská smlouva - favore al tria/alia persono smlouva ve prospěch třetí osoby -, fiks(dat)a fixní smlouva -, (en la leg^o speciale) indikata/ indikita (v zákoně) pojmenovaná smlouva -, internacia mezinárodní smlouva -, inters^ang^a směnná smlouva -, kadra rámcová smlouva -, kas^iga zastíra(jí)cí smlouva -, kas^ita zastíraná/zastřená smlouva -, kolektiva kolektivní smlouva -, komerca obchodní smlouva -, komisia komisionářská smlouva -, livera dodací smlouva -, liverista dodavatelská smlouva -, lua nájemní smlouva -, maklerista zprostředkovatelská smlouva -, mandata příkazní smlouva -, merkata trhová smlouva -, metiinstrua/metilernanta učební/učňovská smlouva -, miksa smíšená smlouva -, (en la leg^o speciale) neindikata/neindikita (v zákoně) nepojmenovaná smlouva -, (en la leg^o speciale) (ne)nomata/ (ne)nomita v. (ne)indikata - -, ordona příkazní smlouva -, paca mírová smlouva -, perista v. maklerista - - pri asekuro v. asekura - - pri farota kontrakto smlouva o budoucí smlouvě - pri jurhelpo smlouva o poskytnutí právní pomoci - pri laboroj farataj/farotaj/plenumataj/ smlouva o pracích konaných mimo pracovní plenumotaj ekster la laborrilato poměr - pri pensio smlouva o důchodu - pri prunto smlouva o půjčce - pri rento smlouva o rentě - pri subluo smlouva o podnájmu - pri transig^o/transiro de (ne)moveblaj^o smlouva o přechodu (ne)movité věci - pri transporto smlouva o přepravě - pri verko smlouva o dílo -, provizora v. anticipa - -, sublua v.- pri subluo -, substitua zastupitelská smlouva -, s^ajna smlouva na oko -, s^ajnig(ant)a zastíra(jí)cí smlouva -, s^ajnigita zastíraná/zastřená smlouva -, s^ang^a v. inters^ang^a - -, templima v. fiksa - -, unuflanka jednostranná smlouva § plilongigi kontrakton prodloužit smlouvu § renovigi kontrakton obnovit smlouvu § rezigni kontrakton/pri kontrakto odstoupit od smlouvy kontraktoferto nabídka ke smlouvě kontraktpropono v. kontraktoferto kontrau^ proti kontrau^alkohol(ism)a konsultejo protialkoholická poradna kontrau^bonhavo protipohledávka kontrau^direbleco odporovatelnost kontrau^diri odmlouvat, odporovat, namítat kontrau^diro odpor, námitka; rozklad; rozpor - al akuzo námitka proti obžalobě - al pagordono odpor/námitky proti platebnímu rozkazu - al plendumo/procespropono námitka proti žalobě - de preskriptig^o námitka promlčení - de atestrespondoj rozpor ve svědeckých výpovědích - en ekspertizo rozpor v posudku znalce -, materialjura hmotněprávní námitka -, procesa procesní námitka kontrau^i al io protivit se něčemu, odporovat něčemu, příčit se něčemu - al la leg^o příčit se zákonu - al principoj de la socialisma kunvivo;/ příčit se zásadám socialistického soužití;/ moralo socialistické morálky kontrau^jura protiprávní kontrau^koncipa rimedo antikoncepční prostředek kontrau^koncipo antikoncepce kontrau^leg^a protizákonný, nezákonný; zmatečný; ilegální - decido nezákonné rozhodnutí - procedo nezákonný postup kontrau^leg^eco protizákonnost, nezákonnost, ilegálnost, ilegalita; zmatečnost § plendo pri kontrau^leg^eco zmateční stížnost kontrau^meti v. kontrau^diri kontrau^meto v. kontrau^diro kontrau^paroli v. kontrau^diri kontrau^parolo v. kontrau^diro kontrau^partio protistrana kontrau^plendumo protižaloba kontrau^postulo protižádost kontrau^pretendo protinárok kontrau^procesanto v. kontrau^partio kontrau^propono protinávrh kontrau^pruvo protidůkaz, důkaz (o) opaku kontrau^rajto protiprávo kontrau^soci(al)a protispolečenský, asociální - elemento protisociální/asociální/protispolečenský element - konduto protispolečenské/asociální chování - sinteno protispolečenský postoj kontrau^soci(al)eco asociálnost kontrau^soci(al)ulo asociál kontrau^stari odporovat, protivit se (v.a. rezisti) kontrau^staro (v.a. rezisto) odpor - al la s^tata potenco odpor proti státní moci -, pasiva pasivní odpor kontrau^s^tata krim(ag)o/delikto protistátní trestný čin/delikt kontrau^ulo odpůrce, protivník, druhá strana kontribuaj^o, diskuta diskusní příspěvek kontribui al nutrado/vivteno přispívat k výživě kontribucio reparace (válečná) kontrola komisiono kontrolní/dozorčí komise kontroli kontrolovat ; dozírat, dohlížet kontrolisto kontrolor, dozorčí kontrolkalkuli přepočítat kontrolo kontrola; dozor, dohled; prohlídka - de objekto prohlídka/kontrola věci -, jug^a soudní dozor -, persona osobní prohlídka -; polica policejní dozor -, popola lidová kontrola -, protekta ochranný dohled -, s^irma v. protekta - -, tribunala v. jug^a - kontumaca kontumační kontumaco kontumace konvena vhodný, vyhovující, patřičný, přiměřený, slušný - dispono vhodné opatření - rimedo vhodný/přiměřený prostředek - nutrado/vivteno slušná/patřičná výživa § esti konvena vyhovovat konvencia monpuno konvenční/smluvní pokuta konvencio smlouva, dohoda (mezinárodní), konvence; zvyklost, obyčej § juraj konvencioj právní zvyklosti § komercaj konvencioj obchodní zvyklosti konvikta usvědčující - pruvo usvědčující důkaz § konviktaj cirkonstancoj usvědčující okolnosti konvikti iun pri krim(ag)o/delikto usvědčit někoho z trestného činu konvikto usvědčení konvinka dokumento přesvědčivý doklad konvinki přesvědčit konvinkig^i přesvědčit se, dospět k přesvědčení konvinkig^o přesvědčení konvinkiteco v. konvinkig^o konvinko v. konvinkig^o konzerna entrepreno koncernový podnik konzerno, s^taluzina ocelářský koncern koopera societo (v.a.kooperativo) kooperativní společnost, družstvo kooperado kooperace, spolupráce kooperi spolupracovat, kooperovat kooperativa družstevní kooperativano družstevník kooperativo družstvo - de invalidoj družstvo invalidů -, log^ejkonstrua bytové stavební družstvo -, popola lidové družstvo -, produkta výrobní družstvo -, unueca terkulturista jednotné zemědělské družstvo (JZD) kooptado kooptování koopti kooptovat kopii opsat; kopírovat kopio kopie, opis (propisovaný) -, au^tentigita ověřený opis - de decido opis rozhodnutí - de prezentaj^o opis podání - de protokolo opis protokolu -, legitimita v. autentigita - korekta správný; opravný, nápravný - dispono nápravné opatření - domo polepšovna korektejo v. korekta domo korekti opravit (chybu), napravit korektiga rimedo opravný prostředek korekto oprava, korekce - de decido oprava rozhodnutí - de eraro oprava omylu/chyby - de propra decido autoremedura korespondado dopisování, korespondence (činnost) koreapondaj^o korespondence (dopisy) korespondi dopisovat si korespondkarto korespondenční lístek, dopisnice korespondo v. korespondado korpa malutilo/vundado/lezo tělesné poškození/ublížení korp(o)lezo úraz korpogardisto osobní/tělesná stráž korporacio korporace korpovundig^o v. korpolezo korpuso sbor -, armita ozbrojený sbor § Korpuso de Nacia Sekureco Sbor národní bezpečnosti (SNB) § Nacisekureca Korpuso v. Korpuso de Nacia Sekureco § Korpuso de Reboniga/Pliboniga/Korekta Sbor nápravné výchovy Edukado kortumo soudní dvůr, vyšší soud -, apelacia odvolací soud -, kasacia kasační soud § Internacia Arbitracia Kortumo Mezinárodní arbitrační soud korupta úplatný, korupční koruptado podplácení, korumpování koruptaj^o úplatek § oferto de koruptaj^o nabízení úplatku § ricevi koruptaj^on přijímat úplatek koruptanto úplatkář, osoba dávající úplatek/korumpující koruptato úplatník, osoba úplatná/přijímající úplatek/korumpovaná koruptebla podplatitelný, úplatný, korumpovatelný koruptebleco úplatnost, korupčnost korupti podplatit, korumpovat koruptiteco v. koruptebleco korupto korupce, úplatkářství - de oficistaro korupce úřednictva -, (ne)rekta (ne)přímé úplatkářství kosma kosmický - juro kosmické právo - spaco kosmický prostor kosto cena; náklad, výloha § per propra kosto, proprakoste vlastním nákladem § konservigaj kostoj udržovací náklady/výlohy kostpropono rozpočet (nákladů) -, anticipa předběžný rozpočet -, provizora v. anticipa - kostumo, dej^ora služební stejnokroj kotizo, ana/membra členský příspěvek kovri krýt - deficiton krýt deficit/schodek - kostojn krýt náklady - s^uldon krýt dluh krado(j) mříž(e) kras^i havarovat (letadlem) kras^o havarie (letadla); burzovní krize, krach kreado de prezoj tvorba cen - de akto tvoření/založení spisu kredinda hodnověrný kreditado úvěrování kreditatesto úvěrový list krediti úvěrovat, poskytnout úvěr kreditkontrakto úvěrová smlouva kreditletero akreditiv (obchodní, diplomatický) kredito, banka bankovní úvěr § ac^eti je kredito/kredite koupit na úvěr § doni krediton poskytnout úvěr § transpas^i krediton překročit úvěr § vendi je kredito/kredite prodat na úvěr kreditora věřitelský kreditoreco věřitelství kreditoro věřitel - de geedzoj věřitel manželů -, ekzekucia vymáhající/exekuční věřitel krei vytvořit, založit - bazajn kondic^ojn vytvořit předpoklady - faktbazon/faktesencon de delikto zakládat skutkovou podstatu přečinu - rajtojn kaj devojn založit/zakládat práva a povinnosti kreig^i vzniknout kreig^o (v.a. ekesto, estig^o) vznik - de jurpersono vznik právnické osoby - de pretendo vznik nároku kremacio kremace, pohřeb žehem kreo v. kreado kretenismo slabomyslnost krii helpon volat o pomoc krima (v.a. kriminala) zločinný; trestný - agado trestná činnost - ago trestný čin, trestné jednání - aktiveco v. - agado - faro trestný čin - intenco zločinný úmysl - kodo v. kodo, kriminala - kunagado/kunaktiveco trestná součinnost krimado páchání trestných činů, kriminalita (souhrn trestných činů), zločinnost (častost výskytu trestných činů) krimafero trestní věc krimago trestný čin (obecně) krimanonco trestní oznámení krimanto pachatel (trestného činu nyní páchaného) krimdenunco trestní udání kirimeco zločinnost, kriminalita (vlastnost) krimega intenco zločinný úmysl, úmysl spáchat těžký trestný čin krimego zločin krimegula bando zločinecká banda krimegulo zločinec krimemo náchylnost k páchání trestných činů krimeto (v.a. delikto) přečin krimfarado v. krimado krimfaranto v. krimanto krimfarinto v. kriminto krimfaro v. krima faro krimhelpanto pomocník při trestném činu krimhelpo pomoc při trestném činu krimi páchat trestný čin kriminala trestní, kriminální - juro trestní právo - polico kriminální policie, kriminálka - politiko trestní politika - praktiko trestní/kriminální praxe - proceso trestní proces - protekto trestní ochrana - senato trestní senát - subpremo trestní represe - sufoko v. - subpremo - s^irmo v. - protekto - tribunalo trestní soud kriminaleco kriminalita (vlastnost), zločinnost kriminalista kriminalistický kriminalisto kriminalista kriminaljura trestněprávní kriminto (v. a. krimanto, krimfaranto, pachatel (trestného činu již spáchaného) krimfarinto) -, multobla;/plurobla mnohonásobný;/vícenásobný pachatel -, nekonata neznámý pachatel krimo trestný čin (kvalifikovaný) -, amas(efarit)a hromadný trestný čin -, armea vojenský trestný čin - de malpli grava socia dang^ereco trestný čin menší společenské nebezpečnosti - de publika funkciulo trestný čin veřejného činitele -, ekonomia hospodářský trestný čin - farita denove/ree trestný čin spáchaný opětovně, recidiva -, finfarita dokončený/dokonaný trestný čin -, grava (v.a. krimego) zločin, těžký trestný čin - grave rompanta/perturbanta/malhelpanta trestný čin hrubě narušující občanské soužití la civitanan kunviv(ad)on -, g^enerale dang^era obecně nebezpečný trestný čin -, imposta daňový trestný čin - kontrau^ havaj^o/posedaj^o trestný čin proti majetku - kontrau^ la bazoj/fundamentoj de respubliko trestný čin proti základům republiky - kontrau^ la defendo de patrolando/patrujo trestný čin proti obraně vlasti - kontrau^ la ekonomia disciplino trestný čin proti hospodářské kázni - kontrau^ la