JUDr. Karel Traxler Esperantsko-český právnický slovník Esperanta-c^eh^a jura vortaro A abandono přenechání poškozené věci pojišťovně abdiki 1a funkcion de la prezidento abdikovat/ podat demisi z funkce de respubliko prezidenta republiky abdiko abdikace, demise aberacii dopustit as aberace aberacio aberace, omyl co do předmětu trestného činu dmétu treata8ho µinu abj^uri soudně popřít, oduznat abj^uro soudní popření, oduznání abol(ici)i zastavit trestní stíhání; zrušit zákon abol(ici)o abolice, zastavení trestního stíhání; zrušení zákona aborti potratit abortigi provést potrat abortigo interrupce, přerušení těhotenství -, malpermesita nedovolené přerušení těhotenství § leg^o pri artefarita abortigo zákon o umělém přerušení těhotenství aborto abortus, potrat -, artefarita umělý potrat -, natura přirozený potrat -, spontanea mimovolný potrat abrogacii zrušit zákon (novým zákonem) abrogacio abrogace, zrušení zákona absoluta absolutní absolutismo absolutismus absolva verdikto osvobozující/zprošťující rozsudek absolvi akuziton osvobodit/zprostit obžalovaného absolvo de akuzo osvobození/zproštění obžaloby ac^eta kupní, trhový - kontrakto kupní/trhová smlouva - prezo kupní/trhová cena ac^etanto kupec, kupující ac^etejo prodejna ac^eti kontante koupit za hotové ac^etisto kupec (z povolání) ac^eto en magazeno/vendejo;/butiko koupě v obchodě;/krámu ac^etpovo de la mono kupní síla .peněz ac^etprezo v. ac^eta prezo adapt(ad)o de konstruaj^o adaptace/přizpůsobení budovy adapt(ig^)o,sociala sociální/společenská adaptace adekvata puno adekvátní/přiměřený trest adjudiki přisoudit/přiznat soudním rozhodnutím; přiznat na základě veřejné soutěže adjudikado (v.a. aljug^ado) přisouzení; přiznání soudním rozhodnutím; veřejná soutěž na dodání zboží, prací ap. adjunkto pomocný úředník administra administrativní, správní - ago správní akt/úkon - akto správní akt/spis - dungito správní zaměstnanec - ekzekucio správní exekuce - kortumo správní soud - okupito v. - dungito - organo správní orgán - proceduro správní řízení - salajrulo v. - dungito administracia v. administra administracio administrace, správa ( budova; úřednictvo; funkce) -, entreprena podniková administrace/správa -, s^tata státní správa administrado správa (činnost), vedení - de entrepreno správa/vedení podniku - de havaj^o správa majetku - de infanaferoj správa záležitostí dítěte - de ofico správa/vedení úřadu - de posedaj^o v. - de havaj^o -, doma domovní správa -, financa finanční správa -, kuranta běžná správa -, kutima v. -, kuranta -,1og^eja bytová správa -, nacia národní správa -, ordinera v. -, kuranta -, pridoma v. -, doma administrantaro správní úřednictvo, sbor správců adminiatrantaro apr8vnt úředai tvo,ř abor apr8vcd administranto správce, administrátor administrejo administrace, správa (budova) administri administrovat, spravovat administristaro správní úřednictvo administristo správce, administrátor administro v. administrado admona proceduro upomínací řízení admoni napomenout,udělit napomenutí - atestanton napomenout svědka - s^uldanton pri pagado napomenout/upomenout dlužníka o placení admonilo upomínka admono napomenutí; upomenutí -, prokurora prokurátorské napomenutí/upozornění - tribunala soudní napomenutí adoleskanteco dospívání adoleskant(in)o dospívající osoba adolta dospělý (živá bytost) adolteco dospělost adolto dospělá osoba adoptanto osvojitel adopti osvojit,adoptovat adoptito osvojenec adopto adopce,osvojení -, (ne)forigebla/(ne)nuligebla (ne)zrušitelné osvojení adresanto adresant,adresující adresaro adresář adresato adresát, adresovaný adresi adresovat adresita adresovaný, znějící na ... § esti adresita znít, být určen § s^parlibreto adresita al nomo vkladní knížka znějící na jméno adreslibro v. adresaro adresloko místo určení adreso adresa adresulo v. adresato adulta cizoložný adulti dopustit se cizoložství/nevěry (manželské) adulto cizoložství, nevěra adultulo cizoložník, nevěrník advokata advokátní advokatac^o pokoutní advokát advokataro sbor advokátů advokateco advokacie advokatejo advokátní kancelář advokato advokát aera vzdušný, letecký - trafiko letecká doprava/komunikace (provoz) - transporto letecká doprava (přeprava) aerspaco vzdušný prostor § malobservo/malrespekto de aerspaco porušení vzdušného prostoru aertrafiko v. aera trafiko afekcio afekce, afekt § agi sub la influo de afekcio jednat pod vlivem afekce/afektu aferac^o aféra afero případ,věc, záležitost -, civiljura občanskoprávní věc - delegita al alia tribunalo věc delegovaná jinému soudu -, disciplina kárná/disciplinární věc/případ -, eksterordinara mimořádný případ -, flanka vedlejší věc/záležitost -, flankenmetita odložená věc -, formetita v. flankenmetita - -, jug^a soudní věc/případ, kauza -, jura právní věc/záležitost - (jam) jurforte/jurpove verdiktita/jug^ita pravomocně rozsouzená věc -, kriminal(jur)a trest(něpráv)ní -, ( ne )kuranta ( ne )běžná záležitost -, kuratoreca opatrovnická věc -, (ne)kutima v. (ne)kuranta - -, laborjura pracovněprávní věc -, negrava vedlejší/nedůležitá věc -, (ne)ordinara v. (ne)kuranta - -, perdita ztracená věc -, propona návrhová věc -, pun(jur)a v. kriminal(jur)a - -, senprokrasta bezodkladná věc/záležitost -, skandala aféra -, speciala zvláštní věc/případ -, tribunala v. jug^a - -, urg^a naléhavá/nutná/pilná věc/záležitost, naléhavý případ afidavito affidavit (místopřísežné prohlášení) agada jednací agadi působit, účinkovat, vyvíjet činnost - malamike vyvíjet nepřátelskou činnost agadkampo obor, oblast, sféra agadliber(ec )o svoboda jednání agadnumero jednací číslo agado jednání, působení, konání -, brutala hrubé jednání -, duflanka dvoustranné jednání -, jura právní jednání - kontrau^ bonaj moroj jednání proti dobrým mravům -, kruda surové jednání -, malpermesita zakázané jednání -, neanstatau^ebla nezastupitelné jednání -, ofica úřední jednání -, simulita jednání naoko -, s^ajnita v. simulita - -, unuflanka jednostranné jednání -, (ne)valida (ne)platné jednání agadobjekto předmět jednání agadtemo v. agadobjekto agendaj^o agenda agendo kniha agendy agentejo zastupitelství (obchodní) agento agent -, provokanta agent provokatér agenturo agentura agi jednat, konat agloko místo činu agnato příbuzný z otcovy strany agnoski uznat (úředně) - kiel. rajton uznat právem - patrecon uznat otcovství (soudem) agnosko uznání - de alilanda decido uznání cizího rozhodnutí - de devo uznání povinnosti - de pretendo uznání nároku -, lau^fakte uznání de facto -, lau^jure uznání de iure ago čin, skutek, úkon, akt, akce -, apuda vedlejší úkon -, dispona dispoziční/diapozitivní úkon -, ekzekucia exekuční úkon -, fikcia/fiktiva fiktivní úkon -, jug^a soudní úkon -, jura právní úkon/akt -, ofic(ial)a úřední úkon -, perforta násilný čin -, persona osobní úkon -, procesa procesní úkon -, punenda trestný čin ( obecně ) -, puninda čin hodný potrestání -, socie dang^era společensky nebezpečný čin -, terorisma/terorista teroristický čin -, tribunala v. jug^a - -, unuflanka jednostranný čin/úkon agresa agresivní, útočný - armilo útočná zbraň - intenco útočný/ agresivní úmysl - milito útočná/ agresivní válka agresanto útočník, agresor agresema agresivní, útočný agresi útočit, dopustit se agrese agresiva v. agresa agreso útok, agrese agrikultura v. agrokultura agrikulturisto zemědělec agrikulturo v. agrokulturo agrokultura zemědělský - produktado zemědělská výroba - tero zemědělská půda § baza agrokultura terprovizo/grundprovizo zemědělský půdní fond agrokulturo zemědělství ag^a věkový . - diferenco věkový rozdíl - limo věková hranice ag^o věk ag^io ažio ag^ioti spekulovat (na kursovní diferenci cenných papírů) ag^ioto ažiotáž aj^o věc, předmět akademia akademický akademiano akademik akademio akademie akaparado keťasení akapari keťasit, šmelit akaparisto keťas, šmelinář akaparo keťasení, šmelina akcel(ad)o urychlení - de decido urychlení rozhodnutí - de proceso urychlení sporu (soudního) akcepta přijímací - horo přijímací hodina - proceduro přijímací řízení - tago přijímací den akceptado de subac^et(aj^)o/koruptaj^o přijímání úplatku akceptanto akceptant, příjemce akcepti přijmout, akceptovat - en laboron přijmout do práce - proponon přijmout návrh akcepto příjem, přijetí, akceptace - de akuzo přijetí obžaloby - de anstatau^igo přijetí/převzetí zastupování - de hered(aj^)o přijetí dědictví - de oferto přijetí nabídky - de reprezent(rajt)o v.- de anstatau^igo - de varo příjem zboží akceptoprezo přijímací cena akcesora akcesorický, vedlejší (stojící vedle hlavního) - interkonsento vedlejší úmluva - laborrilato vedlejší pracovní poměr - partoprenanto vedlejší účastník akcesoraj^o vedlejší věc, příslušenství, náležitost (co patří/ náleží k...) - de bonhavo příslušenství, pohledávky - de log^ejo příslušenství bytu - de objekto příslušenství věci akciano akcionář akcidenta úrazový, týkající se nehody - okaz(int)aj^o úrazový děj - pensio úrazový důchod akcidentasekuro pojištění pro případ úrazu akcidenti utrpět úraz/nehodu, havarovat (obecně ) akcidento nehoda, úraz, havárie -, au^tomobila automobilová nehoda/havárie -, grava těžká nehoda; těžký úraz -, korpa tělesná nehoda, úraz -, labora pracovní nehoda/úraz § asekuro kontrau^/okaze de akcidento pojištění proti havárii/úrazu § kau^zi akcidenton způsobit úraz/havárii § kompensi akcidenton odškodnit havárii/úraz § sendamag^igi akcidenton v. kompensi akcidenton § suferi akcidenton utrpět havárii/nehodu/úraz akcidentokvanto úrazovost akcio akcie akciulo v. akciano akcizo akcíz, spotřební daň (městská) akirado nabývání, získání -, derivita derivativní/odvozené nabývání - de s^tataneco nabývání státního občanství -, devenigita v. derivigita -, origin(al)a originální/původní nabývání -, pera prostředečné nabývání -, rekta přímé nabývání - senpera v. rekta - akiranto, (mal)honesta (ne)poctivý nabyvatel akirebleco de bonhavo dobytnost pohledávky akiri nabýt, získat - jurpovon/jurforton nabýt právní moci - rajton nabýt práva § havaj^o/posedaj^o akirita nur de/per unu majetek získaný jen jedním z manželů, majetek el geedzoj jen jednoho z manželů akirmotivo důvod nabývání akiro nabytí, získání, vydobytí - de la efikeco nabytí účinnosti - de hered(aj^)o nabytí/nápad dědictví - de persona propriet(aj^)o nabytí/získání osobního vlastnictví - de proprieto nabytí vlastnického práva - de la valideco nabytí platnosti akirpreskripto vydržení - de proprieto vydržení