ekonomia sistemo trestný čin proti hospodářské soustavě - kontrau^ la familio kaj la junularo trestný čin proti rodině a mládeži - kontrau^ la funkciado de organo trestný čin proti výkonu pravomoci orgánu de socia organiz(aj^)o/organizacio společenské organizace - kontrau^ la funkciado de publika funkciulo;/ trestný čin proti výkonu pravomoci veřejného de s^tata organo činitele;/státního orgánu -/krimego kontrau^ la humaneco zločin proti lidskosti - kontrau^ la libereco trestný čin proti svobodě - kontrau^ la ordo de publikaj aferoj trestný čin proti pořádku ve věcech veřejných -/krimego kontrau^ la paco zločin proti míru - kontrau^ la sekureco de respubliho trestný čin proti bezpečnosti republiky - kontrau^ la soldatservo/militservo trestný čin proti brannosti - kontrau^ la valuto trestný čin proti měně - kontrau^ la vivo kaj la sano trestný čin proti životu a zdraví - kulpita denove/ree v. - farita denove/ree krimokvanto (v.a. krimado) zločinnost, kriminalita (častost výskytu/ páchání trestných činů) krim(ag)provo pokus trestného činu krimripet(ad)o trestný čin spáchaný opětovně, recidiva - g^enerala obecná recidiva -, speciala speciální recidiva krimscienco kriminologie krimulo zločinec, kriminálník -, eksterdang^era/eksterordinare dang^era zvlášť nebezpečný zločinec kripligi zmrzačit kriterio de la kvalito kriterium jakosti kriterioj de krim(ag)o/delikto znaky trestného činu kritika kritický - stato kritický stav - tempo kritická doba kritiko kritika kriza v. kritika; krizový kroma (v.a. aligita ) vedlejší (stojící mimo/vedle hlavního), přidružený - interkonsento vedlejší úmluva - laborrilato vedlejší pracovní poměr - okup(ig^)o vedlejší zaměstnání - produktado přidružená výroba - puno vedlejší trest kromdej^ora laboro přesčasová práce krompersono nezúčastněná osoba, vedlejší osoba/účastník kromsalajro odměna (pracovní), premie (jako součást mzdy); přesčasová mzda kromvirino družka, konkubína kronika chronický, vleklý, stálý, trvalý - alkoholismo chronický alkoholismus - spirita/mensa/psika difekto trvalá duševní porucha kruca au^skult(ad)o/esplordemandado/ křížový výslech pridemandado kruda surový, hrubý kruela krutý, ukrutný krueleco krutost kruelulo ukrutník kulako kulak, velký rolník kulpa vinný - pri krim(ag)o/delikto vinný/vinen trestným činem - pri morto vinen smrtí § esti kulpa být vinným/vinen § trovi kulpa uznat vinným kulpado de krim(ag)o/delikto zavinění trestného činu, spáchání trestného činu kulpanto provinilec kulpatesto důkaz viny/o vině kulpe kau^zi zavinit kulpeco vina (vlastnost), odpovědnost kulpego těžká vina kulpeto lehká vina, prohřešek, poklesek kulpi být vinen, zavinit, spáchat, dopustit se - krimon;/delikton zavinit/spáchat trestný čin;/prečin - murdon zavinit/spáchat vraždu kulpigi (ob)vinit, klást za vinu, rekriminovat kulpigita obviněný (vlastnost ) kulpigito obviněný (osoba) kulpigo obvinění, rekriminace -, f'alsa v. maljusta - -, maljusta/malvera křivé obvinění - pri krim(ag)o obvinění z trestného činu kulpig^i provinit se kulpinto provinilec kulpita zaviněný - agado zaviněné jednání - damag^o zaviněná škoda - neebleco de plenumado zaviněná nemožnost plnění - neglekto zaviněné opomenutí - neplenumo de produkttaskoj zaviněné nesplnění výrobních úkolů kulpo vina, zavinění, provinění -, dola dolózní/úmyslné zavinění, dolózní/úmyslná vina -, grava v. kulpego -, gravega zvlášť těžká vina/těžké zavinění -, intenca v. dola - - je disfalo de edzeco vina na rozvratu manželství -, konscia vědomá vina -, negrava lehká vina, lehké zavinění -, sendola/senintenca neúmyslná/kulpózní vina -, supozita předpokládaná vina § amplekso de kulpo rozsah/stupeň viny/zavinění § grado de kulpo v. amplekso de kulpo § grandeco de kulpo míra/velikost viny/zavinění § mezuro de kulpo v. grandeco de kulpo § pro kulpo de proponanto;/kontrau^ulo z viny navrhovatele;/odpůrce kulpulo viník, provinilec kulturo kultura - de labormedio kultura pracovního prostředí - de laboro kultura práce kumulado kumulace, hromadění -, aktiva aktivní kumulace - de disciplinaj disponoj kumulace kárných opatření - de plendumoj/procesproponoj kumulace žalob - de punoj kumulace trestů -, pasiva pasivní kumulace kumuli kumulovat, hromadit kumuliga kumulativní kuna společný - apartenaj^o společné příslušenství - laboro společná práce - log^ado společné bydlení - mastrumado společné hospodaření - uzado de log^ejo;/terpeco/parcelo společné užívání bytu;/pozemku kunagado součinnost, spolupráce kunakir(aj^)o, edzeca koakvizice (majetkové společenství manželů) kunau^toreco spoluautorství kunau^toro spoluautor kundeliktuleco spolupachatelství kundeliktulo spolupachatel kuneco pospolitost kunfandig^o splynutí - de organiz(aj^)oj/organizacioj splynutí organizací - de rajtoj kaj devoj splynutí práv a povinností, konfúze kunfrapig^o de trafikiloj srážka/střet dopravních prostředků kunheredanto spoludědic kunigado de financoj sdružování finančních prostředků kunigi spojit, sloučit, sdružit kunigo spojení, sloučení, sdružení - de aferoj spojení věcí - de organizacioj sloučení organizací - de punoj spojení trestů kunigado kontrau^ respubliko sdružení se proti republice kunig^i spojit se, sloučit se, sdružit se, splynout kunig^o spojení se, sloučení se, sdružení se, splynutí, asociace, spolek; styk - de rajtoj kaj devoj splynutí práv a povinností, konfúze - por ribelo spolčení (se) ke vzpouře kunj^uri kontrau^ la tirano spiknout se proti tyranovi kunj^uro spiknutí kunkreditoro spoluvěřitel kunkrimado trestná součinnost kunkrimeco spolupachatelství kunkrimulo spolupachatel kunkrimuleco v. kunkrimeco kunkulp(ec)o spoluvina kunkulpulo spoluviník kunlaboro spolupráce kunligo de aferoj spojení věcí kunlog^anto spolubydlící kunmeti složit, sestavit; obsadit kunmetita složený, sběrný - akto sběrný spis - fakturo sběrná faktura kunordiga agado/funkciado koordinační činnost kunordigi koordinovat, sladit kunordigo koordinace, sladění kunposedanto spoludržitel; spolumajitel kunposedo spoludržba kunprocesaneco spoluúčastenství/ spoluúčast na/v občanskoprávním řízení;/v procesu. společenství kunprocesano spoluúčastník v občanskoprávním procesu/sporu kunpropraj^o spoluvlastnictví (věc) kunproprieto spoluvlastnictví (právní instituce) - parta podílové spoluvlastnictví - senparta (edzeca) bezpodílové spoluvlastnictví (manželské) kunrespondeco/kunresponso spoluodpovědnost kunsida c^ambr(eg)o zasedací síň kunsidejo v. kunsida c^ambr(eg)o kunsidi zasedat § jug^istoj kunsidadas en senatoj/senate soudci zasedávají v senátech kunsido zasedání - de asiza tribunalo v. - de j^urio - de j^urio zasedání poroty -, (ne)publika (ne)veřejné zasedání kunsidordo zasedací pořádek kunsidregularo zasedací řád (norma) kunskribi sepsat kuns^uldanto spoludlužník kuntara pezo hrubá/brutto váha kunulo, procesa společník v rozepři (v.a. kunprocesano) kunvena c^ambr(eg)o schůzová/schůzovní síň/místnost kunvenejo schůzová místnost, shromáždiště kunveni sejít se, shromáždit se; schůzovat, mít schůzi kunvenigi v. kunvoki kunvenigo v. kunvoko kunveno schůze, shromáždění -, ana/membra členská schůze - (ne)publika (ne)veřejná schůze, (ne)veřejné shromáždění kunvenordo schůzovací/zasedací pořádek kunvivo, edzeca manželské soužití kunvoki svolat kunvoko de la kreditoroj svolání/konvokace věřitelů kupono de pos^tmandato ústřižek poštovní poukázky kuraca zorgo léčebná péče kuracista lékařský - konfirm(il)o lékařské potvrzení - sekreto lékařské tajemství kuracisto lékař -, entreprena podnikový lékař -, teritoria obvodní lékař -, uzina závodní lékař kuranta běžný; živý (neskončený) - afero běžná věc/záležitost § aktodeponejo/arh^ivo por kurantaj aktoj živá spisovna kuratelo v. kuratoreco kuratela kuratoreca afero opatrovnická;/poručenská/poručnická věc/záležitost kuratoreco opatrovnictví; poručenství; kuratela - de neplenag^a infano/de neplenag^ulo opatrovnictví;/poručnictví nezletilce/nad nezletilcem - pro demenco opatrovnictví pro slabomyslnost - pro drinkemo/alkoholismo opatrovnictví pro opilství - pro malšparemo opatrovnictví pro marnotratnost - pro mensa/psika/spirita malsano opatrovnictví pro duševní nemoc/chorobu - pro spirita malforteco v. pro demenco § establi/estigi kuratorecon zřídit opatrovnictví;/poručnictví § meti sub kuratorecon dát pod opatrovnictví;/poručnictví § nuligi kuratorecon zrušit opatrovnictví;/poručnictví § ordoni kuratorecon nařídit opatrovnictví;/poručnictví kuratorigita persono v. kuratorigito kuratorigito opatrovanec; poručenec kuratoro opatrovník; poručník; kurátor -, kolizia kolizní opatrovník § revoki kuratoron odvolat opatrovníka;/poručníka kuri běžet kuro běh; průběh (v.a. paso) - de afero (prů)běh věci - de limtempo běh lhůty - de preskriptig^a tempo běh promlčecí doby - de proceduro;/proceso (prů)běh řízení;/sporu kurtag^o provize kurso kurs (soubor lekcí; běh něčeho; směr) kurzo kurs (hodnota peněz) - de valutoj kaj devizoj kurs valut a deviz kurzolisto kursovní lístek kutima obyčejný; obyčejový, zvykový; obvyklý, běžný; řádný - juro obyčejové/zvykové právo - zorgo obvyklá/běžná/řádná péče kutimjuro v. kutima juro kutimo zvyk, obyčej, uzance § juraj kutimoj právní zvyklosti § komercaj kutimoj obchodní zvyklosti kuzo bratranec kvalifika ekzameno kvalifikační zkouška kvalifiki kvalifikovat kvalifikita laborulo kvalifikovaný pracovník kvalifiko kvalifikace, způsobilost - de krim(ag)o kvalifikace trestného činu - de laboristoj kvalifikace pracovníků -, faka odborná kvalifikace kvalito jakost - de objekto/aj^o jakost věci - de produkt(aj^)o jakost výrobku - de servo jakost služby -, meza průměrná jakost kvartala nacia komitato obvodní národní výbor kvartalo čtvrť (městská) kvazau^edzeco konkubinát kvazau^edzino konkubína, družka kvazau^edzo konkubín, druh kverelemo hašteřivost, hádavost; kverulantství, sudičství kverel(em)ulo (v. a. procesemulo) svárlivý/hašteřivý/hádavý člověk, škorpil; kverulant, sudič kvietigo de konflikto;/proceao urovnání sporu kvita vyrovnaný, zaplacený § esti kvita (de s^uldo) mít vyrovnaný/zaplacený dluh kvitanci potvrdit zaplacení;/převzetí (něčeho) kvitanco potvrzení/stvrzenka o zaplacení;/převzetí, kvitance - pri s^uldoplenumo stvrzenka o splnění dluhu kvitigi vyrovnat, vypořádat; zaplatit ( něco); zbavit dluhu - bonhavon vyrovnat/zaplatit pohledávku - fakturon/konton vyrovnat účet - s^uldon vyrovnat/zaplatit dluh kvitigo vyrovnání, vypořádání; zaplacení (něčeho); zbavení dluhu - de edzeca senparta kunproprieto; vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví /kunpropr(iet)aj^o manželského - de havaj^o vypořádání majetku - de heredantoj;/inter heredantoj vypořádání dědiců;/mezi dědici - de parta kunproprieto;/kunpropr(iet)aj^o vypořádání podílového spoluvlastnictví kvitig^i vypořádat se, vyrovnat se kvitig^o vypořádání se, vyrovnání se (s někým) - kun kreditoro vypořádání se s věřitelem kvorumo kvorum kvota kunproprieto podílové spoluvlastnictví kvoto podíl, kvóta -, ana členský podíl -, deviga povinný podíl - el ekonomiaj rezultoj podíl na hospodářských výsledcích -, ideala ideální podíl -, kunproprieta spoluvlastnický podíl -, leg^a zákonný podíl -, membra v. ana -, -, nepra v. deviga - -, reala reálný podíl L labora pracovní - leg^aro pracovní zákoník/kodex - leg^o pracovní zákon - respondeco/responso pracovní odpovědnost laborago pracovní úkon laborakcidento pracovní úraz laborakiro (pracovní) výdělek laboranta pracující (vlastnost) laboranto pracující (osoba) -, nigre/nepermesite melouchář laborbaro překážka v práci laborbrigado pracovní brigáda labordau^ro trvání pracovního dne/pracovní doby labordevo pracovní povinnost labordisciplino pracovní kázeň labordonanto zaměstnavatel laborejo pracoviště; pracovna laborenspeza situacio/cirkonstancoj výdělkové poměry laborenspezo pracovní příjem/výdělek -, forrestinta ušlý výdělek -, malakirita v. forrestinta - -, meza průměrný výdělek -, perdita v. forrestinta laborfluktuado fluktuace v práci/zaměstnání laborf'orto pracovní síla laborgrupa konfidato úsekový důvěrník laborgrupo pracovní úsek laborhigieno hygiena práce labori pracovat - lau^kvante/kvantopage pracovat v úkolu - tempopage pracovat za časovou mzdu laboriniciat(em)o/-iniciativo pracovní iniciativa laborista klaso dělnická třída laboristaro dělnictvo laboristo dělník laborjura leg^(o)donado pracovněprávní zákonodárství laborjuro pracovní právo labor(ne)kapabl(ec)o pracovní (ne)schopnost laborkategorio pracovní kategorie laborkondic^oj pracovní podmínky laborkontrakto pracovní smlouva -, kolektiva kolektivní pracovní smlouva laborkulturo kultura práce laborkunveno pracovní schůze/aktiv kunvoki laborkunvenon svolat pracovní schůzi/aktiv laborkvieto pracovní klid laborlezo pracovní úraz laborloko místo výkonu práce; pracoviště labormoralo pracovní morálka labornormigado normování práce labornormo pracovní norma laboro práce -, deviga nucená práce -, faka odborná práce -, fizika fyzická práce -, horpaga hodinová práce -, intelekta v. mensa laboro -, korpa (v.a. fizika -) tělesná práce -, kromdej^ora přesčasová práce -, kvantopaga akordní práce -, mana ruční práce -, mensa duševní práce -, nigra černá práce, melouch -, (ne)pagita (ne)placená práce -, popeca akordní/úkolová práce -, porsalajra/salajrata námezdní práce -, senpaga bezplatná práce -, spirita v. mensa - -, superhora v. kromdej^ora - -, tagsalajra (v.a. porsalajra -) práce za denní mzdu laborokazo pracovní příležitost laborpaga mzdový (v.a. salajra) - politiko mzdová politika - pretendo mzdový nárok laborpago v. salajro; plat, odměna za práci laborpau^zo přestávka v práci laborplano plán práce laborprijug^o pracovní posudek laborproduktiveco produktivita práce laborprojekto v. laborplano laborrajto právo na práci laborrest(aj^)o nedodělek laborrezult(at)o pracovní výsledek laborrilato pracovní poměr/vztah -, apuda vedlejší pracovní poměr -, paralela souběžný pracovní poměr -, c^efa hlavní pracovní poměr laborsekcia v. laborgrupa labortago pracovní den labortau^geco způsobilost k práci labortempo pracovní doba -, neproduktiva/perdita prostoj labortendaro pracovní tábor laborulo pracovník laborunuo pracovní jednotka laborvojag^o pracovní cesta laborvundig^o pracovní úraz laika jug^isto laický soudce landpeco, eksterteritoria exteritoriální území lau^ podle lau^celeco v. celeco lau^dado de krim(far)into vychvalování pachatele trestného činu lau^deva plenumado řádné/náležité plnění lau^elekta podle výběru/volby, na výběr daný - aparteneco/kompetenteco příslušnost na výběr daná - tribunalo soud na výběr daný lau^esenca v. esenca lau^jura podle práva (jsoucí), odpovídající právu lau^jure podle práva, právem lau^jureco právnost lau^kvanta akordní, úkolový lau^leg^a zákonitý, odpovídající zákonu; zákonný, legální - edzino zákonitá manželka - heredanto zákonitý dědic - maldungo řádná/zákonitá výpověď z pracovního poměru lauleg^e podle zákona, zákonitě; zákonně, legálně, legitimně lau^leg^eco (v.a. leg^eco) zákonnost lau^leg^igi v. leg^igi lau^leg^igo v. leg^igo lau^peca v. lau^kvanta lau^rajta jsoucí po právu (subjektivním), oprávněný (věc) lau^vice podle pořadí, postupně legaci odkázat (v závěti) legacio legace; odkaz (v závěti), legát (v.a. legaco) legaco odkaz (v závěti) legaliza klau^zo legalizační doložka legalizado legalizace - de la fakta/efektiva stato legalizace faktického stavu - de subskribo legalizace podpisu legalizanto legalizující legalizi legalizovat legalizisto legalizátor legalizo v. legalizado legitima registaro legitimní/legální vláda legitimacia dokumento legitimační listina legitimacio legitimace, průkaz -, ana členský průkaz -, civitana občanský průkaz - de la identeco průkaz totožnosti -, hered(ant)a dědická legitimace, průkaz/potvrzení o nabytí dědictví -, membra v, ana - -, partia stranická legitimace -, persona osobní průkaz -, s^tatana v. civitana - legitimado legitimování; ověření, verifikace; osvědčení - de dokumento ověření/verifikace listiny - de infano legitimování dítěte (uznání za manželské) - de kopio ověření opisu (průpisu) - de subskribo ověření/verifikace podpisu - de suspektato/suspektito legitimování (ověření totožnosti) podezřelého - de traduk(aj^)o ověření/verifikace překladu legitimaj^o v. legitimacio legitimeco legitimita, legitimnost legitimi legitimovat, zjistit totožnost; ověřit - sin legitimovat se, prokázat totožnost, vykázat se - - per atesto/konfirmilo/kvitanco vykázat se potvrzením - per persona legitimacio vykázat se osobním průkazem § legitimita dokumento ověřený doklad legitimiteco oprávněnost, legitimace (oprávnění) -, aktiva aktivní legitimace -, pasiva pasivní legitimace leg^a zákonný, legální; zákonitý (v.a. lau^leg^a) - heredanto zákonný dědic - konjekto pri la patreco zákonná domněnka otcovství - monsistemo zákonná soustava peněz/peněžní soustava - normo zákonná norma - pagilo zákonné platidlo - preskribo zákonný předpis leg^amendado novelizace zákona leg^amendo novela zákona leg^aro zákoník, kodex (zákonů) -, civil(jur)a občanský zákoník, občanskoprávní kodex -, ekonomia hospodářský zákoník -, komerca obchodní zákoník -, labor(jur)a pracovní zákoník, pracovněprávní kodex leg^artikolo článek zákona leg^(o)dona zákonodárný, legislativní - asembleo zákonodárné shromáždění - proceduro zákonodárné řízení/procedura zákonodárná leg^(o)donado zákonodárství, legislativa leg^(o)donanto zákonodárce, legislátor leg^e zákonně leg^eco zákonnost, legálnost, legalita, legitimnost, legitimita; zákonitost - de procedo zákonnost/legalita postupu - socialisma socialistická zákonnost leg^igi uzákonit, legalizovat leg^kolekto sbírka zákonů § publikigi en la Leg^kolekto uveřejnit ve Sbírce zákonů leg^o zákon, lex - de la logiko zákon logiky - de ofertado/proponado kaj postulado zákon nabídky a poptávky -, konstitucia ústavní zákon -, g^enerala lex generalis -, kriminala trestní zákon -, mineja horní zákon - pri administrado de/mastrumado zákon o hospodaření s byty kun log^ejoj - pri administrado de/mastrumado zákon o hospodaření s nebytovými prostorami kun nelog^ejaj spacoj - pri la familio zákon o rodině - pri la mono měnový zákon, zákhon o měně - pri organizado de tribunaloj zákon o organizaci soudů -, speciala lex specialis -, valida platný zákon § aprobi leg^on schválit zákon § nesciado de leg^o ne pravigas neznalost zákona neomlouvá leg^oforta mající moc/platnost zákona leg^projekto osnova/návrh zákona leg^propono v. leg^projekto leg^unuigo unifikace/sjednocení zákonů lernantino, metia učnice lernanto, metia učeň lerninto absolvent školy (nižší) lerta dovedný, obratný, zručný, zběhlý letera dopisní, listovní letero dopis leterportisto poštovní doručovatel letersekreto listovní tajemství levi prezojn zvýšit ceny levig^o de prezoj stoupání cen levo v. altig^o leza úrazový - okaz(int)aj^o úrazový děj - pensio úrazový důchod lezo úraz -, grava těžký úraz -, korpa tělesný úraz § kompensi lezon odškodnit úraz § sendamag^igi lezon v. kompensi lezon § suferi lezon utrpět úraz lezokvanto úrazovost libera volný, svobodný - konsidero de tribunalo volné uvážení/volná úvaha soudu. - sabato volná sobota - varbado volný nábor libere farita jurago svobodně učiněný právní úkon libereco svoboda,. volnost - de agado svoboda jednání - de amasig^ado svoboda shromažďování - de havaj^o svoboda majetku - de kolektig^o v. - de amasig^ado - de kunvenado v. - de amasig^ado - de la konscienco kaj konfesio svoboda svědomí a vyznání - de la letersekreto svoboda listovního tajemství - de log^ado svoboda bydlení -, doma/hejma domovní svoboda -, persona osobní svoboda liberiga verdikto zprošťující rozsudek liberigi osvobodit, zprostit, uvolnit, zbavit, propustit - de akuzo zprostit obžaloby - de devo zprostit povinnosti - de funkcio zprostit funkce, uvolnit z f'unkce - de proceso propustit z řízení/ze sporu - de suspekto zbavit podezření liberigo osvobození, zproštění, uvolnění, zbavení - de dogano osvobození od cla - de (pagado de) jug^impostoj osvobození od (placení) soudních poplatků - de (pagado de) proceselspezoj/proceskostoj osvobození/zproštění (placení) nákladů řízení - je respondeco zbavení/liberace (od) odpovědnosti - je s^uldo zproštění/zbavení/liberace (od) dluhů liberig^i osvobodit se, zprostit se, zbavit se - de devo zprostit se/zbavit se povinnosti liberig^o osvobození (se), zproštění (se), zbavení (se) liberlasi propustit na svobodu libero v. libereco libertago volný den, volno libertempo (v.a. ferio) volný čas, prázdniny; dovolená -, aldona dodatková dovolená -, (ekster)ordinara mimořádná dovolená -, (ne)pagita (ne)placená dovolená -, plua postnaska/pronaska další mateřská dovolená -, postnaska/pronaska mateřská dovolená -, refres^iga dovolená na zotavenou -, regula v. ordinara - -, salajrita v. pagita - -, senpaga/sensalajra v nepagita -; bezplatná dovolená -, suplementa v. aldona - libro, publika veřejná kniha librotenado účetnictví libroteneja účtárenský librotenejo účtárna librotenisto účetní (osoba) lica dovolený lici být dovoleno licenca kontrakto licenční smlouva licenci povolit, dát oprávnění licenco licence, povolení, oprávnění ligado vázání; uzavření (právního aktu), sjednání ligi vázat; uzavřít, sjednat - akordon uzavřít dohodu - interkonsenton v. - akordon - per kondic^o vázat podmínkou/na podmínku ligita vázaný ; uzavřený, sjednaný - deponaj^o vázaný vklad; vázaná úschova, vázané depozitum - konto vázaný účet - per konsento de ofico vázaný na souhlas úřadu - per sia/propra decido vázaný svým/vlastním rozhodnutím ligiteco vázanost - de tribunalo per opinio de la supera instanco vázanost soudu názorem vyšší stolice ligo svaz, sdružení, asociace, liga likvidada komisiono likvidační komise likvidado likvidace, urovnání, odstranění; vyřízení; zničení - de afero vyřízení věci - de konflikto;/proceso vyřízení/likvidace sporu - de organizaj^o/organizacio likvidace organizace -, ekzekucia exekuční likvidace likvidaj^o likvidační podstata likvidanto likvidátor, likvidující (osoba) likvidebla likvidní likvidebleco likvidita, likvidnost likvidi likvidovat, urovnat, odstranit; vyřídit; zničit - aferon pacige vyřídit/urovnat věc smírně - konflikton ;/proceson vyřídit/urovnat spor - postsignojn zahladit/odstranit/zničit stopy - spurojn v. - postsignojn likvidisto likvidátor (z povolání) lima (po)hraniční, mezní (v.a. limregiona) limdato lhůta (konec období, termín) limdepago v. dogano limi v. limigi hraničit, sousedit limigi ohraničit, omezit, limitovat - prezojn limitovat ceny § tempe limigita termínovaný, časově omezený limigo ohraničení, omezení, limitování - de civitanaj rajtoj omezení občanských práv - de dispono pri objektoj;/rajtoj omezení v nakládání s věcmi;/právy - de gepatraj rajtoj omezení rodičovských práv - de la kapabl(ec)o fari juragojn/por juragoj omezení způsobilosti k právním úkonům - de la persona liber(ec)o omezení osobní svobody - de plenrajtigo omezení plné moci - de transigo/transproprigo de nemoveblaj^oj omezení převodu nemovitostí limimposto v. dogano limindik(ad)o označení hranice limmarkado v. limindik(ad)o limo