vlastnického práva/vlastnictví - de rajto vydržení práva - de reala jurs^arg^o/servitudo vydržení věcného břemene aklamo aklamace . § li estas elektita per aklamo byl zvolen aklamací akompano doprovod, průvod akorde voc^doni hlasovat jednomyslně/souhlasně akordigi rovnat spor akordig^i uzavřít dohodu akordig^o dohoda, ujednání akordo v. akordig^o -, hereda/heredanta dědická dohoda - pri la prezo dohoda o ceně akreditado akreditování akreditivo akreditiv ( obchodní, diplomatický ) akrigi zostřit, zpřísnit akrigo de puno zostření/zpřísnění trestu akta spisový - agendaj^o spisová agenda - farendaj^o v. - agendaj^o - manipulado spisová manipulace aktaro svazek spisů, fascikl aktfolio list spisu aktiva aktivní, činný aktivaj^o podstata, masa ( majetková), aktivum -, bankrota konkursní podstata -, likvida likvidační podstata aktiveco aktivita, činnost aktivi malamike vyvíjet nepřátelskou činnost aktivisto aktivista aktivo aktivum; aktiv § kunvoki aktivon svolat aktiv akt(o)materialo spisový materiál aktnumero spisové číslo, spisová značka akto spis, akt (doklad, spis); akt (čin) -, esplor(ad)a vyšetřovací spis -, jug^a soudní spis -, nenieca paakt -, pseuda v. nenieca - - tribunala v jug^a - § fasko de aktoj svazek spisů, fascikl § juraj aktoj právní spisy/akta § procesaj aktoj procesní akta aktodeponejo spisovna § meti en aktodeponejon uložit do spisovny aktofasko svazek spisů, fascikl aktsigno v. aktnumero aktuala aktuální, časový aktualaj^o aktualita aktualeco aktuálnost, časovost aktuaro aktuár (zast.) aktujo v. dosiero akumulado de kapitalo akumulace kapitálu akus^antino rodička akuza akto obžalovací spis akuzado obžalování § akto de akuzado v. akuza akto akuzanto žalobník akuzi pri krim(ag)o/delikto obžalovat pro trestný čin akuzisto (ob)žalobce (státní ) akuzita obžalovaný (vlastnost) akuzito obžalovaný (osoba) akuzo obžaloba § prezenti akuzon podat obžalobu akva transporto vodní přeprava alaj^o příloha aldonaj^o dodatek - al kontrakto dodatek ke smlouvě aldoni přidat, dodat; přiložit, připojit - dokumenton připojit listinu - duplikaton připojit stejnopis - pruvon připojit důkaz aleskorti suspektaton předvést podezřelého aleskorto předvedení alestanta přítomný alesti být přítomen alesto přítomnost alfalaj^o nápad (přírůstek) alfali napadnout, připadnout § afero alfalis věc napadla alfalo napadnutí, připadnutí - de hered(aj^)o nápad/napadnutí dědictví - al s^tato připadnutí státu alia persono jiná/třetí osoba alibio alibi § pruvi sian alibion prokázat své alibi aligi připojit, přiložit; přidružit; přihlásit se (za člena) aligita připojený; přidružený aligo připojení; přidružení; přihlášení alig^i připojit se, přistoupit; přihlásit se (za člena); přidružit se - al kontrakto přistoupit ke smlouvě - al negocado přistoupit/vstoupit k/do (obchodního) jednání - al proceduro vstoupit do řízení - al proceso přistoupit/připojit se k řízení, vstoupit do řízení/sporu - al s^uldo/s^uldanto přistoupit k dluhu (intercese) - al traktado vstoupit do jednání (úředního) - kiel intervenanto/apuda partoprenanto přistoupit jako vedlejší účastník alig^ilo přihláška (listina) alig^o přihláška (úkon), prihlášení se; vstup aliena choromyslný (stav) alienulo choromyslný (osoba) alikvota alikvotní, poměrný - anstatau^igo poměrné zastoupení - parto de libertempo alikvotní/poměrná část dovolené - reprezentado v. - anstatau^igo alilanda juro cizozemské právo alilandano cizozemec, cizinec alilando cizina alimenta kontribuo vyživovací příspěvek, příspěvek na výživu alimentada devo alimentační/vyživovací povinnost alimentado alimentace, vyživování alimentanto živitel alimentata persono vyživovaná osoba alimentdevo v. alimentada devo alimento výživa; výživné alimentpago v. alimento (v.a. vivtenpago) alineo odstavec aljug^ado de pretendo přiznání/přisouzení nároku aljug^i přisoudit, přiznat právem - kiel rajton přiznat právem - plendumpretendon přisoudit žalobní nárok § aljug^ita sumo přisouzená částka alkalkulado připočítání, přiúčtování alkalkuli interezojn/rentumojn pro malfruig^o přiúčtovat/připočítat úroky z prodlení alkohola trinkaj^o alkoholický nápoj alkoholaj^o v. alkohola trinkaj^o alkoholismo alkoholismus alkoholo alkohol alkoholulo alkoholik alkonduki al tribunalo přivést k soudu alkonduko přivedení alkonstruaj^o přístavba alkreskaj^o v. alfalaj^o alkreski v. alfali alkresko (v.a. alfalo) přírůstek; nápad (v.a. alfalo) - al hereda parto přírůstek k dědickému podílu -, jura právní přírůstek -, objekta věcný přírůstek -, reala v. objekta - allasebleco přípustnost - de apelacio přípustnost odvolání - de g^ustiga/korekta rimedo přípustnost opravného prostředku - de pruvoj přípustnost důkazů allasi připustit; dovolit allima splatný allogi svádět, zlákat k. . . almanako sborník almeti přiložit, připojit - duplikaton připojit stejnopis - dokumenton připojit listinu - pruvon připojit důkaz § almetita akto přílohový spis almetaj^o příloha along^ (al kambio) alonž (ke směnce) alordoni přikázat ; přidělit, přiřknout (zast.) alpago příplatek, doplatek, přídavek ; příspěvek - por festotaga;/superhora laboro příplatek za práci ve svátek;/přesčas - proinfana přídavek na děti, rodinný přídavek § egaliga alpago en patrineco příspěvek v mateřství, vyrovnávací alpas^i přistoupit alpreni ekspert(ist)on přibrat znalce alproprigi přivlastnit; zcizit, odcizit alproprigo de malpropra objekto přivlastnění cizí věci alprunti půjčit, zapůjčit alsidanta jug^isto přísedící soudce alsidanto, jug^ista v. alsidanta jug^isto alta vysoký § la Alta Komisaro de OUNo Vysoký komisař OSN § la plej altaj avantag^oj nejvyšší výhody § pli alta forto vyšší síla/moc § pli alta instanco vyšší stolice § pli alta potenco/povo vyšší moc alteco v. alto alto výše, výška - de alimento výše výživného - de damag^o výše škody - de puno výše trestu - de vivtenpago v. - de alimento alternativa alternativní alternativo alternativa altigi prezojn zvýšit ceny altigo zvýšení - de kvalifiko zvýšení kvalifikace - de puno zvýšení trestu - de sankcio zvýšení sankce altigo de prezoj stoupání cen altruda aparato donucovací aparát altrudi al konfeso přinutit k doznání altrudo přinucení, donucení alveni dospět k... alverdiktado přisouzení, přiznání soudem alverdikti přisoudit, přiznat (soudně) - plendum-pretendon přisoudit žalobní nárok § alverdiktita sumo přisouzená částka alvoki (v.a. voki) přizvat, předvolat, obeslat; vyzvat - al au^skultado předvolat k výslechu - al esplordemandado v. - al au^skultado - al plenum(ad)o výzva k plnění - al tribunalo předvolat k soudu - partoprenanton předvolat/vyzvat účastníka § alvoki iun, ke li venu al tribunalo vyzvat někoho, aby se dostavil k soudu alvokilo obsílka alvoko předvolání, obeslání; výzva amasigi shromáždit; kumulovat amasigo kumulace; hromadění - de pretendoj (plendumaj) kumulace nároků (žalobních) -, objektiva objektivní kumulace -, subjektiva subjektivní kumulace amasig^i srotit se, shluknout se, shromáždit se amasig^o srocení, shluknutí, shromáždění amasinformaj rimedoj hromadné informační prostředky amaslog^ejo ubytovna amastransporto hromadná přeprava ambasadorejo velvyslanectví ambasadoro velvyslanec ambau^flanka ( v. a. reciproka ) oboustranný - alimentdevo oboustranná vyživovací povinnost - kontrakto oboustranná smlouva - reprezentrajto de geedzoj oboustranné zástupčí/zastupitelské právo manželů - rilato oboustranný poměr ambau^flankeco de jurrilato oboustrannost právního poměru amendi leg^on;/leg^proponon novelizovat zákon;/návrh zákona amnestii amnestovat, udělit amnestii/milost; prominout trest amnestio amnestie, milost (hromadná), omilostnění § doni amnestion udělit milost § promulgi amnestion vyhlásit amnestii/milost § ricevi amnestion dostat milost amortiza partopago umořující splátka; an(n)uita amortizi umořit; splácet, splatit - akcion umořit akcii - debeton splatit dluh - s^parlibreton umořit vkladní knížku - s^uldon v. - debeton amortizo umoření; splacení; amortizace ( 1) řízení při ztrátě listiny; 2) umoření dluhu splátkami; 3) ztráta, odpis hodnoty uplynutím času, opotřebením) -, partopaga splátková amortizace -, peruza amortizace z opotřebení -, (per)tempa časová amortizace -, triva v. peruza - § proceduro de/pri amortizo amortizační řízení amplekso rozsah - de rajtoj kaj devoj rozsah práv a povinností - de salajro-depren(aj^)oj rozsah srážek ze mzdy ana členský analizo rozklad, rozbor analogia kazo analogický/obdobný případ analogie konkludi/opinii/jug^i/ pensi analogicky usuzovat analog(i)eco analogičnost analogio analogie, obdoba - de la juro analogie práva - de la leg^o analogie zákona aneco členství -, (ne)libervola (ne)dobrovolné členství -, deviga nucené členství aneksado de fremda teritorio anektování cizího území aneksaj^o zábor (zabrané území) aneksi anektovat, zabrat, připojit (násilně) anekso anexe, zabrání, připojení (násilné) angoro tíseň (pocit) anima duševní ankri ion en la leg^o(n) zakotvit něco v zákoně ano člen, příslušník - de hejmo příslušník domácnosti - de kooperativo člen družstva - de Korpuso de la Nacia Sekureco příslušník Sboru národní bezpečnosti anoncado oznamování; ohlášení; vyhlášení; přihlášení (činnost) anoncdevo oznamovací;/ohlašovací;/přihlašovací povinnost anonci oznámit; ohlásit; vyhlásit; přihlásit - amnestion vyhlásit amnestii - c^esigon de kontrakto vypovědět smlouvu - difektojn de varo oznámit vady zboží - eltrov(aj^)on přihlásit vynález - invent(aj^)on v. - eltrov(aj^)on - mankojn v. - difektojn - plibonigan proponon přihlásit zlepšovací návrh - sin al restado přihlásit se k pobytu anoncig^i v. anonci sin anoncig^o přihlášení anoncilo vyhláška; přihláška (listina) anonco oznámení; ohláška; vyhláška; přihláška (právní úkon) - de bonhavo přihláška pohledávky - de civitanoj ohláška/ přihláška občanů - de delikto/krimfaro trestní oznámení - de fremduloj přihláška cizinců - de proceso oznámení sporu, litis denuntiatio -, ofic(ial)a úřední oznámení - pri amortizo de publika dokumento vyhláška o umoření veřejné 1istiny - pri kunvoko de heredokreditoroj vyhláška o svolání dědických věřitelů anonctabulo, jug^(ej)a/tribunala soudní deska/tabule anonima anonymní - letero anonymní dopis - prezentaj^o anonymní podání anonimeco anonymita anrilato členský poměr anstatau^a (v.a.helpa) náhradní, subsidiární - devoligo/devontig^o subsidiární závazek - garantio subsidiární ručení - jurfonto subsidiární právní pramen - respondeco subsidiární odpovědnost anstatau^anto náhradník; zástupce, náměstek anstatau^aj^o náhrada § kiel anstatau^aj^o náhradou anstatau^e náhradou anstatau^ebla objekto zastupitelná věc anstatau^eblaj^o v. anstatau^ebla objekto anstatau^i zastoupit (někoho) anstatau^igi nahradit (něco něčím) anstatau^o náhrada; zastoupení -, (lau^)leg^a zákonné zastoupení -, libervola dobrovolné zastoupení - por enmanigo zastoupení pro doručení anstatau^ulo v. anstatau^anto antau^a přední; dřívější, předchozí, předešlý; předběžný - afero předchozí věc/záležitost - kazo předchozí/předešlý případ - pritraktado de akuzo předběžné projednání obžaloby - proprietulo předchozí vlastník antau^ado předstižení antau^dati antedatovat antau^e předem antau^eco přednost; prvenství antau^evitado de damag^o předcházení škodě antau^eviti předejít; zamezit antau^fiksita předem ustálený/určený, paušální - rekompenco paušální odměna - sumo paušál antau^forigi konflikton/malpacig^on;/proceson předejít sporu antau^forigo de damag^o předejití škodě antau^i předstihnout, být vpředu § antau^as alia proceduro;/proceso předchází jiné řízení antau^jug^(em)a mající předsudek; předpojatý, zaujatý antau^jug^(em)o předsudek; předpojatost, zaujatost antau^konduki předvést antau^konduko de kulpigito předvedení obviněného antau^meti předložit, přednést - aferon al la apelacia tribunalo předložit věc odvolacímu soudu - plendumon/procesproponon předložit/přednést žalobu - proponon předložit/přednést návrh antau^mono záloha, závdavek antau^nomo osobní/křestní jméno antau^paga zálohový antau^pagado zálohování antau^pagi alimenton zálohovat/ platit předem výživné antau^pago záloha -, ac^etpreza záloha na kupní cenu -, proceselspeza záloha na náklady řízení -, pruvelspeza záloha na náklady důkazů -, salajra záloha na mzdu antau^parolo předmluva antau^s^irma preventivní antau^s^irmo prevence antau^s^ovita persono nastrčená osoba antau^tempa předčasný antau^ulo předek, předchůdce, ascendent antau^vico přednostní pořadí antecedentoj životopis, curriculum vitae anticipa předběžný - dispono předběžné opatření - pritraktado de akuzo předběžné projednání obžaloby anticipe předem antikoncipa rimedo antikoncepční prostředek antikoncipo antikoncepce antinomio de leg^oj rozpor zákonů anuitato anuita, splátka aparato zařízení, aparát -, administr(aci)a administrativní/správní aparát -, jug^a soudní aparát -, partia stranický aparát -, s^tata stání aparát -, tribunala v jug^a - aparta (v.a. speciala) zvláštní, oddělený, separátní - packontrakto separátní mírová smlouva - plenrajtig(il)o zvláštní/speciální plná moc - procedo zvláštní postup - proceduro zvláštní řízení - tribunalo zvláštní soud § apartaj personaj rajtoj zvláštní osobní práva aparten(ant)a příslušný apartenado v. aparteneco apartenaj^o příslušenství; náležitost (co patří/náleží k ...) - de bonhavo příslušenství pohledávky - de objekto příslušenství věci - de log^ejo příslušenství bytu apartenaj^oj náležitosti - de apelacio náležitosti odvolání - de jurago náležitosti právního úkonu - de plendumo/procespropono náležitosti žaloby - de prezentaj^o náležitosti podání - de testamento náležitosti závěti -, leg^aj zákonné náležitosti aparteneco příslušnost -, funkcia funkční příslušnost -, g^enerala obecná příslušnost -, (lau^)loka místní příslušnost -, (lau^)objekta věcná příslušnost aparteni příslušet, patřit, náležet; podléhat § tiu domo apartenas al mi tento dům patří mně § la afero apartenas al.la kompetenteco de... věc podléhá pravomoci.. apartigo oddělení, separace - de havaj^o separace majetku - de proceselspezoj/proceskostoj separace nákladů řízení apartismo apartheid apelacia tribunalo odvolací soud apelaciaj motivoj/argumentoj odvolací důvody apelacianto odvolatel apelacii odvolat se apelacio odvolání - kontrau^ verdikto odvolání proti/do rozsudku apliki použít, upotřebit, aplikovat - paragrafon použít paragraf - perforton použít násilí - punon použít trest - tarifon použít sazbu apliko použití, upotřebení, aplikace - de jura preskribo/normo použití/aplikace právního předpisu - de juro použití/aplikace práva - de objekto použití/upotřebení věci apoga podpůrný, subsidiární - argumento podpůrný důvod - pruvo podpůrný důkaz - valideco de leg^o podpůrná/subsidiární platnost zákona apreci (o)hodnotit, (o)cenit aprezi v. apreci aprobado de krim(ag)o/delikto schvalování trestného činu aprobi schválit, potvrdit - leg^proponon schválit návrh zákona - verdikton potvrdit rozsudek aprobo schválení, potvrzení - de jurago schválení právního úkonu - de konstruaj^o kolaudace stavby - de kontrakto schválení/aprobace smlouvy -, posta dodatečné schválení, ratihabice apuda vedlejší; přidružený apuddoma kamp(et)o de kooperativano záhumenek družstevníka - mastrumaj^o záhumenkové hospodářství - kampulo záhumenkář § posedanto/kultivanto de apuddoma kamp(et)o v. apuddoma kampulo arang^i uspořádat, upravit, zařídit - aferon zařídit věc - kontaktojn. inter gepatroj kaj infanoj upravit styk rodičů s dětmi arang^o uspořádání, úprava, zařízení - de mastrumaj^o zařízení domácnosti - de skribaj^o úprava písemnosti § provizora/tempa arang^o de interrilatoj prozatímní úprava vzájemných vztahů, modus vivendi arbara mastrumado lesní hospodaření arbitra svévolný - agado svévolné jednání - apliko de rajto svévolné uplatnění práva - forlaso de laboro svévolné opuštění práce - forlaso de formacio/tac^mento svévolné opuštění útvaru - uzo/validigo de rajto v. apliko de rajto arbitr(ec)o svévole, libovůle arbitracia proceduro;/proceso arbitrážní řízení arbitracianto arbiter arbitraciisto v. arbitracianto arbitracio arbitráž -, ekonomia hospodářská arbitráž -, faka resortní arbitráž -, regiona krajská arbitráž -, s^tata státní arbitráž arbitrag^o kursovní spekulace areo areá1, plocha; výměra, rozloha - de grundo výměra/rozloha pozemku - de log^ejo výměra bytu - de tero výměra půdy - de terpeco výměra pozemku aresta afero vazební věc arestado vzetí do vazby, zatčení, uvěznění arestejo vazební místnost, věznice (pro vazby) aresti vzít do vazby, zatknout, uvěznit, uvalit vazbu § esti arestita být ve vazbě, být zatčen/uvězněn § mi arestas vin en la nomo de la leg^o zatýkám vás jménem zákona arestisto zatýkající orgán arestito zatčený (osoba) arestmandato příkaz k zatčení/vzetí do vazby, zatykač aresto vazba, zatčení, uvěznění (výsledek) -, esplora vyšetřovací vazba -, koluzia koluzní vazba -, preventa/sekuriga zajišťovací vazba arestordono v. arestmandato argumenta důvodový argumentado argumentace, odůvodňování; dokazování argumenti odůvodňovat, argumentovat; dokazovat argumento argument, důvod, důkaz - per malo argumentum a/e contrario, odůvodnění od opaku, opačný závěr § argumentoj de apelacio důvody odvolání arh^iva materialo archívní materiál arh^ivaj^o v. arh^iva materialo arh^ivisto archivář arh^ivo archív, spisovna § meti en arh^ivon uložit do spisovny aristokratio aristokracie arkizo v. arh^ivo arma konflikto ozbrojený konflikt armado,malpermesata nedovolené ozbrojování armea vojenský, armádní - delikto vojenský delikt - devo vojenská povinnost - ekzercado vojenské cvičení - persono vojenská osoba - rango vojenská hodnost - sekreto vojenské tajemství - servo vojenská služba - ordono vojenský/armádní rozkaz armeano voják -, profesia voják z povolání -, senranga vojín -, simpla v. senranga - armeo vojsko, armáda armi ozbrojit armig^i ozbrojit se armilo zbraň -, amasdetrua zbraň hromadného ničení -, amase efika/amasefika hromadně účinná zbraň - de amasdetruo/amaspereigo v. amasdetrua - -, dej^ora služební zbraň -, kerna jaderná zbraň -, nuklea nukleární zbraň § rajtigo porti;/uzi armilon oprávnění nosit;/používat zbraň § rajtigilo pri portado;/uzo de armilo oprávnění (doklad) nosit;/užívat zbraň armi sin v. armig^i armistico příměří (zastavení válečných akcí) armitaj fortoj ozbrojené síly artefarita interrompo de la gravedeco umělé přerušení těhotenství artifiko,jurista právnická klička artikolo článek; položka - de leg^o článek zákona - de tarifo položka tarifu/sazby asekura pojistný; pojišťovací - evento pojistná událost - kontrakto pojistná smlouva - sumo pojistná částka § asekuraj kondic^oj pojistné podmínky asekurado pojišťování; zabezpečování asekuraj^o pojistná věc, předmět pojištění asekurato pojištěná osoba, pojištěnec asekurejo,s^tata státní pojišťovna asekuri pojistit; zabezpečit . asekuristo pojišťovací agent asekurita objekto v. asekuraj^o asekurito pojištěný, pojištěnec asekur-kotizo pojistné asekuro pojištění; zabezpečení - de personoj pojištění osob - de havaj^o pojištění majetku - deviga povinné pojištění -, emeritura důchodové pojištění - en la patrineco zabezpečení v mateřství -, kontrakta smluvní pojištění - kontrau^/okaze de akcidento pojištění proti/pro případ úrazu - kontrau^/okaze de incendio pojištění proti/pro případ požáru - kontrau^/okaze de respondeco pri damag^o pojištění proti/pro případ odpovědnosti za škodu - kontrau^/okaze de vundig^o pojištění pro případ úrazu -, leg^a zákonné pojištění -, nacia národní pojištění -, patrineca zabezpečení v mateřství -, pensia v. emeritura - - pri vivo životní pojištění -, sociala sociální pojištění § sociala emeritura asekuro důchodové zabezpečení (sociální) § sociala asekuro, invalideca (sociální) zabezpečení při invaliditě § - -, maljuneca (sociální) zabezpečení ve stáří § - - okaze de invalideco v. - -, invalideca § - - okaze de malsano (sociální) zabezpečení v nemoci § - -, pensia v . - -, emeritura § - - por maljuneco v. - -, maljuneca asembleo zákonodárné shromáždění § Federacia Asembleo Federální shromáždění § Nacia Asembleo Národní shromáždění asertado tvrzení (činnost) § devo de asertado povinnost tvrzení asertdevo v.devo de asertado aserto tvrzení (výsledek) asesora jug^isto přísedící soudce asesoro,jug^ista v. asesora jug^isto asignado obeslání (k soudu) asigni al traktado obeslat k jednání asignilo obsílka; poukázka (listina ) asigno obsílka; poukázka (úkon), poukaz asistanto asistent asiza tribunalo porota asizano porotce asizo zasedání poroty asociig^o por ribelo spolčení ke vzpouře asocio sdružení, asociace; spolek, svaz; jednota - de advokatoj (regiona;/urba) sdružení advokátů (krajské;/městské) -, nepublika tichá společnost aspiranteco aspirantura ; aspiranto aspirant, čekatel -, jug^ista soudcovský auskultant/čekatel -, jurista právní čekatel -, notaria notářský čekatel aspiri aspirovat, dělat