hranice, mez; limit -, budg^eta rozpočtový limit - de grundo/parcelo hranice/mez pozemku - de puno (malsupra;/supra) hranice trestu (dolní;/horní) § limoj de punalto/pundau^ro hranice/meze trestní sazby § difini limon určit hranici § marki limon označit hranici § starigi limon (u)stanovit hranici (v.a. difini limon) limregiona (v.a. lima) pohraniční - interrilato/kontakto pohraniční styk - zono pohraniční pásmo limsignado v. limindik(ad)o limsignilo (po)hraniční značka (předmět) limsigno (po)hraniční znak/značka (označení) limtempo lhůta (doba) -, akcepta akceptační lhůta, lhůta k přijetí - de patreckontesto lhůta k popření otcovství - de/por plenumado lhůta k plnění -, ekavalidig^a propadná lhůta (v.a. kaduka -) -, fiksa fixní/pevná lhůta -, jug^ista soudcovská lhůta -, kaduka v. eksvalidig^a - -, leg^a zákonná lhůta -, livera dodací lhůta -, maldunga výpovědní lhůta (z pracovního poměru) -, materialjura hmotněprávní lhůta -, (for)pasinta prošlá lhůta -, prekluzia prekluzivní lhůta -, preskript(ig^)a promlčecí lhůta -, procesa procesní lhůta -, rajtc^esiga v. prekluzia - -, rajtperda v. preskript(ig^)a - § doni limtempon dát lhůtu § fino de limtempo konec lhůty § limtempofinpasis/finig^is lhůta došla/prošla/skončila § limtempo (for)pasis lhůta uplynula limzono v. limregiona zono . linc^i lynčovat linc^o lynč lingvo jazyk, řeč - de kontrakto jazyk smlouvy -, traktada jednací jazyk/řeč linio linie; větev (příbuzenská) -, apuda vedlejší větev/linie -, c^efa hlavní větev/linie -, flanka (po)boční větev/linie -, lima hraniční linie/čára -, parenca příbuzenská větev/linie -, politika politická linie/směr -, rekta přímá větev/linie listo seznam, soupis, výkaz, index (v.a. etato) - de asizanoj seznam přísedících - de elspezoj výkaz výdajů - de havaj^o seznam jmění/majetku - de laborrezultoj pracovní výkaz - de pagrestoj seznam nedoplatků - de sekvestritaj objektoj/de sekvestritaj^oj seznam zabavených věcí litero de la leg^o litera/doslovné znění zákona livera dodací 1iverado dodá(vá)ní, podá(vá)ní, poskytnutí, poskytování, dodávka - de alkoholaj trinkaj^oj/de alkoholaj^oj podávání alkoholických nápojů - de objekto/aj^o dodání/dodávka věci - de produktoj dodávka výrobků (úkon) liveraj^o de produktoj dodávka výrobků (předmět) liveranto dodávající (osoba), dodavatel (obecně) § rilatoj inter liveranto kaj konsumanto vztahy mezi dodavatelem a odběratelem § livera-konsuma interrileto dodavatelsko-odběratelské vztahy liverdato dodací lhůta liveri dodat, poskytnout - alimenton poskytnout výživné - jurhelpon poskytnout právní pomoc liverkondic^oj dodací podmínky livertempo dodací doba/lhůta log^a areo obytná plocha log^adlibereco svoboda bydlení log^adloko v. log^loko log^ado bydlení log^anto obyvatel log^antaro, civila civilní obyvatelstvo log^domo obytný dům log^domaro sídliště log^eja bytový - lukontrakto bytová nájemní smlouva - problemo bytový problém, bytová otázka log^ejdekreto bytový výměr/dekret log^ejentrepreno bytový podnik log^ejkonstruado bytová výstavba log^ejlua kontrakto v. log^eja 1ukontrakto log^ejluo nájem bytu log^ejo byt -, anstatau^(ig)a náhradní byt -, dej^ora služební byt -, domzorganta domovnický byt -, entreprena podnikový byt -, kooperativa družstevní byt -, supernorma nadměrný byt log^ejprovizo, baza bytový fond log^ejunuo bytová jednotka log^ej-viclisto bytový pořadník log^i bydlet log^iga ubytovací - entrepreno ubytovací podnik - regularo ubytovací řád - servo ubytovací služba log^igi ubytovat log^igo anstatau^a náhradní ubytování log^ig^i ubytovat se log^loko bydliště -, apartigita oddělené bydliště -, dau^ra (v.a. senc^esa) trvalé bydliště -, komuna/kuna společné bydliště -, pasa přechodné bydliště -, provizora v. pasa - -, senc^esa stá1é/trvalé bydliště -, separita v. apartigita - § s^ang^o de log^loko změna bydliště log^loks^ang^o v. s^ang^o de log^loko lojala loajální, oddaný, věrný vládě lojaleco loajalita, loajálnost loka místní lokado umístění lokalo místnost -, log^ebla obytná místnost - neservanta al log^ado místnost nesloužící k bydlení loki umístit - infanon en fremdan zorgon umístit dítě do cizí péče - laborulon umístit pracovníka loko místo - de ago místo činu - de domicilo místo bydliště - de faro v. - de ago - de procesago místo procesního úkonu lombarda kontrakto zástavní smlouva lombardado dání do zástavy, zastavení lombardatesto zástavní list lombardi dát do zástavy, zastavit lombardo zástava lombardrajto zástavní právo longedau^ra dlouho trvající, dlouhý, vleklý, chronický - alkoholismo chronický alkoholismus - konflikto;/proceso vleklý spor long(ec)o délka - de laborskipo/labors^ifto délka pracovní směny - de labortempo délka pracovní doby loterio loterie loto, gajna výherní los lua nájemní - kontrakto v. lukontrakto - rilato v. lurilato luado (v.a. luprenado) najímání luanto v. luprenanto lucida intervalo;/periodo jasné mezidobí;/období (mysli) lucideco jasnost (mysli) luc^esigo výpověď (z) nájmu ludoma činžovní ludomo činžovní dům, činžák ludonado pronájem, dání do nájmu ludonanto pronajímatel ludoni pronajmout lui v. lupreni luiganto v. ludonanto luigi v. ludoni luigo v. ludonado lukontrakto nájemní smlouva lukra okupo/posteno výdělečné;/výnosné zaěměstnání/postavení § malpermesita agado/aktiveco nedovolená výdělečná činnost lukra, malpermesita lukrado lukri vydělat lukro výdělek (pracovní) -, forrestinta ušlý výdělek -, malakirita v. forrestinta - -, malneta hrubý výdělek -, meza průměrný výdělek -, neta čistý výdělek -, perdita v. forrestinta - lukti bít se, zápasit, bojovat lukto boj, zápas lumono nájemné lupago v. lumono luprenado najmutí, najímání luprenanto nájemce lupreni najmout, brát do nájmu lupreno nájem - de log^ejo nájem bytu - de log^ejparto nájem části bytu luo v. lupreno luprezo v. lumono lurilato nájemní poměr/vztah M magistratejo radnice, městský úřad (budova) magistrato magistrát, městský úřad (orgán) majest-atenco atentát proti majestátu/panovníku majesto majestát, výsost, velebnost majoritata majoritní, většinový - rezolucio majoritní/většinové usnesení - sistemo majoritní/většinový systém majoritato (v.a.plimulto) majorita, většina -, absoluta absolutní většina -, kvalifikita kvalifikovaná většina -, simpla prostá většina maklerado zprostředkování (obchodně) makleri servon zprostředkovat službu maklerista kontrakto zprostředkovatelská smlouva makleristo zprostředkovatel, maklér, makléř makulaturo makulatura, odpadový papír malagnoski la patrecon popřít/oduznat (zast.) otcovství malakceli aferon zdržovat/protahovat věc/záležitost malakcepta decido (v.a. rifuza) odmítavé rozhodnutí malakcepti (v.a. forj^eti; rifuzi) odmítnout - hered(aj^)on odmítnout dědictví - jug^iston odmítnout soudce - tribunalon odmítnout soud malakcepto odmítnutí malakiri ztratit, pozbýt malakiro ztráta - de gajno/profito ztráta zisku - de laborenspezo/lukro ztráta (na) výdělku malakordigi rozvrátit malakordigo de edzeco rozvracení manželství malakordo rozpor, neshoda, konflikt, rozvrat - en atestrespondoj rozpor ve svědeckých výpovědích - en ekspertizo rozpor v znaleckém posudku -, profunda kaj dau^ra hluboký a trvalý rozvrat malaltigi snížit - prezon de varo snížit cenu. zboží - rangon snížit hodnost, degradovat malaltigo snížení (aktivní) - de damag^kompenso snížení náhrady škody - de estim(atec)o de la prezidento snížení vážnosti prezidenta republiky de respubliko - de puno snížení trestu malaltig^o de prezoj snížení (se)/pokles cen (pasivní) malamika ago nepřátelský čin malamikeco al la reg^imo nepřátelství k státnímu zřízení/režimu malam(eg)o kontrau^ grupo de log^antaro zášť proti skupině obyvatelstva malaperi zaniknout, zmizet § juro;/rajto malaperis právo zaniklo malaperigi aferon zahladit/ututlat věc/záležitost malaperigo zahlazení, ututlání malaperinta nezvěstný malapero zánik, zmizení malaproba decido zamítavé rozhodnutí malaprobi (v.a. rifuzi) zamítnout (meritorně, ve věci samé) - apelacion zamítnout odvolání - proponon zamítnout návrh malaprobo zamítnutí; nesouhlas - de plendo zamítnutí stížnosti - de plendumo zamítnutí žaloby - de postulo zamítnutí žádosti - de procespropono v. - de plendumo malarmado odzbrojení, demilitarizace (vlastní) malarmi odzbrojit, demilitarizovat malarmigo odzbrojení, demilitarizování (cizí) malbona zlý, špatný - intenco zlý úmysl - traktado zlé nakládání malbonintenco v. malbona intenco malbonuzi (v.a. misuzi) zneužít malcedi odolat; protivit se, vzepřít se, neustoupit - al ofic(ial)a organo protivit se/vzepřít se úřednímu orgánu malcedo odolání, kladení odporu malc^asta nemravný (pohlavně), necudný, oplzlý, smilný, vilný malc^astaj^o nemravný/necudný/smilný/vilný čin malc^asteco nemravnost, necudnost, oplzlost, smilstvo, vilnost malc^asti být nemravný/necudný/nestoudný/oplzlý/ smilný/vilný malc^astigi zprznit ( pohlavně) malc^astulo nestyda, smilník, vilník maldungi vypovědět z pracovního poměru, rozvázat pracovní poměr, propustit ze zaměstnání maldungo výpověď/propuštění z pracovního poměru/ze zaměstnání malebla nemožný malebligi znemožnit, zabránit, zmařit - damag^ajn sekvojn de krim(ag)o/delikto znemožnit/zabránit škodlivým následkům trestného činu - ekeston de granda damag^o/grandan zabránit/zamezit velké škodě damag^on - krimagon/krimfaron zabránit/zamezit spáchání trestného činu malebligo znemožnění, zabránění, zmaření - de la plenumo de kondic^o zmaření splnění podmínky - de plano zmaření plánu - de tribunala traktado zmaření soudního jednání maleblig^o zmar malestimigi pomlouvat, snižovat vážnost malestimigo de la prezidento de respubliko snižování vážnosti prezidenta republiky malevidentigi v. malaperigi malevidentigo v. malaperigo malfacila těžký (duševně), obtížný, nesnadný malfacilaj^o c^e enmanigo obtíž/nesnáz při doručení malfaciligi la procedon de proceduro; ztěžovat/znesnadňovat postup řízení /proceso malfaciligo de la socia utilig^o/validig^o ztížení společenského uplatnění malfalseco de dokumento pravost listiny malferma parolo/deklaro zahajovací projev malfermi zahájit, otevřít, zavést - agadon zahájit jednání (obecně) - negocadon zahájit jednání (obchodní) - traktadon zahájit jednání (úřední) malfermo otevření, zahájení, zavedení - de proceduro;/proceso zahájení/zavedení řízení - de punpersekuto zahájení/zavedení trestního stíhání - de civiltraktado en la afero mem zahájení občanskoprávního jednání ve věci samé - de puntraktado zahájení trestního líčení - de sendaj^o otevření zásilky malfideleco (zpro)nevěra malfidelig^i zpronevěřit se malfort(ec)o, mensa rozumová slabost, slabomyslnost malfrua veno pozdní příchod malfrue, veni přijít pozdě malfrui pozdit malfruigi aferon protahovat věc, způsobit protahování věci malfruig^i opozdit se, z(a)meškat - al traktado opozdit se na/zmeškat jednání § malfruigita apelacio opožděné odvolání malfruig^o opoždění, z(a)meškání, prodlení - de kreditoro prodlení věřitele - de s^uldanto prodlení dlužníka malgrandigi zmenšit; zkrátit, ztenčit; zmírnit; snížit - havaj^on ztenčit majetek - elspezojn snížit výdaje malgrandigo zmenšení; zkrácení, ztenčení; zmírnění; snížení - de internacia strec^o zmenšení/zmírnění/snížení mezinárodního napětí - de s^uldo zmenšení/snížení dluhu malgrandig^inta respondeco zmenšená/snížená odpovědnost malgrava bezvýznamný; lehký - korplezo lehký úraz, lehké ublížení na těle - kulpado lehké zavinění - vundado/vundig^o lehké zranění malharmonio neshoda malhelpado překážení, bránění, rušení - al la hejma libereco rušení domovní svobody - al la plenumado de la disciplina jurpovo překážení/rušení výkonu kárné pravomoci malhelpanto rušitel malhelpi překážet, bránit, rušit - al luanto rušit nájemníka - damag^on zabránit škodě malhelpo překážka - de jug^pova decid(aj^)o překážka/zábrana věci pravomocně rozhodnuté (res iudicata) - de (jam) jug^pove decidita afero v. - de jug^pova decid(aj^)o - de (jam) kuranta/komencita/malfermita překážka věci;/sporu zahájené(ho), afero;/proceso litispendence - de proceduro;/proceso překážka řízení -, labora překážka pracovní/v práci malhonesta nepoctivý, nečestný, nekalý - agado nekalé jednání - fonto de havaj^profito nepoctivý zdroj majetkového prospěchu malhonesteco nepoctivost, nečestnost malhonori zneuctít, hanobit, potupit malhonorigo zneuctění, hanobení, potupení - de alianca s^tato hanobení spojeneckého státu - de konstitucia funkciulo hanobení ústavního činitele - de loko zneuctění místa - de memoraj^o zneuctění památky - de nacio hanobení národa - de respubliko hanobení republiky malica zlomyslný, zlovolný; dolózní - agado zlomyslné jednání - ago/faro dolózní čin - homo (v.a. maliculo) zlomyslný/zlovolný člověk malicaj^o zlomyslnost ( čin ) malico zlomyslnost (vlastnost, stav); zlý úmysl, dolus maliculo zlomyslník mal(pli)intensigo zmírnění maljusta nespravedlivý; neoprávněný, bezprávný - akiro de objekto neoprávněné nabytí věci - uzado de malpropra objekto neoprávněné/bezprávné užívání cizí věci maljustaj^o křivda, bezpráví, ublížení maljuste, agi křivdit, způsobit bezpráví, ublížit maljusteco nespravedlnost; neoprávněnost, bezpráví malkas^i sekreton vyjevit tajemství, prozradit tajemství malkas^o de fakto vyjevení skutečnosti, prozrazení skutečnosti malkapabl(ec)o, hered(ant)a dědická nezpůsobilost (úplná) malkondamni akuziton osvobodit/zprostit obžaloby obžalovaného malkondamno osvobození, zproštění (v soudním rozsudku) malkonfesi zapřít, popřít - c^e eldiro popírat/zapírat při výpovědi - krimagon/krimfaron popírat/zapírat spáchání trestného činu - kulp(ec)on popírat vinu malkonfeso zapření, popření - de fakto popření skutečnosti - de la patreco popření otcovství malkonfirmi vyvrátit, dementovat; popřít; nepotvrdit - aserton vyvrátit tvrzení - informon vyvrátit/dementovat zprávu - konjekton/supozon vyvrátit domněnku - verdikton nepotvrdit rozsudek malkonfliktigi urovnat spor, smířit malkonkordo neshoda, nesouladm, nejednotnost,vrozkol malkonsento nesouhlas, odpor malkovri odkrýt, odhalit, objevit - komploton/konspiron odhalit spiknutí - sekreton odhalit tajemství malkovro odkrytí, odhalení, objevení; objev malkurag^o antau^ malamiko zbabělost před nepřítelem mallaborema vivo zahálčivý život mallaborem(ec)o zahálečství, lenost mallaboremo zahálka mallabor(em)ulo zaháleč, lenoch mallarg^iga interpreto restriktivní výklad mallau^di hanit, hanobit; kárat, udělit důtku mallau^do hanění, hanobení; pokárání, důtka - de alianca s^tato hanobení spojeneckého státu - de konstitucia funkciulo hanobení ústavního činitele - de respubliko hanobení republiky mallevi snížit mallev(ig^)o de prezoj snížení cen mallibera uvězněný; zajatý; svobodný malliberejo věznice; žalář; kriminál; ústav nápravného zařízení, nápravně-výchovný ústav, ústav výkonu trestu malliberiga ordono (v.a. arestmandato) příkaz k zatčení, zatykač malliberigado věznění malliberigi (v.a. aresti) zbavit svobody, uvěznit; zatknout § esti malliberigita (v.a. esti arestita) být zbaven svobody, být uvězněn; být ve vazbě, být zatčen, dostat se za mříže malliberigito v.malliberulo malliberigo zbavení svobody, uvěznění; žalář (stav) - dumviva/g^ismorta doživotní uvěznění/žalář/odnětí svobody § kondamnita al kvinjara malliberigo odsouzen k pětiletému vězení/odnětí svobody, odsouzen na 5 let do žaláře § puno de malliberigo trest vězení/odnětí svobody/žaláře malliberulo vězeň; trestanec; zajatec malligo rozvázání - de edzeco rozvázání manželství - de kontrakto rozvázání smlouvy - de laborrilato rozvázání pracovního poměru mallog^atigi vyklidit byt, vystěhovat z bytu mallog^atigo vyklizení, vystěhování - de parto de log^ejo/de log^ejparto vyklizení části bytu § ordono pri mallog^atigo příkaz k vystěhování z bytu/k vyklizení bytu mallongigi zkrátit mallongigita proceduro zkrácené řízení mallongigo zkrácení - de labortempo zkrácení pracovní doby - de limtempo zkrácení lhůty mallui vypovědět nájem malluo de log^ejo výpověď z bytu malmilda příkrý, přísný malmildigi zpřísnit malmoleco de leg^o tvrdost zákona malneta (v.a. kuntara) brutto, hrubý (ne čistý) - enspezo hrubý příjem/důchod - pensio/emerituro hrubý důchod (penze) - pezo hrubá/brutto váha malnete nanečisto; brutto, hrubě malnet(aj^)o koncept, makulář malnetskribe nanečisto, konceptně malneu^trala zaujatý, podjatý, předpojatý malneu^traleco zaujatost, podjatost, předpojatost - de jug^isto podjatost/předpojatost soudce - de administracia organo podjatost/předpojatost správního orgánu - de tribunalo podjatost/předpojatost soudu malnovaj depon(it)aj^oj staré úschovy malnovig^intaj normoj zastaralé normy malobei neuposlechnout, vzepřít se - leg^on neuposlechnout zákon, protivit se zákonu - ordonon neuposlechnout rozkaz malobeo neuposlechnutí; porušení - de leg^o neuposlechnutí/porušení zákona - de povorganoj/potencorganoj neuposlechnutí orgánů moci malobservi nezachovávat, nedbat, porušit (nedbáním) - juron porušit právo (objektivní) - leg^on porušit zákon - rajton porušit právo (subjektivní) malobservo nezachování, nedbání, porušení (nedbáním) - de devo nedbání/porušení povinnosti - de la hejma sekret(ec)o porušení domovního tajemství - de la korepond(aj^)a/letera sekret(ec)o porušení listovního tajemství - de la labordisciplino porušení pracovní kázně - de principoj de la socialisma kunvivo porušení zásad socialistického soužití malordiga agado podvratná činnost malordiganto podvratník malordigi podvrátit, rozvrátit malordigo de respubliko rozvrácení republiky malperfekta nedokonalý, vadný malperfektaj^o nedokonalost, vada, nedostatek -, (ne)forigebla (ne)odstranitelná vada -, procedura procesní vada, vada řízení -, (ne)riparebla (ne)opravitelná vada malpermesata zakázaný, nedovolený (nyní; -ita v minulosti) - batalrimedo zakázaný bojový prostředek - interrompo de la gravedeco nedovolené přerušení těhotenství - jurago nedovolený/zakázaný právní úkon - tenado/posedado de armilo nedovolené držení zbraně § laboro malpermesata al junag^uloj;/virinoj zakázaná práce mladistvým;/ženám malpermesi zakázat malpermesita v. malpermesata malpermeso zákaz - de (difinita) agado/aktiveco/funkcio zákaz (určité) činnosti - de dispono pri havaj^o/posedaj^o zákaz nakládání s majetkem - de donado de alkoholaj trinkaj^oj/ zákaz podávání alkoholických nápojů de alhoholaj^oj - de foriro zákaz vzdálit se/vzdalovat se - de forlaso de (restad)loko zákaz vzdalovat se/opustit místo (pobytu) - de havaj^dispono v. - de dispono pri havaj^o - de la c^esigo de laborrilato zákaz zrušení/skončení pracovního poměru - de transproprigo de (ne)moveblaj^o zákaz převodu/zcizení (ne )movitosti - de liverado de alkoholaj trinkaj^oj/ alhoholaj^oj v. - de donado de alhoholaj trinkaj^oj - de maldungo zákaz výpovědi z pracovního poměru - de malfavoriga decidšang^o zákaz reformace in peius - de restado zákaz pobytu - de vendado de alkoholaj trinkaj^oj v. - donado de alkoholaj trinkaj^oj - uzi forton zákaz použití síly malpeza lehký (o váze) malplenigi kaj transdoni log^ejon vyprázdnit/vyklidit a odevzdat byt malplenigo vyprázdnění, vyklizení - de parcelo/terpeco vyklizení pozemku - de parto de log^ejo/de log^ejparto vyklizení části bytu malplenig^o vyprázdnění (se) malplimulto da voc^oj menšina hlasů malprofite por afero na újmu věci malprofito ztráta, újma - ekonomia hospodářská ztráta/újma -, havaj^a/posedaj^a majetková újma malpropra cizí (patřící jinému), nevlastní malpropraj^o cizí věc malpublike neveřejně § jug^i seksan delikton malpublike soudit pohlavní delikt neveřejně malpublika neveřejný malpurigado znečišťování - de la atmosfero znečišťování ovzduší - de la vivmedio znečišťování životního prostředí - de la mara akvo znečišťování mořské vody malrespekti znevážit, pohrdat; porušit (nerespektováním), neuposlechnout - juron pohrdat právem (objektivním); porušit právo - ofican povon/potencon znevážit úřední moc - ordonon neuposlechnout rozkaz - rajton porušit právo (subjektivní) malrespekto znevážení, pohrdání, nerespektování; porušení, neuposlechnutí - de la labordisciplino porušení/nerespektování pracovní kázně - de la letera/korespondaj^a;/persona porušení listovního;/osobního tajemství sekret(ec)o malsan-asekura nemocenský (v.a. malsanulkasa) malsan-asekurejo, socia nemocenská pojišťovna (v.a. malsanulkaso) melsan-asekuro, socia nemocenské pojištení/zabezpečení malsaniga zdravotně závadný, nezdravý, způsobující onemocnění malsano nemoc, choroba -, hereda dědičná nemoc/choroba -, mensa duševní nemoc/choroba -, profesia nemoc/choroba z povolání -, psika v. mensa - -, seksa pohlavní nemoc/choroba -, spirita v. mensa - -, venera v.seksa - malsanregistro chorobopis malsanulo nemocný (osoba), pacient malsanulkasa v. malsan-asekur(ej)a (socia) malsanulkaso v. malsan-asekurejo malsatigejo hladomorna malsatmortado hladomor malsatstriko stávka hladověním, hladovka malsekretigi odhalit, vyjevit, prozradit (v.a. malkas^i) - armesekreton prozradit vojenské tajemství - ekonomian sekreton prozradit hospodářské tajemství - s^tatan sekreton prozradit státní tajemství malsevera mírný malsperta nezkušený malsuf'ic^eca varo nedostatkové zboží malsukcesi en proceso prohrát spor/proces malsupreniranta generacio sestupné pokolení (v.a. linio) mals^parema marnotratný mals^paremo marnotratnost, marnotratnictví mals^paremulo marnotratník mals^pari havaj^on mrhat/plýtvat majetkem malutila škodlivý malutilado způsobení škody,ubližování; záškodnictví, diverze malutilanto škůdce, záškodník, diverzant malutili škodit, způsobit škodu, ublížit malutilo škoda, újma (v.a. damag^o) malvalidigi způsobit neplatnost, zrušit platnost malvalidig^i pozbýt platnost, stát se neplatným malvalideco, absoluta absolutní neplatnost malvastiga interpreto v. mallarg^iga interpreto malvastigi omezit, zúžit malvenki en proceso podlehnout v řízení/sporu, prohrát spor malvera lživý, nepravdivý; nepravý, falešný; křivý § malveraj indikoj/informoj nepravdivé údaje malversacii zpronevěřit, bezprávně přivlastnit malversacio zpronevěra malvirgigo zbavení panenství/poctivosti, zprznění (pohlavně) malzorgado zanedbání - de deva edukado zanedbání povinné výchovy - de gepatraj devoj zanedbání rodičovských povinností malzorgemo nedbalost -, granda/grava hrubá nedba1ost -, malgranda/malgrava lehká nedbalost - (sen)konscia (ne)vědomá nedbalost malzorgi oficajn devojn nedbat úředních povinností § malzorgita eduk(ad)o zanedbaná výchova malzorgo v. ma1zorgemo § delikto (farita) pro malzorg(em)o omisivní delikt mana ruční, manuální mandata teritorio mandátní území mandatanto mandant, příkazce, zmocněnec mandatato mandatář, příkazník, zmocnitel mandato mandát; příkaz (obligační); poukázka -, pos^ta poštovní poukázka mandatulo v. mandatato mang^okosta alpago stravné maniero způsob - de jurapliko způsob uplatnění práva (objektivního) - de rajtefektivigo/rajtrealigo/ rajtvalidigo způsob uplatnění práva (subjektivního) - de realigo de krimago způsob provedení trestného činu manipulada takso manipulační poplatek manipulado manipulace -, frau^da podvodná manipulace -, mona peněžní manipulace -, trompa v. frau^da - manipulanto manipulant