si nárok, ucházet se ataka intenco útočný úmysl atakanto útočník atakema útočný atakarmilo útočná zbraň ataki útočit, napadnout (útokem) - decidon napadnout rozhodnutí atakmilito útočná válka atako útok, napadení, přepadení -, insida zákeřné přepadení - kontrau^ havaj^o/posedaj^o útok proti majetku - kontrau^ publika funkciulo útok proti veřejnému činiteli/na veřejného činitele - kontrau^ la vivo útok proti životu/na život -, raba loupežné přepadení atas^eo atašé -, armea vojenský atašé -, komerca obchodní atašé atenci spáchat atentát atenco atentát atendtempo čekací doba/lhůta atentigi upozornit atentigo upozornění - je/pri difektoj/mankoj upozornění na závady - je/při malsufic^aj^oj upozornění na nedostatky -, prokurora prokurátorské upozornění -, tribunala soudní upozornění atestado svědectví (činnost); atestace; osvědčení - de produktoj atestace výrobků atestanta respondo/eldiro/depozicio svědecká výpověď atestanto svědek atesteldiro v. atestanta eldiro atesti svědčit, vydat svědectví; (d)osvědčit; potvrdit, stvrdit - ricevon potvrdit příjem atestigi vo1at k svědectví atestilo stvrzenka; vysvědčení - de/pri malric^eco vysvědčení chudoby/nemajetnosti (doklad) -, kuracista lékařské vysvědčení atesto svědectví; vysvědčení (úkon); osvědčení, list (jako osvědčení); potvrzení; ověření; atest - de/pri malric^eco vysvědčení chudoby/nemajetnosti (úkon) -, kuracista lékařské vysvědčení (úkon) - pri devoligig^o potvrzení závazku - pri ekzekuciebleco de decido potvrzení o vykonatelnosti rozhodnutí - pri kvitig^o potvrzení o vypořádání - pri laborrilato potvrzení o pracovním poměru - pri obligacio v. - pri devoligig^o - pri okup(ig^)o potvrzení o zaměstnání atestpago svědečné atestpruvo svědecký důkaz atestrespondo svědecká výpověď atingi iun por enmanigo zastihnout někoho při doručování atomarmilo atomová zbraň atribuado přiznání (soudem) atribui přiznat (soudem), přiřknout; přidělit; přikázat; přiklepnout - grundon/teron přidělit půdu (pozemek) - objekton en au^kcio přiklepnout věc v dražbě atribuo de bonhavo (en ekzekucio) přikázání pohledávky (při exekuci/výkonu rozhodnutí) au^kcia dražební, aukční - c^ambr(eg)o aukční/dražební síň - vendo aukční/dražební; /licitační prodej au^kciado vydražení au^kcianto vydražitel aukcie dražebně -, ac^eti koupit v dražbě -, vendi prodat v dražbě au^kciejo v. au^kcia c^ambr(eg)o aukcii (vy)dražit; licitovat au^kciisto dražební úředník au^kcio aukce, dražba; licitace § ac^eti en au^kcio koupit v dražbě § vendi en au^kcio prodat v dražbě, vydražit au^skultado vyslýchání, slyšení au^skultanto posluchač au^skulti vyslechnout - deklaron vyslechnout vyjádření - prezentadon vyslechnout přednes au^skulto výslech - de akuzito výslech obžalovaného - de atestanto výslech svědka - de kulpigito výslech obviněného - de partoprenanto výslech účastníka -, inform(ant)a informativní výslech -, kruca křížový výslech au^tejo garáž (pro auta) § s^irmi en au^tejo garážovat au^tenta autentický, původní, zaručený, pravý - dokumento autentický/původní/pravý doklad -ekspliko autentický výklad - interpreto v.- ekspliko - komentario v.- ekspliko - teksto autentický/původní/pravý text au^tenteco de dokumento pravost listiny au^tentigi autentizovat, verifikovat, ověřovat původnost/pravost au^tentigo de subskribo ověřování podpisu au^tentikigi v.au^tentigi au^tentikigo v.au^tentigo au^tisto řidič auta au^tokratio autokracie, samovláda au^tonomia respubliko autonomní republika au^tonomio autonomie, samospráva au^tora rajto autorské právo (subjektivní) au^toreco autorství § juro pri au^toreco autorské právo (objektivní) § rajto de au^toreco v. au^tora rajto au^toritata autoritativní - organo autoritativní orgán - reg^imo autoritativní zřízení/režim au^toritateco autoritativnost au^toritato autorita, vážnost - de tribunalo vážnost soudu § misuzi au^toritaton zneužít autoritu au^toro de eltrovo/invento autor/původce vynálezu au^torrajto v.au^tora rajto avalo de kambio aval směnky avanci povýšit, postoupit avanco služební postup, povýšení avantag^o přednost, výhoda averii havarovat (na moři; zboží) averio de varo havárie/poškození zboží averta sign(al)o výstražné znamení averti upozornit; dát výstrahu averto upozornění; výstraha aviada letecký - piratado letecké pirátství - trafiko letecký provoz, letecká doprava - transporto letecká přeprava avizi avizovat, upozornit avizo avízo, upozornění; vyrozumění, oznámení - pri traktado vyrozumění o jednání -, publika veřejné oznámení, veřejná vyhláška § proceduro de publika avizo vyhláškové řízení azilo azyl, útočiště § doni azilon poskytnout azyl/útočiště § peti azilon žádat o azyl/útočiště azilrajto právo azylu B bagatela bagatelní, nepatrný, bezvýznamný - afero bagatelní/nepatrný případ - proceso bagatelní spor, bagatelka, spor o nepatrnou věc/částku, spor o bagatel bagatel(aj^)o bagatel, nepatrná věc bagateligi bagatelizovat bagno káznice balota hlasovací - juro hlasovací právo (objektivní) - karto/papereto hlasovací lístek - rajto hlasovací právo (subjektivní) balotado hlasování balotanto hlasující (osoba ) balotfolio v. balota karto baloti hlasovat balotilo v. balota karto balotjuro v. balota juro balotkarto v. balota karto balotpapero v. balota papero balotrajto v. balota rajto balotujo hlasovací urna bandano bandita bandito v. bandano bando,krimula zločinecká banda/tlupa baneja/banloka kuracado lázeňská léčba banka monsistemo bankovní měnový systém bankbileto bankovka bankestro bankéř bankiero v. bankestro bankismo bankovnictví bankisto bankovní úředník banko banka bankrota proceduro konkursní řízení bankrotarang^o konkursní narovnání bankroti bankrotovat bankroto bankrot, úpadek; konkurs § deklari bankroton ohlásit bankrot/úpadek § proceduro pri bankroto řízení o úpadku, konkursní řízení bankrotulo úpadce baptoatesto křestní list baptonomo křestní jméno baro překážka - de jugpova decido překážka pravomocného rozhodnutí - de (jam) jug^pove decidita afero překážka věci pravomocně rozhodnuté (v.a.- de jug^pova decido) (exceptio rei iudicatae) - de (jam) kuranta/komencita/malfermita překážka věci zahájené (litis pendentio) afero - de proceduro;/proceso překážka řízení -, labora překážka v práci batalado kontrau^ la krimado bojování proti/potírání zločinnosti batalc^esigo zastavení boje batalhaltigo v. batalc^esigo batalhalto příměří (zastavení boje) batali bojovat, bít se batalo boj, bitka bati bít - sin bít se bato úder baza základní, kmenový - havaj^o kmenové jmění - mono jistina - organizacio/organiz(aj^)o základní organizace - posedaj^o v. - havaj^o - puno základní trest - salajro základní mzda - soldatservo základní vojenská služba bazaj devoj de laboruloj základní povinnosti pracovníků - homaj rajtoj základní lidská práva - kondic^oj základní podmínky - liberecoj základní svobody - normoj de la leg^o základní ustanovení zákona - preskriboj základní předpisy - rimedoj základní prostředky baze de la paragrafo... na základě paragrafu... bazi rajtojn kaj devojn zakládat práva a povinnosti bazloko základna bazo základ, podklad; titul (důvod) -, ekzekucia exekuční titul, podklad pro výkon rozhodnutí -, hereda dědický titul/důvod -, jura právní titul/podklad -, plenduma/procespropona žalobní titul/základ - por decidado podklad pro rozhodnutí § bazoj de la punrespondeco základy trestní odpovědnosti § sur la bazo de la paragrafo... v. baze de paragrafo... bedau^ri litovat bedau^ro lítost § esprimi bedau^ron projevit lítost benefico dobrodiní - de la dubo (v.a. principo de la konjekto dobrodiní pochybnosti (v pochybnosti - ve pri la senkulpeco) prospěch obviněného/obžalovaného) - de inventaro dobrodiní inventáře benko de/por akuzitoj lavice obžalovaných bezona nutný, potřebný bezonaj^o potřebná věc; požadavek, náležitost (co je nutné) bezonata v. bezona biandrio biandrie, dvojmužství bienego velkostatek bienetato pozemkový katastr bieneto malostatek, malá usedlost bienmastro statkář bieno statek, usedlost; jmění -, hereda dědičný statek -, kampara zemědělská usedlost -, s^tata státní statek bienrento pozemková renta biensinjoro vrchnost (zast.) bienulo v. bienmastro bigamio bigamie, dvojženství bigamulo muž žijící ve dvojženství/ve dvojím manželství bilanceblaj sumoj zúčtovatelné částky - valoraj^oj zúčtovatelné ceniny bilanci zúčtovat, vyúčtovat bilanco bilance, rozvaha; zúčtování, vyúčtování - de enspezoj kaj elspezoj bilance příjmů a výdajů - de rezultoj de la mastrumado bilance výsledků hospodaření bireto baret blankedo blanket blanketo v. blankedo blokado blokáda -, milita válečná blokáda -, paca mírová blokáda bofilino snacha bofilo zeť bofrateco švagrovství bofratino švagrová bofrato švagr bona fido dobrá víra, poctivý úmysl, bona fide - mastro řádný hospodář § zorgo de bona mastro péče řádného hospodáře bonfama zachovalý (mravně, společensky), bezúhonný bonfide v dobré víře, v důvěře, bona fide bonfido v. bona fido bonhavo pohledávka -, allima splatná pohledávka -, antau^ranga přednostní pohledávka -, apuda vedlejší pohledávka -, c^efa hlavní pohledávka -, ekzekuciebla exekvovatelná, vymahatelná exekucí/výkonem rozhodnutí -, eldevigebla vymahatelná pohledávka -, favorita v. antau^ranga - -, (ne)matura (ne)dospělá pohledávka -, mona peněžitá pohledávka -, neinkasigebla nedobytná pohledávka -, pagdata/pagota splatná pohledávka -, plendumebla žalovatelná pohledávka -, postulebla vymahatelná pohledávka (žalobou) -, prefera v. antau^ranga bonmora konduto mravné chování bonmoreco mravnost bonstata konstruaj^o zachova1á stavba bontenadi udržovat (v dobrém stavu) - havaj^on udržovat majetek - objekton udržovat věc bontenado de log^ejo údržba bytu bontenanto údržbář bontenisto v. bontenanto boparenca sešvagřený boparenceco švagrovství bopatrino tchyně bopatro tchán borso burza -, mona peněžní burza § komerci c^e borso obchodovat na burze branc^o odvětví - de juro odvětví práva - de produktado odvětví výroby brec^i vypáčit - kason vypáčit pokladnu - pordon vypáčit dveře brigada movado brigádnické hnutí brigadano brigádník brigado de la socialisma laboro brigáda socialistické práce brokant(ad)o překupnictví, vetešnictví brokantisto překupník, vetešník bruliganto žhář brulkrimeco žhářství brulkrimulo v. bruliganto brutala traktado brutální/hrubé zacházení brutaleco brutalita brutta pezo brutto váha bu(d)g^eta organizacio rozpočtová organizace bu(d)g^eto rozpočet § transpas^i bu(d)g^eton překročit