manipuli manipulovat manka vadný, chybný, nedostatečný, závadný - decido vadné rozhodnutí - interkonsento vadné ujednání - jurago vadný právní úkon - plenumado vadné plnění mankaj^o v. manko mankatenoj pouta na ruce manko (v.a. difekto) vada, závada, nedostatek; schodek, manko - de la volo vada/nedostatek vůle - de objekto vada věci - en jurordo/jursistemo nedostatek/mezera v právním řádu - en leg^o nedostatek/mezera v zákoně § mankoj de proceduro nedostatky řízení manlaborista dělnický manlaboristo manuální pracovník, dělník manlaboro ruční/manuální práce, rukodělba mano ruka § de mano en manon z ruky do ruky § en manon de ricevanto do rukou příjemce manovro (vojenské) cvičení, manévr -, jurista právnická klička manskribaj^o rukopis, manuskript manuskripto v. manskribaj^o mara mořský, námořní - juro mořské právo - transporto námořní doprava/přeprava marc^andado smlouvání marc^andaj^o věc koupená smlouváním marc^andi smlouvat marc^ando v. marc^andado markado de origino/deveno de fabrikaj^o označení původu výrobku marki la finadon/likvidadon de afero vyznačit skončení věci marko známka, značka, marka -, fabrika tovární/výrobní značka -, registrita registrovaná značka marodo polní pych ( zast.) martirigi učinit mučedníkem maso masa; podstata (majetková) mastrumado hospodaření -, financa finanční/peněžní hospodaření - kun log^ejoj hospodaření s byty mastrumaj^o, apuddoma/c^edoma/postdoma záhumenkové hospodářství mas^inskribisto písař na stroji materia hmotný (týkající se hmoty; jsoucí z hmoty), materiální materiala materiálový; hmotný (finanční), materiální (opak formálního) materialo materiál - dokumenta listinný/dokladový materiál -, kadra kádrový materiál -, skriba písemný materiál matrikula ofico matriční úřad matrikulejo v. matrikula ofico matrikulisto matrikář matrikulo matrika, kniha matriční - de (ge)edzig^oj matrika/kniha manželství - de mortintoj matrika/kniha úmrtí - de naskig^oj matrika/kniha narození -, edzeca v. - de (ge)edzig^oj matura zralý; dospělý - bonhavo dospělá pohledávka (splatná) - konsidero zralá úvaha maturag^a dospělý (věkem) maturag^eco dospělost (věková) meblado de log^ejo zařízení bytu (vybavení nábytkem) madiacio mediace (zprostředkování) membra členský membreco členství -, libervola/memvola dobrovolné členství -, nelibervola/deviga nucené členství membro člen - de f'amilio člen rodiny - de la Nacisekureca Korpuso člen/příslušník Sboru národní bezpečnosti - de partio člen strany - de senato člen senátu memdecido de popoloj sebeurčení národů memdefendo sebeobrana memdenunco sebeudání memdispono v. memdecido memhelpo, adekvata/konvena/konforma přiměřená svépomoc memkripligo sebezmrzačení memmortigi spáchat sebevraždu memmortiginto sebevrah memmortigo sebevražda memorfiksi zapamatovat si, vrýt do paměti mempova protekto/s^irmo de rajto svémocná (ze své moci) ochrana práva memrajta svéprávný memrajteco svéprávnost (plná způsobilost k právním úkonům -, limigita omezená svéprávnost -, parta částečná svéprávnost -, plena plná svéprávnost memrespondece na vlastní odpovědnost, o vlastní újmě memriske na vlastní riziko, o své újmě memservejo samoobsluha (prodejna ) memstara samostatný - havaj^o de edz(in)o samostatný majetek manžela (manželky) - s^uldo samostatný dluh memstareco de respubliko samostatnost republiky mendi objednat mendo objednávka mensa malsano duševní choroba mensmalsana choromyslný (stav) mensmalsano v. mensa malsano mensmalsanulo choromyslný (osoba) mensoga lživý mensoganto lhář mensogi lhát mensogo lež mensogulo lhář merkata trhový, tržní - kontrakto trhová smlouva - prezo tržní cena merkato, nigra černý trh metado kladení, položení,. dávání - de afero en aktodeponejon/arh^ivon dávání/založení věci do spisovny - de dokumento en akton založení listiny do spisu meti klást, položit, dávat (něco někam) - depagon sur... vyměřit poplatek na. . . - en ordon uvést do pořádku - en prizonon uvěznit - finon al... skončit, vyřídit (něco) metia regularo živnostenský řád metiimposto živnostenská daň metiinstrua kontrakto učňovská smlouva metiist-atesto výuční list metiista živnostenský ( týká se živnostníka), řemeslnický metiisto živnostník, řemeslník metilernanta učňovský, učební (týká se učňovství) - centro učňovské středisko - kontrakto v. metiinstrua kontrakto - regularo učňovský řád metilernantino učnice metilernanto učeň metilernejo učňovská škola metio řemeslo, živnost metoda interpreto de leg^o metodický výklad zákona metodo metoda, způsob meza průměrný; (pro)střední - kvalito, mez(o)kvalito průměrná jakost - kvanto, mez(o)kvanto průměrné množství - prezo průměrná cena mezurado měření mezuri měřit mezuro de puno míra/výměra trestu mezvaloro průměrná hodnota miksedzeco smíšené manželství miksig^o en... v. enmiksig^o mildiga zmírňovací - rajto de jug^isto zmírňovací právo soudce, soudcovské zmírňovací právo § mildigaj cirkonstancoj zmírňovací/polehčující okolnosti mildigi zmírnit mildigo de internacia strec^o zmírnění mezinárodního napětí milicio, popola lidová milice milita válečný - ago válečná akce - juro válečné právo - kaptito válečný zajatec - konflikto válečný konflikt - krim(eg)o válečný zločin - krueleco válečná krutost - perfido válečná zrada - propagando valečná propaganda - stato válečný stav - tribunalo válečný soud militdamag^o válečná škoda militdifekto v. militdamag^o militkaptitejo válečný zajateckýy tábor militkaptito válečný zajatec militkazo důvod k válce, casus belli militkompenso válečné reparace militkrim(eg)o v. milita krim(eg)o militpau^zo příměří (zastavení válečných akcí) militreparacio v. militkompenso milito válka § instigo al milito podněcování k válce minaca letero výhružný dopis minacadi vyhrožovat minacado vyhrožování (činnost) - dang^era nebezpečné vyhrožování - per veng^o vyhrožování pomstou minaci (po)hrozit minacletero v. minaca letero minaco hrozba, výhrůžka, pohrůžka - per perforto hrozba/pohrůžka násilím - per puno pohrůžka trestem mineja důlní, báňský, horní - juro báňské/horní právo (objektivní) - rajto báňské/horní právo (subbjektivní) minejo důl ministo horník minerala ric^aj^o nerostné bohatství minimumaj postuloj minimální požadavky ministeria v. ministra ministerio ministerstvo - federacia federativní ministerstvo - pri justico ministerstvo spravedlnosti ministra ministerský ministraro vláda (osoby, orgán) ministrejo v. ministerio ministro ministr - de la justico ministr spravedlnosti - de la enlandaj/internaj aferoj ministr vnitra minoritato da voc^oj v.malplimulto da vočoj misfaraj^a zmetkový misfaraj^o zmetek misformado zohyzdění § kompenso pro damag^o kau^zita de náhrada škody způsobená zohyzděním, misformado náhrada škody za zohyzdění misformigo v. misformado misharmonio neshoda misinformo zkreslený údaj, zkreslená zpráva misio, diplomatia diplomatická mise mispas^o klopýtnutí; poklesek, prohřešek misprodukta v. misfaraj^a misprodukto v. misfaraj^o mistajpaj^o překlep misuzi zneužít misuzo zneužití - de forto zneužití moci - de funkcio zneužití funkce - de gepatraj rajtoj zneužití rodičovských práv - de juro zneužití práva - de jurpovo zneužití pravomoci - de dependeco zneužití závislosti - de la sendefend(it)eco zneužití bezbrannosti - de ofica povo/potenco zneužití úřední moci - de okupo zneužití zaměstnání - de posteno zneužití postavení - de profesio zneužití povolání - de rajto zneužití práva (subjektivního) -, seksa pohlavní zneužití mizero bída, nouze, tíseň -, ekstrema krajní nouze -, minacanta hrozící tíseň mobiliz(ad)o mobilizace modela regularo/statuto vzorové stanovy modera mírný moderiga rajto de jug^isto, jug^ista moderiga rajto v. mildiga rajto de jug^isto moderigi v. mildigi moderigo v. mildigo; - de puno zmírnění trestu modifado de leg^o modifikace/pozměnění zákona modifi modifikovat, pozměnit mona peněžní, peněžitý - institucio peněžní ústav - premio peněžitá odměna - pretendo peněžitý nárok - servo peněžní služba - sumo peněžitá částka monafera peněžní, finanční monamasigo tezaurace (peněz) monarkio monarchie -, absoluta absolutní monarchie -, konstitucia konstituční monarchie monarko monarcha, panovník mondepon(it)aj^o vklad (peněžní) mondeponanto vkladatel (peněz) mondepono vklad (peněžní) (úkon) mondkoncepto světový názor monemisio emise peněz monfalsado padělání peněz, penězokazectví monfalsisto padělatel peněz, penězokazec monhelpo, patrineca peněžitá pomoc v mateřství monigi zpeněžit - kau^cion zpeněžit zástavu - objekton zpeněžit věc monkompensa restitu(ad)o relutární restituce monkompens(aj^)o peněžitá úhrada, relutum monkurzo měnový kurs monoandrio jednomužství monogamio jednoženství, monogamie monpruntejo záložna (ústav půjčující peníze) monpuni pokutovat,uložit pokutu monpuno peněžitý trest; pokuta -, ordoten(ig)a pořádková pokuta monsistemo měnový systém monsubteno, s^tata (v.a. monhelpo) státní dotace monsumo peněžní částka montransigo peněžní transfer montrig^i merita c^e la kondic^a kondamno osvědčit se při podmíněném odsouzení monunuo měnová jednotka mora mravný (žijící mravně), mravopočestný - konduto mravné chování morala mravní (týkající se mravů), morální moraleca delikto mravnostní delikt moraleco mravnost moralisto mravokárce, moralista moralo morálka; mravouka - labora pracovní morálka moratorio moratorium morkorekta domo polepšovna morkorektejo v. morkorekta domo moro mrav morta mrtvý mortatesto úmrtní list mortdang^ero nebezpečí smrti mortiga ilo/instrumento vražedný nástroj mortigi usmrtit, zabít mortigilo v. mortiga ilo mortigo usmrcení, zabití - de homa embrio;/feto usmrcení lidského plodu - de malpropra;/propra embrio;/ feto vyhnání/usmrcení cizího;/ vlastního plodu - de novnaski(g^in)ta infano usmrcení novorozeného dítěte - de novnaskito usmrcení novorozeněte - (sen)intenca (v.a. murdo) (ne)úmyslné usmrcení/zabití mortinta zemřelý mortintaj^o (v.a. kadavro) mrtvola mortmerita krimego hrdelní zločin mortnaskita infano, mortnaskito mrtvorozené dítě, mrtvorozenec morto smrt, úmrtí mortpafi zastřelit mortpafo zastřelení (smrtelná střelná rána) mortpuna hrdelní, týkající se trestu smrti - afero hrdelní věc - ago hrdelní čin - jug^o hrdelní soud (řízení; rozsudek) - juro hrdelní právo - tribunalo hrdelní soud (orgán) mortpuni potrestat smrtí mortpuno trest smrti mortstrangoli uškrtit morttorturi, mortturmenti umučit mortverdikto rozsudek/ortel smrti mos^to všeobecný zdvořilostní titul vysoce postavených osob: panstvo, milost, důstojnost, blahorodí apod. -, reg^a královská výsost motiva důvodový motivado zdůvodnění, odůvodnění, uvedení důvodu (činnost) - de decido zdůvodnění rozhodnutí - de plendumo/procespropono zdůvodnění/uvedení důvodů žaloby motivaj^o odůvodnění, motivace (souhrn důvodů), důvody - de decido odůvodnění/důvody rozhodnutí - de krim(ag)o motivace trestného činu motivi zdůvodnit; odůvodnit motivita zdůvodněný; odůvodněný, opodstatněný - postulo zdůvodněná/odůvodněná/opodstatněná žádost § motivitaj bezonoj de infano odůvodněné potřeby dítěte motivo (v.a. bazo) motiv, důvod, pohnutka, titul (důvod) - de akiro důvod nabytí - de krim(ag)o/delikto pohnutka/motivace trestného činu -, eksterordinare forj^etinda zvlášť zavrženíhodná pohnutka -, malhonesta nečestná/nízká pohnutka motivoj (v.a. motivaj^oj) důvody, odůvodnění, motivace - de plendo důvody stížnosti - de plendumo/procespropono důvody žaloby - de verdikto důvody/odůvodnění rozsudku - ekskludantaj/ekskluzivantaj la puneblecon důvody vylučující trestnost -, malpligravigaj polehčující důvody -, pligravigaj