rozpočet bulteno věstník, list, bulletin - de ministerio věstník ministerstva -, oficiala úřední věstník/list, bulletin burokrata byrokratický burokrataro byrokracie (třída) burokrateco byrokracie (vlastnost) burokratisma byrokratický burokratismo byrokratismus burokrato byrokrat buroo, politika politické byro/byro, politbyro bus^a ústní, verbální - jurago ústní právní úkon - ofendo ústní/verbální urážka - prezentado en prototolon ústní podání do protokolu - traktado ústní jednání bus^e ústně bus^eco ústnost butiko krám, obchod (ma1ý) C cedi postoupit (něco někomu), přenechat; ustoupit - aferon al alia;/kompetenta tribunalo postoupit věc jinému;/příslušnému soudu - bonhavon postoupit pohledávku cedo postoupení, cese; ustoupení - de postulo al kompetenta organo postoupení žádosti příslušnému orgánu - de rajto postoupení práva, cese práva cedodevo povinnost dát přednost (v jízdě) celeco de eldonitaj/pagitaj elspezoj/kostoj účelnost vynaložených nákladů celfonduso účelový fond celhava dispono účelné opatření celo cíl, účel - de agado účel jednání - de leg^o účel zákona § la celo pravigas la rimedojn účel světí prostředky centra (ú)střední, centrální - komitato ústřední výbor § Centra Konsilantaro de Sindikatoj Ústřední rada odborů § Centra Ofic(ej)o de Advokataj Konsultejoj Ústředí advokátních poraden centralizi centralizovat centralizismo centralismus centralizo centralizace centralo centrála,ústředna -, interurba telefona meziměstská telefonní centrála/ústředna centro střed, ústředí, středisko - de asocioj ústředí svazů - de entrepreno ústředí podniku cenzuro cenzura ceremonio, edzig^a svatební obřad certa jistý, určitý certeco jistota (stav), určitost - de devolig(ig^)o/obligacio určitost závazku - de jurago určitost právního úkonu certiga zajišťovací - aresto zajišťovací vazba - dispono zajišťovací opatření certigi zajistit (učinit jistým) - c^eeston de deliktulo/krim(far)into zajistit přítomnost pachatele - suspektaton zajistit podezřelého certigo zajištění ciklostila cyklostylový ciklostili cyklostylovat ciklostilo cyklostyl cirkonstancaro souhrn okolností, okolnosti - de kazo okolnosti případu -, fakta skutkové okolnosti cirkonstanco okolnost -, grava důležitá okolnost -, (pli)graviga přitěžující okolnost - mal(pli)graviga polehčující okolnost cirkonstancoj v.cirkonstancaro - de krim(ag)o/delikto okolnosti trestného činu - de krim(far)into/deliktulo okolnosti pachatele - de partoprenanto okolnosti účastníka - ekskludantaj/ekskluzivantaj/malebligantaj okolnosti vylučující uzavření manželství la geedzig^on -, faktaj skutkové okolnosti cirkul(ad)aj rimedoj oběžné prostředky cirkulero oběžník cirkuligi fals(it)an monon uvádět do oběhu padělané peníze citado citace, citát (úkon) citaj^o/citato citát (text) citi citovat, uvést - ekzemplon uvést příklad - konkretajn indik(aj^)ojn/informojn uvést konkrétní data - leg^normon citovat/uvést zákonné ustanovení - plendummotivojn uvést žalobní důvody § malsupre/ sube;/supre citita paragrafo níže;/výše citovaný/uváděný paragraf civila civilní, občanský - juro občanské právo - proceso občanský proces/spor civiljura civilněprávní, občanskoprávní - pretendo/rajto občanskoprávní nárok - respondeco/responso občanskoprávní odpovědnost - rilato občanskoprávní poměr/vztah civilulo civilní osoba, civilista civitana občanský (týkající se občana) civitaneco občanství civitano kun s^ang^ita laborkapabl(ec)o občan se změněnou pracovní schopností C^ c^ambrego síň -, au^kcia aukční síň -, jug^a/tribunala soudní síň -, traktada jednací síň c^ambro místnost - neservanta al log^ado místnost nesloužící k bydlení - de deputitoj poslanecká sněmovna c^antag^ado v. čantag^o c^antag^eco vyděračství c^antag^i vydírat c^antag^isto vyděrač c^antag^o vydírání c^arto charta § C^arto de Organiz(aci)o de Unuig^intaj Nacioj Charta Organizace spojených národů c^asta cudný c^asteco cudnost c^edoma (v. a. apuddoma) kamp(et)o záhumenek c^eestanta přítomný c^eesto přítomnost c^efa arbitracianto/arbitraciisto hlavní arbiter c^efministro předseda vlády, premiér c^efo šéf, náčelník, vedoucí - de armea tribunalo náčelník vojenského soudu - de entrepreno vedoucí podniku - de ofico vedoucí úřadu c^eka pagordono šekový platební rozkaz c^eko šek c^esi přestat, skončit se, zaniknout § rajto c^esas právo zaniká c^esiga klau^zo zrušovací doložka c^esiganonco výpověď (z právního poměru) c^esigi zastavit, skončit, zrušit; vypovědět (právní poměr) - aferon zastavit věc - ekzekucion zastavit/zrušit exekuci/výkon rozhodnutí - kontrakton skončit/vypovědět smlouvu - laborrilaton skončit pracovní poměr - luon skončit/vypovědět nájem - proceduron zastavit řízení - proceson zrušit řízení/spor - punpersekuton zastavit trestní stíhání c^esigo zastavení, skončení, zrušení; vypovězení (právního poměru) - de kuro de limtempo zastavení běhu lhůty - de log^ejluo zrušení bytového nájmu, výpověď z bytu - de milita aktiveco zastavení válečné činnosti - de militaj agadoj zastavení válečných akcí - de pafado zastavení palby - de pagado zastavení placení/platby c^eso zánik - de bonhavo zánik pohledávky - de devoligig^o/devontig^o zánik závazku - de edzeco zánik manželství - de jurrilato zánik právního poměru - de kontrakto zánik smlouvy - de kooperativ-aneco zánik členství v družstvu - de obligacio zánik závazku - de plenpovo/plenrajtigo zánik plné moci - de pretendo zánik nároku - de punebleco;/punendeco zánik trestnosti - de puno zánik trestu - de.rajtoj kaj devoj zánik práv a povinností - de reala (jur)s^arg^o zánik věcného břemene - de reciprokaj bonhavoj zánik vzájemných pohledávek - de senparta kunproprieto de geedzoj zánik bezpodílového spoluvlastnictví manželů - de la socia dang^ereco de krim(ag)o/ zánik společenské nebezpečnosti trestného krimfaro/delikto činu - de servitudo/servodevo zánik služebnosti - de s^uldo zánik dluhu c^ie konata obecně známý, notorický - konata alhoholulo notorický alkoholik - konataj faktoj obecně známé/notorické skutečnosti c^ikana šikanózní c^ikani šikanovat c^ikano šikana c^iuflanka všestranný - evoluo de infano všestranný rozvoj/vývoj dítěte - prijug^o všestranné posouzení D damag^ado poškození, způsobení škody, ublížení; záškodnictví, diverze - de konsumanto poškození spotřebitele - de la korpo poškození/ublížení na těle - de kreditoroj poškození/zkrácení věřitelů - de objekto poškození věci - de havaj^o/posedaj^o en la socialisma poškození majetku v socialistickém vlastnictví proprieto - de la seno poškození/ublížení na zdraví - de s^tato poškození státu - de varo poškození zboží damag^anto škůdce, záškodník, diverzant damag^i (po)škodit, ublížit - iun en (liaj) rajtoj poškodit/zkrátit někoho na (jeho) právech - iun je heredaj^o zkrátit někoho o dědictví damag^ita poškozený (vlastnost) § esti damag^ita být poškozen, utrpět škodu damag^ito poškozený (osoba) damag^-kompensaj^o náhrada škody damag^-kompenso, unufoja jednorázové odškodnění damag^o škoda, újma -, efektiva skutečná škoda -, ekonomia ekonomická/hospodářská škoda -, fakta v. efektiva - -, havaj^a majetková škoda/újma - je la honoro škoda/újma na cti - je la sano škoda/újma na zdraví - (ne)materiala (i)materiální/(ne)hmotná škoda/újma -, minacanta hrozící škoda/újma -, objekta věcná škoda -, (pri)persona osobní škoda/újma -, reala v. efektiva - § amplekso de damag^o rozsah škody § kau^zi damag^on způsobit škodu § kompensi damag^on nahradit škodu dang^era minacado;/minaco nebezpečné vyhrožování; nebezpečná výhrůžka dang^ereco de krim(ag)o/krimfaro/delikto nebezpečnost trestného činu dang^ero nebezpečí - de perdo kaj difektig^o de objekto nebezpečí ztráty a poškození věci - de/el prokrasto nebezpečí z prodlení - de transporto nebezpečí dopravy/přepravy datfalo lhůta dati datovat datig^i datovat se datlimi termínovat, lhůtovat § datlimita negoco termínovaný obchod datlimo lhůta, termín dato datum datumi v. datig^i dau^ra trvalý, stálý - alkoholismo chronický alkoholismus - baro/malhelpo trvalá prekážka - mensa difekto trvalá duševní porucha - obstaklo v. - baro - perdo de la laborkapabl(ec)o trvalá ztráta pracovní schopnosti - plenum(ad)o de plano průběžné plnění plánu - psika difekto v. - mensa difekto - restad(ej)o trvalý pobyt - spirita difekto v.- mensa difekto - uzado trvalé užívání dau^rado trvání - de delikto/krim(ag)o trvání trestného činu - de kompetenteco trvání příslušnosti - de pretendo trvání nároku - de proceduro trvání řízení - de proceso trvání řízení/procesu - de stato trvání stavu dau^ranta krim(ag)o/krimfaro/delikto trvající trestný čin dau^ri trvat dau^rigi pokračovat - aferon pokračovat ve věci - agadon pokračovat v jednání - c^efan puntraktadon pokračovat v hlavním líčení - deliktadon/krimadon pokračovat v trestné činnosti - konflikton pokračovat ve sporu (obecně) - proceduron pokračovat v řízení - procesadon pokračovat ve vedení (soudního) procesu - proceson pokračovat ve sporu/řízení (soudním) - traktadon pokračovat v jednání (úředním) dau^rigo pokračování dau^ro trvání (časový úsek) debeto (v. a. s^uldo) dluh debetanto dlužník debeti dlužit, být dlužen debetulo v. debetanto debitoro dlužník deca řádný, slušný - nutrado/vivteno slušná výživa - vivo de laborulo řádný život pracujícího člověka decida rozhodný - cirkonstanco rozhodná okolnost - parto de verdikto výroková část rozsudku - stato rozhodný/kritický stav - tempo rozhodná/kritická doba decidada agado/aktiveco de tribunalo rozhodovací činnost soudu decidadi rozhodovat decidado rozhodování -, kolektiva kolektivní rozhodování -, soljug^ista samosoudcovské rozhodování decid-argumentado v. decidmotivado decidi rozhodnout, usnést se - areston uvalit vazbu - aferon rozhodnout věc -, jurforte/jurpove pravomocně rozhodnout - konflikton rozhodnout spor (obecně) - norme/(devig)precedence prejudikovat decid(o)kapableco de kolektiva organo způsobilost kolektivního orgánu usnášet se decidmotivado odůvodnění rozhodnutí (činnost) decidmotivaj^o odůvodnění rozhodnutí (důvody ) decido rozhodnutí, usnesení; výměr -, anticipa předběžné rozhodnutí - de tribunalo rozhodnutí soudu -, efektivigebla vykonatelné rozhodnutí (obecně) -, ekzekuciebla vykonatelné rozhodnutí (exekučně) - en la afero mem rozhodnutí ve věci samé/v meritu věci - en la esenco de afero v. - en la afero mem -, (lau^)esenca meritorní rozhodnutí -, g^ustiga opravné rozhodnutí/usnesení -, jurforta/jurpova pravomocné rozhodnutí -, konstruaj^-aproba kolaudační rozhodnutí -, korekta v. g^ustiga -, norma prejudice, prejudikát - pri la esenco v. - en la esenco - pri proceskostoj rozhodnutí o nákladech řízení -, procedura rozhodnutí o řízení, procesní rozhodnutí -, proceskosta v. - pri proceskostoj -, provizora v. anticipa -, -, realigebla v. efektivigebla - § duplikato/ekzemplero de decido stejnopis rozhodnutí § formoj de decido formy rozhodnutí § ligiteco per decido vázanost rozhodnutím § originalo de decido originál rozhodnutí § specoj de decido druhy rozhodnutí decidplenum(ad)o,ofica (v.a. ekzekucio) výkon rozhodnutí, exekuce decidprecedenco/decidprecedento, deviga prejudice, prejudikát decids^ang^o změna rozhodnutí (vyšší stolicí) -, favora změna rozhodnutí k lepšímu, reformatio in melius -, malfavora změna rozhodnutí k horšímu, reformatio in peius -, pliboniga v. - favora -, malpliboniga v. - malfavora dedic^-atesto věnovací listina dedic^i věnovat dedic^o věnování defenda obranný, ochranný;obhajovací - dispono ochranné opatření - parolo obhajovací řeč defendanto obhájce defendi bránit, hájit, obhajovat, chránit - sin bránit se, hájit se, obhajovat se, chránit se defendo obrana, ochrana, obhajoba -, bezona v. necesa - -, civila civilní obrana - de la honoro ochrana cti - de la paco obrana míru - de posedo ochrana držby - de propriet(aj^)o ochrana vlastnictví -, deviga povinná obhajoba -, elektita zvolená obhajoba - kontrau^ akuzo obrana proti obžalobě - kontrau^ plendumo obrana proti žalobě -, necesa nutná obhajoba -, nepra v. necesa - deficita komerco/negoco deficitní obchod deficite mastrumadi hospodařit s deficitem/schodkem deficito deficit, schodek § mastrumadi kun deficito v. deficite meatrumadi definitiva verdikto v. fina verdikto deflankigi al krim(ag)o/krimfaro/delikto svést k trestnému činu (v.a. delogi al....) deflankig^o vybočení, exces; aberace (při trestném činu) - de/el limoj de la necesa defendo vybočení z mezí nutné obrany defrau^di zpronevěřit defrau^do zpronevěra, defraudace - de mono zpronevěra peněz - en ofico zpronevěra v úřadě degradi degradovat, snížit hodnost; zbavit funkce, sesadit degradado degradace dej^ora služební; úřední - devo služební povinnost - vojag^o služební cesta (konaná) - vojo služební cesta (postup) dej^orejo služební místnost dej^ori konat/vykonávat službu dej^oro služba (vykonávání služby) -, nokta noční služba -, garda strážní služba dej^orrilato služební poměr dej^orsekreto služební tajemství dej^orvojag^o v. dej^ora vojag^o dekalkulo vyúčtování; odečtení deklara v. deklaracia deklaracia karaktero de decido deklaratorní povaha rozhodnutí deklaracio deklarace, prohlášení (slavnostní) deklari prohlásit - edzecon nevalida prohlásit manželství za neplatné - militon vypovědět vá1ku - la nevalidecon de edzeco v. - edzecon nevalida - proceduron finita prohlásit řízení za skončené - traktadon finita prohlásit jednání za skončené - verdikton (bus^e) vyhlásit rozsudek § la atestanto deklaras, ke ... svědek prohlašuje/udává, že ... deklaro prohlášení, vyjádření; vyhlášení - (bus^a) de decido vyhlášení rozhodnutí - de la morto (de iu) prohlášení (někoho) za mrtvého - de (ies) malaperiteco prohlášení (někoho) za zmizelého - de (ies) netrovebleco prohlášení (někoho) za nezvěstného - de partoprenanto prohlášení/vyjádření účastníka - de volo projev vůle -, honora čestné prohlášení -, j^ur(anstatau^)a (místo)přísežné prohlášení -, ke iu estas morta v. - de la morto (de iu) - pri ies morto (supozita) v. - de la morto (de iu) -, skriba písemné prohlášení/vyjádření deklinig^o v. deflankig^o dekreti vydat dekret; přidělit; vyměřit - emerituron vyměřit důchod - grundon přidělit půdu/pozemek - log^ejon přidělit byt - parcelon přidělit pozemek - pension v - emerituron - teron přidělit půdu dekreto dekret; výměr, vynos, nařízení - de ministerio dekret/výnos/ nařízení ministerstva -, maldunga propouštěcí dekret -, nomiga/nomuma jmenovací dekret - pri instalo en funkcion dekret o ustanovení do funkce - pri la paco dekret o míru -, realiga prováděcí nařízení -, registara vládní nařízení delasi de/el proceso propustit z řízení delegacio delegace (osoby) delegado delegace (činnost) -, deviga povinná/nutná delegace -, oportuna/tau^ga vhodná delegace delegi al alia tribunalo delegovat (k) jinému soudu delegita delegovaný (vlastnost) delegitaro v. delegacio delegito delegovaný (osoba); delegát deliktado trestná činnost, trestné jednání delikt-anonco trestní oznámení deliktanto delikvent delikt-denunco trestní udání deliktemo náchylnost k páchání trestných činů delikteto přestupek -, administr(aci)a správní přestupek -, disciplina kárný přestupek delikti dopustit se trestného činu;/přečinu delikto trestný čin (obecně), delikt; přečin -,amas(efarit)a hromadný trestný čin - de malpli grava socia dang^ereco trestný čin menší společenské nebezpečnosti -, ekonomia hospodářský trestný čin - farita/kulpita denove/ree trestný čin spáchaný opětovně -, finfarita dokonaný/dokončený trestný čin -, g^enerale dang^era obecně nebezpečný trestný čin - kontrau^ havaj^o/posedaj^o trestný čin proti majetku - kontrau^ la humaneco trestný čin proti lidskosti - kontrau^ la libereco trestný čin proti svobodě - kontrau^ la valuto trestný čin proti měně - kontrau^ la vivo kaj la sano trestný čin proti životu a zdraví deliktulo, nekonata neznámý pachatel/delikvent delogado de la junularo svádění mládeže delogi al krimado svést k trestné činnosti demandaro dotazník demandi ptát se, činit dotaz demandilo v. demandaro demandlisto v. demandaro demando dotaz, otázka; problém -, antau^(star)a/anticipa předběžná/prejudiciální otázka -, fakta skutková otázka -, jura právní otázka -, konfuziva kapciózní otázka -, sugest(iv)a sugestivní otázka -, trompa klamná otázka § fari demandon v. demandi demarkacia linio demarkační čára demarkacio de limoj demarkace, vytyčení hranic dementi dementovat, popírat, vyvracet demisii podat demisi demisio de registaro/kabineto demise vlády demokratia centralizismo demokratický centralismus demokratio, socialisma socialistická demokracie demonstra elnombrado příkladný výčet demonstrativa demonstrativní denuncanto udavač denunci udat denuncisto udavač z povolání (úředními osobami najatý) denunco udání, oznámení -, anonima anonymní udání - de krimo/delikto trestní oznámení/udání -, sennoma v. anonima - depaga tarifo poplatková sazba depago poplatek, dávka; srážka -, administracia správní poplatek -, arbitracia arbitrážní poplatek -, banloka lázeňský poplatek -, jug^a soudní poplatek -, notaria notářský poplatek -, tribunala v. jug^a - departemento odbor, oddělení (úřadu/instituce); departement dependa lando závislá země dependaj^o příslušenství dependi záviset, být závislý dependeco závislost § misuzi la dependecon zneužít závislosti § sub premo de la dependeco pod tlakem závislosti depona ukládací, (u)schovací - valorpapero ukládací cenný papír deponadi monon c^e la S^tata S^parkaso ukládat peníze u Státní spořitelny deponado ukládání, složení, deponování - c^e notariejo složení do notářské úschovy - de antau^pago/anticipaj^o pro atestpago složení zálohy na svědečné - de dokumentoj ukládání listin - de kau^cio složení jistoty deponaj^o depozitum, úschova (předmět); vklad deponanto ukladatel, (u)schovající, deponent deponejo úschovna deponi uložit do úschovy, deponovat, uschovat; složit - antau^e/anticipe složit předem - monon složit/deponovat peníze deponitaj^o v. deponaj^o deponkontrakto depozitní/schovací smlouva depono depozice, úschova (právní poměr) -, notaria notářská úschova, notářské depozitum -, tribunala soudní úschova/depozitum deponprenanto uschovatel (kdo přijímá do úschovy) deportado deportace deporti al trudlaboro deportovat na nucenou práci depozicii vypovídat jako svědek, vydat svědectví depozicio svědecká výpověď depreni srazit, strhnout depreno srážka -, amortiza amortizační srážka § fari deprenon v. depreni depruntanto vypůjčitel deprunti vypůjčit si - aj^on/objekton vypůjčit si věc - monon vypůjčit si peníze deprunto výpůjčka deputi zvolit poslance, vyslat do zastupitelského orgánu deputita poslanecký - imuneco poslanecká imunita - mandato poslanecký mandát deputitaro sbor poslanců deputito poslanec - de Nacia Asembleo/Nacia Deputitaro poslanec Národního shromáždění derivita akirado derivativní/odvozené nabývání descenda generacio sestupné pokolení designi určit (jmenovat, ustanovit) designo určení (jmenování, ustanovení) despota despotický despotismo de reganto despotismus/despocie/zvůle vládnoucího despoto despota, krutovládce destini určit (rozhodnout o účelu/zaměření) destino určení (o účelu/zaměření) detalado de demando specifikace otázky detali plendumon/procesproponon specifikovat žalobu detalkomerca maloobchodní detalkomercisto maloobchodník detalkomerco maloobchod detalproduktado malovýroba detalproduktanto malovýrobce detalproduktisto v. detalproduktanto detektivo detektiv, tajný policista, tajný (příslušník tajné policie) determini určit, stanovit; zjistit; vymezit - alimenton určit výživné - jurrilaton určit právní vztah - la apartenadon/apartenecon určit příslušnost - la kompetentecon určit pravomoc;/příslušnost - la patrecon určit otcovství - limon určit/vymezit/vytyčit hranici - limtempon určit/stanovit lhůtu (dobu) - taskon určit/stanovit/vymezit úkol - templimon určit/stanovit lhůtu (den, termín) - vivtenpagon v. - alimenton determino určení, stanovení, vymezení; zjištění - de direkto vytyčení směru - de kontrakt-kondic^oj určení/stanovení smluvních podmínek - de limdato určení/stanovení lhůty (dne) de limoj určení/vymezení/vytyčení/delimitace hranic - de limtempo určení/stanovení lhůty (doby) - de rajtoj kaj devoj určení/stanovení/vymezení práv a povinností - de traktadodato určení/stanovení roku k jednání § plendumo/procespropono pri determino žaloba o určení detronigi zbavit trůnu detruadi plenit detruado plenění detrui objekton (z)ničit věc detruig^o zmar detruo (z)ničení, (z)maření deturni odklonit, svést devakcepto, labora pracovní závazek devenigita akirado v. derivita akirado deveno původ -, edzeca manželský původ -, eksteredzeca mimomanželský/nemanželský původ -, nelegitima v. eksteredzeca - devi být povinen, mít povinnost, muset deviga povinný, závazný, nucený, imperativní, kogentní, obligatorní - jurago závazný právní úkon - karaktero de preskribo závazná/imperativní/kogentní povaha předpisu - lerneja vizitado/frekventado