přitěžující důvody -, profitemaj zištné důvody motoristo řidič motorového vozidla (obecně) motorveturilo motorové vozidlo movebla movitý, pohyblivý moveblaj^a mobilární, movitostní moveblaj^o movitost, movitá věc multflanka mnohostranný, multilaterální -ekspliko/interpreto/komentario mnohostranný výklad - kontrakto multilaterální smouva multobla mnohonásobný multsignifa esprimo mnohoznačný výraz murda vražedný - ago/faro vražedný čin - ilo/instrumento vražedný nástroj - intenco vražedný úmysl murdi vraždit, zavraždit murdinto vrah murdisto v. murdinto -, dungita (v.a. sikario) najatý/zjednaný vrah -, multobla/plurobla mnohonásobný vrah murdo vražda - de novnaskita infano/de novnaskito vražda novorozeného dítěte/novorozeněte -, embuska zákeřná vražda -, insida úkladná vražda mutuala vzájemný; svépomocný - societo svépomocný spolek N nacia národní - komitato národní výbor - -, distrikta okresní národní výbor - -, kvartala/urbodistrikta obvodní národní výbor - -, loka místní národní výbor - -, regiona krajský národní výbor § Nacia Deputitaro/Asembleo Národní shromáždění, parlament (v.a. parlamento) nacieca národnostní - demando národnostní otázka - minoritato národnostní menšina - problemo (v.a. demando) národnostní problém nacieco národnost naciekonomia národohospodářský naciigi znárodnit § naciigita entrepreno znárodněný podnik naciigo znárodnění - de la industrio znárodnění průmyslu - de la komerco. znárodnění obchodu najbareca sousedský - juro sousedské právo (objektivní) § najbarecaj rajtoj sousedská práva (subjektivní) narkota omamný, narkotický - drogo/substanco omamný jed - rimedo omamný prostředek narkotaj^o, narkotiko v. narkota drogo naskig^-atesto rodný list naskig^matrikulo matrika/kniha narozených/narození naskig^registro v. naskig^matrikulo naskot(ul)o nasciturus (počaté, dosud nenarozené dítě) natura přírodní; přirozený; samozřejmý; naturální naturaj^oj naturálie naturalizi naturalizovat naturbato živelní pohroma naturforta malfelic^o v. naturbato naturkatastrofo v. naturbato přírodní katastrofa naturplago v. naturbato naturric^aj^o přírodní bohatství nea plendumo/procespropono negatorní/zápůrčí žaloba - konflikto pri kompetenteco záporný spor o pravomoc, záporný kompetenční konflikt neado de la patreco popření/oduznání (zast.) otcovství neadekvata def'endo nepřiměřená obrana neadi zapírat, popírat - c^e eldiro zapírat při výpovědi - krimagon/krimfaron popírat spáchání trestného činu neado de fakto popírání skutečnosti neaktuala neaktuální; bezpředmětný, nečasový nenaléhavý neallasata, neallasita nedovolený, nepřipuštěný neallasebla nepřípustný neallima bonhavo nesplatná pohledávka neanonco de krim(ag)o/delikto neoznámení trestného činu neanstatau^ebla agado nezastupitelné jednání neanstatau^eblaj^o nezastupitelná věc neapartena nepříslušný neaparteneco nepříslušnost necesa nutný, potřebný (ve velké míře) necesaj^o potřebná věc, náležitost (co je nutné) necesaj^oj náležitosti - de apelacio náležitosti odvolání - de jurago náležitosti právního úkonu - de plendumo náležitosti žaloby - de prezentaj^o náležitosti podání - de testamento náležitosti závěti -, leg^aj zákonné náležitosti nec^eestanta al ofica traktado nepřítomný na úředním jednání nec^eesto nepřítomnost, absence nedau^ra spirita/mensa/psika difekto přechodná duševní porucha nedecida nerozhodný, nezávažný, irelevantní nedeviga nepovinný, fakultativní nedividebla s^uldo/debeto nedělitelný/nedílný dluh nedivideblaj^o nedělitelná věc nedonado de helpo neposkytnutí pomoci neebla kondic^o nemožná podmínka neebleco de plenumado nemožnost plnění needzinig^inta neprovdaná neefika neúčinný neeksigebla jug^isto nesesaditelný soudce neekzekuciebla exekučně/výkonem rozhodnutí nevymahatelný/nepostižitelný - parto de salajro exekučně/výkonem rozhodnutí nevymahatelná/nepostižitelná část mzdy - verdikto exekučně nevykonatelný rozsudek neenkasigebla bonhavo nedobytná pohledávka neenmanigebla senda,j^o nedoručitelná zásilka neenmiksig^o en aferon de alia s^tato nevměšování do záležitostí jiného státu neenrompebla kaso nedobytná pokladna (proti vloupání) neesenca nepodstatný, irelevantní nefalsiteco de dokumento nefalšovanost/pravost listiny nefidela administrado nevěrná správa nefidinda nevěrohodný neforigebla jug^isto v. neeksigebla jug^isto - difekto neodstranitelná vada neformala proceduro neformální řízení neforpreneblaj rajtoj de la homo neodnímatelná/nezcizitelná práva človeka nega v. nea negacia v. nea negativa konflikto pri kompetenteco v. nea konflikto... neglektado (v.a. malzorgado) zanedbání, opomenutí § delikto (farita) pro neglektado omisivní delikt neglektemo v. malzorgemo neglekti v. malzorgi negocadi obchodně jednat, obchodovat (v.a. komerci) negocado obchodní jednání, obchodování -, senmandata jednatelství bez příkazu negocanto v. negocisto negocejo provozovna (obchodní) negoco obchod (úkon; podnik) -, duflanka dvoustranný obchod -, simulita/s^ajna obchod(ní jednání) naoko -, unuflanka jednostranný obchod -, (ne)valida (ne)platný obchod, neplatné obchodní jednání negocisto obchodní jednatel, obchodník negrava cirkonstanco nedůležitá/vedlejší/irelevantní okolnost negravaj^o vedlejší/nedůležitá věc nehigiena nehygienický, zdravotně závadný nehonesta fonto de havaj^profito nepoctivý zdroj majetkového prospěchu nehonesteco nepoctivost nei popřít - kulp(ec)on popřít vinu - verecon de atesto popřít pravdivost svědectví - pretendon popřít nárok neindikita kontrakto (en la leg^o speciale) inominátní smlouva neinterrompita ripozo nepřetržitý odpočinek neinterrompiteco de kuro/paso nepřetržitost běhu promlčecí lhůty de preskriptig^a limtempo nejug^okapabla, nejug^opova nepříčetný nejug^okapabl(ec)o, nejug^opovo nepříčetnost nekapabla pagi neschopný/nezpůsobilý platit, insolventní nekapabl(ec)o neschopnost, nezpůsobilost - al jurago nezpůsobilost k právnímu úkonu - labori neschopnost/nezpůsobilost k práci/pracovat - pagi nezpůsobilost/neschopnost platit, insolvence -, parta částečná nezpůsobilost nekau^zita (v.a.nekulpita) damag^o nezpůsobená; /nezaviněná škoda nekompetenta neoprávněný, nepovolaný; nepříslušný - organo nepříslušný orgán - persono nepovolaná/neoprávněná osoba nekompleta pruv(o)proceduro neúplné důkazní řízení nekomprenebla motivado/motivaj^o nesrozumitelné odůvodnění nekonata log^loko/domicilo neznámé bydliště nekontestebla pruvo nepopíratelný/nesporný (jistý) důkaz nekorektebla deliktulo nenapravitelný delikvent/pachatel nekredinda nevěrohodný nekropsia protokolo pitevní protokol nekropsio pitva nekulpita nezaviněný nelegitima infano (naskita ekster edzeco) nemanželské dítě neleg^a (v. a. kontrau^leg^a) nezákonný, ilegální neleg^eco (v.a. kontrau^leg^eco) nezákonnost, ilegálnost nelica nedovolený nelojala konkurenco nekalá soutěž nemalhelpado al krim(ag)o/delikto nepřekážení trestnému činu nemateria havaj^o nehmotný majetek nematura nezralý; nedospělý - bonhavo nedospělá/nesplatná pohledávka - infano v. nematurag^a infano nematurag^a infano nedospělé dítě nememrajta nesvéprávný nemona bonhavo nepeněžitá pohledávka nemotivita pretendo nezdůvodněný/neopodstatněný nárok nemovebla havaj^o nemovitý majetek nemoveblaj^o nemovitá věc, nemovitost neneglektebla heredanto neopominutelný dědic nenieca jurago nicotný právní úkon nenieco nicotnost neni(on)farado nečinnost, zahálka neni(on)farem(ec)a vivo zahálčivý život neni(on)faremo náchylnost k zahálce, zahálčivost neni(on)faremulo zaháleč neniigi zničit; zrušit (činit neplatným) - antau^an leg^on derogovat předcházející zákon - dokumenton zničit doklad - objekton zničit věc - postsignojn/spurojn zahladit/zničit stopy - testamenton zničit ;/zrušit závěť neniigo zničení; zrušení; derogace; zmaření; likvidace neniig^o zničení (se), zmar nenomita (en la leg^o speciale) kontrakto (v zákoně) nepojmenovaná smlouva nenuligebla adopto nezrušitelné osvojení neobjektiva podjatý, předpojatý, zaujatý neobjektiveco de tribunalo;/jug^isto zaujatost/podjatost soudu;/soudce nepagdata bonhavo nesplatná pohledávka nepagipova (v.a. nekapabla pagi) neschopný platit, insolventní nepagipovo (v.a.nekapabl(ec)o pagi) neschopnost platit, insolvence nepagitaj^o nedoplatek, zůstatek - de bonhavo nedoplatek/zůstatek pohledávky - de s^uldo nedoplatek/zůstatek dluhu nepartoprenanta persono nezúčastněná. osoba nepermesebla nepřípustný § deklari ekzekucion (kiel) nepermesebla prohlásit výkon rozhodnutí/exekuci za nepřípustný/nepřípustnou nepersekutebla ago nestíhatelný čin neplenag^a infano nezletilé dítě, nezletilec neplenag^eco nezletilost neplenag^ulo v. neplenag^a infano neplendumebla nežalovatelný - debeto/s^uldo nežalovatelný dluh - pretendo nežalovatelný nárok neplenkreska nedospělý (dítě) neplenrajta neplnoprávní neplenumado de tasko neplnění úkolu neplenumita devo nesplněná povinnost neplibonigebla deliktulo v. nekorektebla deliktulo nepreskriptig^ebleco de militkrimegoj nepromlčitelnost válečných zločinů nepriresponda nezodpovědný neprocesa nesporný (patřící do nesporného řízení) - afero nesporná věc - proceduro nesporné řízení nepublika traktado neveřejné jednání nepunenda beztrestný (nepodléhající trestu) nepunendeco beztrestnost (nepodléhá trestu) nepunita persono zachovalá/dosud netrestaná osoba nepuniteco beztrestnost (stav bez trestu), netrestanost nerajtigita persono neoprávněná osoba - advokato pokoutní advokát - komercisto;/komerco pokoutní obchodník;/obchod - laborulo pokoutní pracovník, pokoutník nerajtigiteco de procedo neoprávněnost postupu nerealigebla decido neuskutečnitelné/neproveditelné rozhodnutí nerealigo de rajto neuplatnění práva nerefutebla pruvo nevyvratitelný/nezvratný důkaz nerekta nepřímý nerespektado de ordono nerespektování/neuposlechnutí příkazu nerespekti nerespektovat, porušit - juron nerespektovat/porušit právo (objektivní) - principojn de la socialisma kunvivo nerespektovat/porušit zásady socialistického soužití - rajton nerespektovat/porušit. právo (subjektivní) nerespond(ec)a, neresponsa nezodpovědný(nemající/nenesoucí odpovědnost) nesciado de leg^o neniun pravigas neznalost zákona nikoho neomlouvá nesekvestrebla parto de salajro nezabavitelná část mzdy nesignifa v.sensignifa nesingarda neopatrný (vůči sobě), neostražitý nesingardeco neopatrnost (vlastnost) nesingard(em)o neopatrnost (čin; chování) nesolventa v. nepagipova nesolventeco v. nepagipovo nesperta nezkušený nesuper(venk)ebla malsimpatio nepřekonate1ný odpor nes^ang^ebla ne(z)měnitelný; fixní nes^ang^ebleco (nealigebleco) de nezměnitelnost pravomocného rozhodnutí jug^pova decido (soudního) net(t)a netto, čistý (váha, příjem, psaní) netau^ga nezpůsobi1ý net(t)e netto, čistě, načisto § skribi net(t)e (na)psát načisto netigi v. skribi nete neto čistopis netskribi v. skribi nete; mundovat netskrib(aj^)o v. neto netskribisto mundant netrovebla nezvěstný neu^trala nestranný, neutrální neu^traleco nestrannost, neutrálnost, neutralita neuzebla nacia havaj^o/posedaj^o neupotřebitelný národní majetek nevalida neplatný - jurago neplatný právní úkon - maldungo neplatná výpověď z pracovního poměru - malligo de laborrilato neplatné rozvázání pracovního poměru nevalideco neplatnost - de edzeco neplatnost manželství -, relativa relativní neplatnost nevenkebla (v.a. nesuper(venk)ebla) neporazitelný, nepřemožite1ný, nepřekonatelný neveraj indikoj nepravdivé údaje nevivaj^o neživá věc nigra pokoutní, černý nokta laboro de virinoj noční práce žen noktogardisto noční strážce/hlídač noktoskipo noční směna noktripoza pago nocležné nomado