povinná školní docházka - limito závazný limit - por tribunalo závazný pro soud - tasko závazný úkol deviganta zavazující devigeco závaznost - de direkcioj/instrukcioj de supera organo závaznost pokynů nadřízeného orgánu - de oponio de supera instanco závaznost názoru vyšší/nadřízené stolice deviigi odklonit, svést devio aberace (při trestném činu) deviza devizový - eksterlandano devizový cizozemec - enlandano devizový tuzemec - planado devizové plánování devizo deviza; heslo devo povinnost -, aliment(ad)a vyživovací povinnost -, civitana občanská povinnost - de diskreteco povinnost mlčenlivosti -, deteniga povinnost zdržet se (něčeho) -, eldona ediční povinnost -, impostmarka kolková povinnost -, jura právní povinnost - labori pracovní povinnost -, retenig^a v. detenig^a - - toleri ion povinnost trpět něco -, vivten(pag)a v. aliment(ad)a - § liberigi;/liberig^i de devoj zbavit;/zbavit se povinností devojigi v. deviigi devoliganta zavazující devoligato zavázaný, povinný (odpůrce ve výkonu rozhodnutí, v e devoligi zavázat devoligi sin kontrakte zavázat se smluvně devolig^a závazkový devoligig^i v. devoligi sin devoligig^o zavázání se; závazek, obligace -, abstrakta abstraktní závazek -, akcesora akcesorický závazek - al damag^kompenso závazek/zavázání se k náhradě škody -, alternativa alternativní závazek - el senrajta havaj^profito závazek z neoprávněného majetkového prospěchu -, fiks(tag)a fixní závazek -, komuna společný závazek -, kontrakta smluvní závazek -, labora pracovní závazek -, persona osobní závazek -, (ne)plendumebla (ne)žalovatelný závazek -, senkontrakta bezesmluvní závazek -, speca druhový závazek -, (ne)valida (ne)platný závazek devoligiteco závaznost, vázanost závazkem devoligo (v.a. devoligig^o, devontigo, závazek, obligace devontig^o, obligacio) devontiga (devoliga) zavazující, závazkový (aktivní význam) devontigi (v.a. devoligi) zavázat, omezit závazkem. devontigo (v.a. devoligo) závazek, omezení závazkem, obligace devontig^a v. devoligig^a devontig^i v. devoligi sin, devoligig^i, devontigi sin devontig^o v. devoligig^o difekta vadný, závadný - decido vadné rozhodnutí - interkonsento vadné ujednání - jurago vadný právní úkon - plenumo vadné plnění - produkto zmetek ve výrobě difektado poškození, ublížení - de havaj^o/posedaj^o poškození majetku - de la korpo poškození/ublížení na těle - de la sano poškození/ublížení na zdraví - de objekto;/varo poškození věci;/zboží difektaj^o zmetek difekti poškodit, ublížit difektig^i poškodit se, ublížit si difekto vada, závada, porucha - c^e/en enmanigo závada v doručení - de la volo vada vůle - de objekto vada věci - de servo vada služby - en la konduto de infano závada v chování dítěte -, evidenta zjevná vada -, (ne)forigebla (ne)odstranitelná/(ne)zhojitelná vada -; jura právní vada -, kas^ita skrytá vada -, malkas^a v. evidenta - -, mensa duševní porucha -, procedura procesní vada, vada řízení -, psika v. mensa - -, rimarkebla v. evidenta - -, (ne)riparebla (ne)opravitelná vada -, spirita v. mensa - -, videbla v. evidenta § forigi difekton odstranit (zá)vadu diferenci rozlišovat se, lišit se, tvořit rozdíl diferencigi rozlišovat, činit rozdíl diferenco rozdíl difini (v.a. determini) určit, vymezit, definovat; stanovit - direkton určit/vytyčit směr - limon určit/vymezit/vytyčit hranici - taskon určit/vymezit/vytyčit úkol difiniteco de jurago určitost právního úkonu difino určení, vymezení, definice, stanovení - de jurrilato určení právního poměru/vztahu - de kontrakt-kondic^oj stanovení smluvních podmínek - de limoj určení/vymezení/vytyčení/delimitace hranic diktaj^o diktát (text; příkaz) diktato v. diktaj^o diktatoreco diktatura diktatoro diktátor diktaturo v. diktatoreco dikti diktovat (text), přikazovat diplomatia diplomatický diplomatio diplomacie direkcio ředitelství (správa, budova) direktado vedení (činnost ) - de entrepreno vedení podniku - de ofico vedení úřadu direktisto v. direktoro direktivo směrnice, pokyn, instrukce - de la Plej Supera Tribunalo směrnice Nejvyššího soudu - de ministerio směrnice ministerstva - de organizaj^o pokyn organizace direktora konsilantaro ředitelská rada direktoreco ředitelství (hodnost) direktorejo ředitelství (budova) direktorio představenstvo direktoro de entrepreno ředitel podniku disciplina kárný, kázeňský, disciplinární disciplinaj^o kárná/kázeňská/disciplinární věc disciplini ukáznit § disciplinita konduto ukázněné chování disciplino kázeň, disciplina -, kooperativa družstevní kázeň -, labora pracovní kázeň - s^tata státní kázeň/disciplina disdivid(ad)a rozvrhový - decido rozvrhové usnesení - proceduro rozvrhové řízení - traktado rozvrhový rok disdividi rozdělit, rozvrhnout disdivido rozvrh - de la vico rozvrh pořadí - de gajno/profito rozvrh výtěžku disfaligi rozvrátit - edzecon rozvrátit manželství - respublikon rozvrátit republiku disfaligo rozvracení disfalo rozpad, rozvrat - de edzeco rozvrat manželství -, profunda kaj dau^ra hluboký a trvalý rozvrat disfamigi uvést ve známost disigebla rozlučitelný disigi rozloučit, oddělit disigo rozluka, rozloučení disig^o rozluka, rozloučení se -/disigo de edzeco rozluka manželství -/- de eklezio for de s^tato/inter eklezio rozluka církve od státu/mezi církví a státem kaj s^tato diskonigi v. disfamigi diskonti kambion diskontovat směnku diskonto diskont diskreteco mlčenlivost, diskrétnost diskriminacii diskriminovat diskriminacio diskriminace diskuta diskusní diskutado rokování diskutebla sporný, pochybný, diskutabilní diskutebleco spornost, diskutabilnost, diskutovatelnost - de demando/problemo spornost otázky - de leg^interpreto. spornost výkladu zákona - de rajto spornost práva (subjektivního) diskuti diskutovat diskuto diskuse dislokigado de laborfortoj rozmisťování pracovních sil dispartigo rozdělení dispondependigi vinkulovat dispondependigo de (mon)depon(it)aj^o vinkulace vkladu disponebleco možnost nakládání, upotřebitelnost, disponibilita disponligi v. dispondependigi disponligo v. dispondependigo disponi činit opatření, nakládat, disponovat - pri malpropra havaj^o nakládat s cizím majetkem - pri ies rajto nakládat/disponovat s nečím právem dispono opatření, nakládání, ustanovení, pořízení, dispozice -, abolicia/c^esiga zrušovací ustanovení - de juro ustanovení.práva - de leg^o ustanovení zákona -, disciplina kárné opatření -, enkonduka úvodní ustanovení -, ferma/fina závěrečné ustanovení -, lasta poslední pořízení, závěť -, leg^a zákonné opatření -, nuliga zrušovací ustanovení -, (trans)pasa přechodné ustanovení (umožňující přechod) -, provizora přechodné ustanovení (dočasné) -, polica policejní/bezpečnostní opatření -, pormorta pořízení pro případ smrti -, protekta ochranné opatření -, rajtig(ant)a zmocňovací ustanovení -, reboniga nápravné opatření -, sekureca bezpečnostní opatření -, senefika bezúčinné opatření -, senvalidiga v. nuliga - -, s^irma v. protekta - disponrajto dispoziční právo dispozicia normo dispozitivní norma/předpis dispozicio de leg^o dispozice zákona disputebla sporný disputi přít se, vadit se dissekcada protokolo pitevní protokol dissekcado pitva - de kadavro pitva mrtvoly -, tribunala soudní pitva diss^telado rozkrádání - de havaj^o en la socialisma proprieto rozkrádání majetku v socialistickém vlastnictví - de la socia;/s^tata havaj^o rozkrádání společenského;/státního majetku distribua rozvrhový; přídělový distribuado lau^ la laboro rozdělování podle práce distribui laboron rozdělit práci distribuo rozdělení, rozvrh - de vico rozvrh pořadí - de profito/gajno rozvrh výtěžku distrikta okresní distrikto okres disvastigado rozšiřování - de infekt-malsanoj rozšiřování nakažlivých chorob/nemocí - de neveraj informoj/sciigoj/komunikoj rozšiřování nepravdivých zpráv disvastigi šířit, rozšířit disvastigo šíření, rozšíření disvastig^i šířit se, rozšířit se disvastig^o šíření (se) divid(ad)a v. disdivid(ad)a dividado dělení, rozdělení - de rabakiro inter rabistoj (roz)dělení lupu/kořisti mezi lupiči dividaj^o část, podíl, kvóta -, ana členský podíl - el ekonomiaj rezultoj podíl na hospodářských výsledcích -, ideala ideální část/podíl -, leg^a zákonný podíl -, membra v. ana - -, reala reálný podíl dividebla objekto/divideblaj^o dělitelná věc dividendo podíl, kvóta - el ekonomiaj rezultoj podíl na hospodářských výsledcích dividi (roz)dělit § dividita kompetenteco rozdělenaá pravomoc divido (roz)dělení, rozvrh - de havaj^o (roz)dělení majetku - de heredaj^o rozdělení dědictví - de komuna/kuna objekto/aj^o rozdělení společné věci - de respondeco dělení odpovědnosti - inter pluraj personoj dělení mezi více osobami divorca tribunalo rozvodový soud divorco (v.a. eksedzig^o) rozvod (zrušení manželství), rozluka (dle dřívějšího právního řádu) dizerti zběhnout (od vojska) dizertinto v. dizertulo dizerto zběhnutí, dezerce dizertulo zběh, dezertér dogana celní dogananonco celní přihláška/oznámení dogandeklaro celní prohlášení doganejo celnice doganimposto celní poplatek, clo doganisto celník dogankontrolo celní prohlídka doganlibera cla prostý doganmoderigo celní úleva dogano clo -, eksporta vývozní clo -, importa dovozní clo doganofic(ej)o celní úřad doganoficisto celní úředník doganpago v. doganimposto dogantarifo celní sazebník/tarif doktoreco doktorát doktoro de/pri juro doktor práv dokumentado dokumentace (činnost), dokumentování, dokládání dokumenty dokumentaro dokumentace (souhrn dokladů), podkladový materiál -, kadra kádrový materiál -, projekta projektová dokumentace dokumenti dokumentovat, dokládat; prokázat dokumento dokument, doklad, listina; listinný průkaz -, publika veřejná listina dola dolosní, úmyslný, zlomyslný - ago/faro dolosní čin - hommortigo estas murdo úmyslné usmrcení člověka je vražda dolo dolus, (zlý) úmysl dolorrekompenco bolestné domag^o škoda (projev politování) domicilo domicil (mezinárodní nebo směnečné), bydliště -, dau^ra/senc^esa trvalé bydliště § s^ang^o de domicilo změna bydliště domlua činžovní dometo, familia rodinný domek domo dům -, familia rodinný dům/domek -, lua činžovní dům, činžák -, privata soukromý dům domordo domovní řád domtraserc^o domovní prohlídka donacado por okazo de la morto darování pro případ smrti donacaj^o v. donaco donacanto dárce donaci darovat donaci-atesto věnovací listina donacii věnovat donacio věnování, donace donaciimposto poplatek/daň z darování donackontrakto darovací smlouva donaco dar -, hereda