jmenování (podle jména) nombro počet nomi jmenovat (podle jména) § esti nomata v. nomig^i § en la leg^o speciale nomata/nomita nominátní/v zákoně zvlášť jmenovaná kontrakto smlouva § malsupre/sube nomita níže jmenovaný/uvedený § supre nomita výše jmenovaný/uvedený nomig^i jmenovat se nomo jméno (obecně) - de civitano jméno občana -, familia jméno podle rodiny, příjmení § havi nomon v. nomig^i nomprotekto ochrana jména noms^irmo v. nomprotekto nomumi jmenovat, ustanovit (do funkce) nomumo jmenování, ustanovení (do funkce) noma akto normativní akt normala normální, obyčejný, obvyklý, pravidelný, řádný normigado de laboro normování práce normigi normovat normo norma, předpis, ustanovení -, deviga donucovací/kogentní norma/předpis -, imperativa v.deviga - -, jura právní norma/předpis -, kolizia kolizní norma -, laborjura pracovněprávní norma/předpis -, lima hraniční norma -, morala mravní norma -, nedeviga/dispona/dispozicia nekogentní/dispozitivní norma - pri disponebleco/disponrajto v. nedeviga - -, teknika technická norma normofara agado normotvorná činnost normokrea agado v.normofara agado notaria notářský notariejo notářství, notariát notario, s^tata státní notář noti poznačit; poznamenat (si ), vzít na vědomí noto poznámka, známka, záznam - en akto poznámka/záznam ve spise -, stenografia stenografický/těsnopisný záznam notora v. c^ie konata novaj^o en proceduro;/proceso novota v řízení novaj faktoj;/pruvoj nové skutečnosti;/důkazy novigo de g^isnuna devoligo/obligacio novace dosavadního závazku novkolonialismo neokolonialismus nuliga klau^zo zrušovací doložka nuligebla adopto zrušitelné osvojení nuligi zrušit (činit neplatným), anulovat, derogovat - ekzekucion zrušit exekuci/výkon rozhodnutí - kontrakton zrušit/vypovědět smlouvu - proceson zrušit spor/proces nuligo zrušení, anulování, derogování, derogace - de antau^a leg^o derogace předcházejícího zákona, abolice - de edzig^o prohlášení manželství za neplatné (nullitas) - de kontrakto anulování smlouvy numero číslo -, katastra katastrální číslo -, kuranta běžné číslo -, nepara liché číslo -, para sudé číslo nupto svatba (oslava) nutrado vyživování, výživa (činnost) -, bezon(at)a nutná výživa - de eksedzino výživa/vyživování rozvedené manželky - kaj edukado de infanoj výživa a výchova dětí -, necesa v. bezona nutraj^o potrava, výživa, pokrm nutranto živitel nutri vyživovat, živit nutro v. nutraj^o O obei (u)poslechnout; zachovat - leg^on zachovat/dodržet/neporušit zákon - ordonon zachovat/dodržet příkaz obeo uposlechnutí; zachování, dodržení objekta věcný, předmětný - aparteneco věcná příslušnost - juro věcné právo (týkající se věci) (objektivní) - legitimeco/rajtigiteco věcná legitimace - rajto věcné právo (subjektivní) objektidenteco totožnost věci objektiveco věcnost, objektivnost, nestrannost, nepodjatost, nepředpojatost objektiva věcný, objektivní, nestranný, nepředpojatý - flanko de krim(ag)o objektivní stránka trestného činu objektluo nájem věci objekto věc, předmět, objekt, res -, akcesora průvodní/vedlejší věc/předmět -, amasa hromadná věc -, (ne)anstatau^ebla (ne)zastupitelná věc -, c^efa hlavní věc - de agado předmět jednání - de juro předmět práva - de jurrilato předmět právního vztahu - de konflikto předmět sporu - de krim(ag)o předmět trestného činu - de persona bezono předmět osobní potřeby - de persona konsumo předmět osobní spotřeby - de plendumo/procespropono předmět žaloby - de proceduro předmět řízení -, (ne)dividebla (ne)dělitelná věc -, eksterkomerca věc vyňatá z oběhu (obchodního) -, enigita/enportita vnesená věc -, flanka vedlejší věc -, flankenmetita odložená věc -, forlasita opuštěná věc -, formetita v. flankenmetita -, foruzebla zužitkovatelná věc -, fremda v. malpropra - -, kas^ita skrytá věc -, konsumebla spotřebitelná věc -, lau^spece difinita druhově/podle druhu určená věc -, malpropra cizí věc -, (ne)movebla (ne)movitá věc -, nenies ničí věc -, pereebla věc podléhající zkáze -, perdita ztracená věc -, pruva důkazní/doličná věc/předmět -, speca druhová věc -, spece difinita/determinita v. lau^spece difinita - -, speciala zvláštní věc -, trovita nalezená věc -, (ne)uzita (ne)použitá věc -, (ne/sen)viva (ne)živá věc § objektoj de la sama speco, samspecaj věci stejného druhu objektoj objektregistro věcný rejstřík objektvaloro hodnota věci obj^eti vznést námitku obj^eto de malneu^traleco/neobjektiveco námitka předpojatosti obligacia obligační, závazkový - juro závazkové právo - rilato obligační/závazkový poměr obligacianto úpisce dluhu/závazku obligacii v. devoligi, devontigi obligacio v. devolig(ig^)o, devontigo, devontig^o observado de la mensa stato pozorování/zkoumání duševního stavu observi pozorovat; zachovat, dodržet - leg^on zachov(áv)at zákon - ordonon zachovat/dodržet nařízení observo pozorování; zachování, dodržení obstaklo v. malhelpo, baro - c^e enmanigo závada při/v doručení -, persona osobní překážka § forigi obstaklon odstranit překážku obstine silenti zarytě mlčet ofenda konduto urážlivé chování ofendi urazit, ublížit na cti ofendita; ofendito uražený ofendo urážka, ublížení na cti - de ofic(ial)a persono urážka úřední osoby -, peraga/per ago urážka skutkem -, pervorta/per vorto urážka slovem -, publika veřejná urážka -, reciproka vzájemná urážka ofensiva útočný - armilo útočná zbraň - milito útočná válka ofensivo útok, ofenzíva ofertanta partoprenanto/partio nabízející účastník/strana ofertanto nabízející (osoba) oferti nabídnout (obchodně) oferto nabídka (obchodní, obligační), podání (nabídka), oferta -, la plej alta;/maksimuma nejvyšší podání (v dražbě) -, la plej malalta;/minimuma nejnižší podání (v dražbě) ofica úřední (týká se úřadu), služební - agado úřední činnost - anstatau^anto úřední zástupce - c^ambro (v.a. oficejo) úřední místnost - delikto úřední delikt - devo úřední/služební povinnost - dispono úřední opatření - dokumento úřední listina/doklad - lingvo úřední jazyk/řeč - ordono úřední příkaz - organo úřední orgán - persono úřední osoba - protokolo úřední protokol - reprezentanto v. - anstatau^anto - stamp(il)o úřední razítko - substituito v.- anstatau^anto - (akcept-)tago úřední den - vojo úřední cesta (postup) § de/el ofica povo; potenco z úřední moci § de/el ofica devo z úřední povinnosti § de/el ofica kompetenteco z úřední pravomoci ofice úředně - agi/trakti úředně jednat - konataj faktoj úředně známé skutečnosti oficeja kancelářský oficejo kancelář, úřední místnost, úřadovna - de informoj/inforna informační kancelář -, jug^eja/tribunala soudní kancelář ofici úřadovat oficiala (v.a. ofica) úřední (má úřední ráz), oficiální - agado/aktiveco úřední/oficiální jednání/činnost - anstatau^anto úřední/oficiální zástupce - dispono úřední/oficiální opatření - dokumento úřední/oficiální listina/doklad - lingvo úřední/oficiální jazyk/řeč stamp(il)o úřední/oficiální razítko oficisto úředník okaza s^telisto příležitostný zloděj okaz(int)aj^o nahodilá/náhodná událost okazo al krim(ag)o příležitost k trestnému činu okazi udát se, přihodit se okazigi způsobit, zapříčinit; uspořádat, uskutečnit okula atestanto očitý svědek okupacio okupace, obsazení -, milita válečná okupace -, paca mírová okupace okupado v. okupacio okupateco de virinoj zaměstnanost žen okupi obsadit, zabrat, zmocnit se; zaměstnat, zaujmout, zastávat - funkcion;/oficon zastávat funkci;/úřad § okupita teritorio okupované/obsazené území okupig^o zaměstnání, povolání; zaujatost (zájem) okupiteco v. okupateco okupito zaměstnanec -, privata soukromý zaměstnanec -, s^tata státní zaměstnanec § (labor)rilato de okupito zaměstnanecký poměr okupo v. okupig^o opcio opce operacio operace (lékařský zákrok); úkon, výkon, akce -, financa finanční operace -, milita válečná operace/akce opinii domnívat se, usoudit, usuzovat, zastávat názor opinilibereco svoboda názoru opinio mínění, názor - de la Plej Supera Tribunalo názor/stanovisko Nejvyššího soudu § esprimi opinion vyslovit názor oponado oponování oponebleco odporovatelnost oponi al of'ic(ial)a organo odporovat/vzepřít se úřednímu orgánu opono odpor oportuna dispono vhodné opatření opozicii být v opozici, oponovat; odporovat, vzepřít se opozicio, politika politická opozice optimalaj laborkondic^oj optimální pracovní podmínky oratoro řečník orda (v.a. ordema) řádný; pořádkový ordema vivo de laborulo (po)řádný život pracujícího člověka § zorgo de ordema mastro péče řádného hospodáře ordeno řád, vyznamenání § forpreno;/perdo de ordenoj odnětí;/ztráta řádů/vyznamenání ord(ig)i přivést do pořádku, uspořádat, upravit ordigo uvedení do pořádku, uspořádání, úprava - de objekto úprava věci - de skribaj^o úprava písemnosti ordinara obyčejný, běžný ordo pořádek, řád; pořadí - de traktado v. traktadordo -, disciplina kázeňský řád -, kancelaria/oficeja kancelářský řád -, socia společenský řád § perturbi la socian ordon rušit společenský řád/pořádek § voki iun al la ordo volat někoho k pořádku ordog^enado výtržnictví ordog^eni dělat výtržnost ordog^eno výtržnost ordog^enulo výtržník ordona rozkazní, rozkazující - proceduro rozkazní řízení - tono rozkazující/nařizující tón ordonanta nařizující, ukládající § verdikto ordonanta punon rozsudek ukládající trest ordonanto příkazce (dávající příkaz) ordonato příkazník (pověřený příkazem) ordoni nařídit, rozkázat, přikázat, poručit - bankroton nařídit/uvalit konkurs - anticipan/preventan ekzekucieblecon nařídit/vyslovit předběžnou vykonatelnost - eliron el traktadc^ambr(eg)o vykázat z jednací síně - traktadon nařídit jednání ordono rozkaz, nařízení, příkaz -, decidplenuma/ekzekucia nařízení exekuce/výkonu rozhodnutí -, ellog^iga příkaz/rozkaz k vyklizení/vystěhování - de juro příkaz práva - de leg^o příkaz zákona - de superulo příkaz nadřízeného -, enkasiga inkasní příkaz -, polica policejní nařízení/příkaz -, realiga prováděcí nařízení -, registara vládní nařízení -, sekureca bezpečnostní nařízení § malobeo/nerespektado de ordono neuposlechnutí rozkazu ordorompado výtržnictví, diverze ordorompanto výtržník, diverzant ordorompi dělat výtržnost ordorompo v. ordorompado ordotena pořádkový - dispono pořádkové opatření - limtempo;/templimo pořádková lhůta - monpuno pořádková pokuta orfa osiřelý orfeca sirotčí - garanti(aj^)o sirotčí jistota - kau^cio v. - garanti(aj^)o - pensio sirotčí důchod orfeco stav osiřelosti orfecpensio v. orfeca pensio orfo sirotek organiza organizační - regularo organizační řád - sekcio organizační oddělení organizacia v. organiza organizacio v. organizo organizado de laboro organizování práce organizaj^o v. organizo organizanto de krim(ag)o/delikto organizátor trestného činu organizi organizovat,uspořádat § organizita varbado organizovaný nábor organizo organizace -, baza základní/kmenová organizace -, ekonomia hospodářská organizace -, jug^a v. tribunala - -, kooperativa družstevní organizace -, socialisma socialistická organizace -, tribunala soudní organizace § Organizo de la Unuig^intaj Nacioj ( OUNo) Organizace spojených národů (OSN ) organo orgán - de s^tata povo/potenco orgán státní moci -, elserc^a vyhledávací orgán -, esplora vyšetřující orgán -, jug^a v. tribunala - - justica justiční orgán -, polica policejní orgán, orgán veřejné bezpečnosti -, sekureca bezpečnostní orgán -, supera nadřízený orgán -, tribunala soudní orgán originala původní, originální - akiro originální nabytí - stato původní stav originalo originál, prvopis origino původ -, edzeca manželský původ -, eksteredzeca/neleg^igita nemanželský/mimomanželský původ ostag^o rukojmí