odkaz (v závěti) donado dá(vá)ní, poskytování, podávání, udělení - de alkoholaj trinkaj^oj/de alkoholaj^oj podávání alkoholických nápojů - de scienca rango udělení vědecké hodnosti - en notarian;/tribunalan deponon složení do notářské;/soudní úschovy doni dát, poskytnout, podat, udělit - alimenton poskytnout výživné - ateston vydat svědectví - infanon en fremdan zorgon umístit/dát dítě do cizí péče - jurhelpon poskytnout právní pomoc - helpon al krim(far)into poskytnout pomoc pachateli - kau^zon al io zavdat příčinu k něčemu - koncesion vydat povolení - laboron dát;/přidělit práci - permeson dát dovolení - vivtenpagon v. - alimenton dono daná věc; dar dosiero svazek spisů, spisový obal, fascikl -, jug^a/tribunala soudní spisy doti dát věno doto věno; výbava dubinda atesto pochybný důkaz dubindeco de aserto pochybnost tvrzení duelo souboj duflanka dvoustranný, bilaterální duinstanca sistemo dvouinstanční systém duma prozatímní, provizorní dumokupa studado studium při zaměstnání dumpaca blokado mírová blokáda dumtempa labornekapableco dočasná pracovní neschopnost dumviva doživotní - malliberigo doživotní odnětí svobody - rento doživotní renta dungado najímání (do práce) dunganto najímatel; zaměstnavatel dungateco de virinoj zaměstnanost žen dungato zaměstnanec dungi najmout (do práce), zaměstnat dungo najmutí (do práce), zaměstnání duonfilo nevlastní syn duonfratino nevlastní sestra duonfrato nevlastní bratr duongefratoj nevlastní sourozenci duonpatrino nevlastní matka, macecha duonpatro nevlastní otec, otčím duplikato stejnopis - de decido stejnopis rozhodnutí § pretigo de duplikato vyhotovení stejnopis dureco de leg^o tvrdost zákona E ebria opilý ebrieco opilost ebrieta podnapilý ebrio v. ebrieco ebriulo opilec eco vlastnost edikta proceduro ediktální řízení edikto výnos, nařízení, edikt - de ministerio výnos/nařízení ministerstva § eldoni edikton vydat nařízení eduka výchovný - agado/aktiveco výchovná činnost, výchovné působení - dispono výchovné opatření - efiko výchovný účinek - funkcio výchovná funkce - influo výchovný vliv - rolo de tribunalo výchovná úloha soudu edukado v. eduko edukanto vychovatel eduki vychovat edukisto vychovatel (z povolání) eduko výchova, vychování - de neplenag^a infano výchova nezletilého dítěte § doni/konfidi infanon en eduk(ad)on svěřit dítě do výchovy § regula/lau^deva/zorgema eduk(ad)o řádná výchova dětí de infanoj edzeca manželský - rilato manželský poměr § edzecaj aferoj manželské věci § edzecaj infanoj manželské děti edzeco manželství -, s^ajna zdánlivé manželství § ligo de edzeco svazek manželství, manželský svazek edziga ceremonio svatební obřad edzigi oženit edziga trompisto sňatkový podvodník edzig^anonco ohlášky edzig^atesto oddací list edzig^baro překážka manželství edzig^(o)festo svatba edzig^i (o)ženit se edzig^inta ženatý edzig^malhelpo v. edzig^baro edzig^matrikulo kniha manželství edzig^o ženitba; sňatek -, civila občanský sňatek -, eklezia církevní sňatek § kontrakto pri edzig^o manželská smlouva edzig^obstaklo v. edzig^baro edzig^onto ženich edzig^otau^ga ag^o věk, v němž lze uzavřít manželství edzig^registro v. edzig^matrikulo edzinigi vdát edzinig^i vdát se edzinig^inta vdaná edzinig^onto nevěsta edzo manžel, choť edzoligig^i uzavřít manželství/sňatek efektiva skutečný, reálný - damag^o skutečná škoda - salajro reálná mzda efektiviganto vykonavatel efektivigebla decido vykonatelné rozhodnutí efektivigebleco de verdikto vykonatelnost rozsudku efektivigi uskutečnit, vykonat, provést - intencon uskutečnit úmysl/záměr - planon uskutečnit plán - pruvojn provést důkazy efektivigo uskutečnění, výkon efektivig^i uskutečnit se efika účinný, působivý - bedau^ro účinná lítost - dispono účinné opatření efike fari/realigi juragon účinně provést právní úkon efikeco účinnost, působnost - de leg^o působnost zákona -, retroaktiva zpětná účinnost/působnost efiki být účinný, mít účinek, působit, účinkovat efiko účinek, působení - de jurago účinek právního úkonu - de g^ustiga/korekta rimedo účinek opravného prostředku - de propono účinek návrhu -, jura právní účinek egala rovný, stejný, paritní - reprezentado paritní zastoupení - vivnivelo de geedzoj stejná životní úroveň manželů egaleca reg^imo paritní režim egaleco rovnost, stejnost, parita - de rajtoj kaj devoj rovnost práv a povinností - de voc^oj rovnost hlasů egaligi vyrovnat - deficiton en budg^eto vyrovnat schodek v rozpočtu - fakturon vyrovnat fakturu - s^uldon vyrovnat dluh egalnombra rovný, stejný (co do počtu) egalnombreco v. egaleco egalrajta rovnoprávný egalrajteco rovnost před zákonem, rovnoprávnost - de civitanoj antau^ la leg^o rovnost/rovnoprávnost občanů před zákonem - de partioj rovnost stran - de partoprenantoj rovnost/rovnoprávnost účastníků - de viro kaj virino rovnoprávnost muže a ženy -, formala formální rovnost/rovnoprávnost egalrajtigo de virinoj zrovnoprávnění žen ejo místnost -, log^ebla obytná místnost -, nelog^ebla neobytná místnost -, neservanta al log^ado místnost nesloužící k bydlení ekdungig^o vstup do práce ekesti vzniknout ekesto vznik - de devolig(ig^)o vznik závazku - de edzeco vznik manželství - de juro vznik práva (objektivního) - de jurpersono vznik právní osoby - de jurrilato vznik právního poměru - de obligacio v. - de devolig(ig^)o - de pretendo vznik nároku - de rajto vznik práva (subjektivního) ekfunkcii vstoupit do funkce; zahájit činnost eki začít ekipado de mastrumaj^o zařízení (vybavení potřebným zařízením) domácnosti ekipaj^o zařízení (předměty potřeby) ekipi zařídit ekjurpovi vstoupit v právní moc ekkonoj poznatky ekkonscii uvědomit si ekkontrau^diri/ekkontrau^meti vznést námitku ekkulpigi vznést obvinění eklezia geedzig^o církevní sňatek - juro církevní/kanonické právo eklog^i nastěhovat se (do bytu); usídlit se, ubytovat se ekokupi obsadit, zmocnit se ekonomia agado/aktiveco hospodářská činnost ekonomieco hospodárnost ekonomiko ekonomika ekonomio hospodářství; hospodaření; ekonomie, hospodárnost - de proceduro hospodárnost řízení -, deviza devizové hospodářství -, financa finanční hospodaření -, nacia národní hospodářství -, labor(proced)a ekonomie práce ekpafo výstřel ekpago c^e ac^etado závdavek při koupi ekparoli začít mluvit, ujmout se slova, promluvit ekplendumi zažalovat, vznést žalobu ekposedi převzít do držby, ujmout se držby, zmocnit se -, senrajte/malprave přivlastnit si ekpretendi vznést nárok ekprocesado zavedení řízení/sporu/procesu ekproprieti nabýt vlastnictví eks-anig^i vystoupit (z členství) - el kooperativo vystoupit z družstva - el societo vystoupit ze spolku eks-armeanigo vyloučení z vojska ekscepcio námitka (procesní), odpor (procesní obrana) - kontrau^ pagordono odpor proti platebnímu rozkazu eksceseco výtržnictví ekscesi dělat výtržnost; vybočit eksceso výtržnost; vybočení; exces - de limoj de la necesa def'endo vybočení z mezí nutné obrany § fari eksceson dělat/tropit výtržnost ekscesulo výtržník ekscii dovědět se, zvědět; zjistit - la faktan staton de afero zvědět/zjistit skutkový stav věci - la identecon de krim(far)into zvědět/zjistit totožnost pachatele - la realan veron zjistit/zvědět skutečnou pravdu § esplore ekscii la veron dopátrat se pravdy eksedzigi rozvést manželství eksedzigita edzo rozvedený manžel eksedzig^a proceso rozvodové řízení eksedzig^i rozvést se eksedzig^o rozvod (zrušení manželství) eksedzinigita edzino rozvedená manželka eksedzino v. eksedzinigita edzino eksedzo v. eksedzigita edzo eksigebla sesaditelný eksigebleco de jug^istoj sesaditelnost soudců eksigi sesadit, propustit (ze zaměstnání/funkce), odvolat eksigo el kooperativo vyloučení z družstva - el ofico zbavení úřadu eksig^o vystoupení (z pracovního poměru, z členského poměru) ekskluda plendumo/procespropono excindační žaloba, žaloba o vyloučení věci (z exekvovaného majetku) ekskludi vyloučit - aferon vyloučit věc (případ) - objekton vyloučit věc (předmět) ekskludo vyloučení - de afero por aparta pritraktado vyloučení věci k zvláštnímu projednání - de defendanto vyloučení obhájce - de jug^isto vyloučení soudce - de la publiko vyloučení veřejnosti - de pledanto/pledisto vyloučení obhájce - el decidrealigo (el ekzekucio) vyloučení z výkonu rozhodnutí/z exekuce - el ekzekucio v. - el decidrealigo - el kooperativo vyloučení z družstva - el sekvestro vyloučení ze zabavení ekskluziva výlučný - aparteneco výlučná příslušnost - jurpovo výlučná pravomoc - kompetenteco výlučná pravomoc;/příslušnost ekskluzivi v. ekskludi ekskluzivo v. ekskludo ekskuza letero omluvný dopis ekskuzebla motivo/argumento omluvitelný důvod ekskuzi nec^eeston omluvit nepřítomnost ekskuzo omluva ekspeda numero podací číslo ekspedado vypravení, odeslání, zaslání, expedice (expedování) - de alvokilo/asigno vypravení/zaslání obsílky - de decidekzemplero vypravení/zaslání stejnopisu rozhodnutí - de skribaj^o odeslání písemnosti - de venigilo/venordono v. - de alvokilo ekspedaj^o zásilka -, neenmanigebla nedoručitelná zásilka -, ordinara obyčejná zásilka -, registrita doporučená zásilka § damag^igo/difektado de ekspedaj^o poškození zásilky § perdo de ekspedaj^o ztráta zásilky § reteno de ekspedaj^o zadržení zásilky ekspedanto zasílatel ekspedatesto zasílatelský list ekspedejo výpravna ekspedentrepreno zasílatelství ekspedi vypravit, odeslat, zas(í)lat, expedovat ekspedicio expedice, výprava ekspedisto zasílatel (z povolání) ekspedkontrakto zasílatelská smlouva eksperta znalecký - atestanto znalecký svědek - esplorado znalecké vyšetřování - honorario znalečné - klau^zo znalecká doložka - komisiono znalecká komise - pago znalecký plat, znalečné - pruvo znalecký důkaz ekspertiza posudkový - komisiono posudková komise - kuracisto posudkový lékař ekspertizi znalecky vyšetřit ekspertizisto v. eksperto ekspertizo znalecký;/odborný posudek, expertiza -, genetika genetický posudek -, kuracista lékařský posudek eksperto znalec; odborník -, jurligita přísežný znalec -, tribunala soudní znalec § ekskludo de eksperto vyloučení znalce eksplicita konsento výslovný souhlas eksplicite permesita výslovně dovolený ekspliki vysvětlit ekspliko vysvětlení eksplodaj^o výbuš(n)ina eksplod-materialo v. eksplodaj^o eksplod-substanco v. eksplodaj^o ekspluati těžit; vykořisťovat ekspluatisto vykořisťovatel ekspluato výtěžek eksportado v. eksporto eksportaj^o vyvezené zboží eksporti vyvézt eksportisto vývozce eksporto vývoz eksproprigi v. eksproprietigi eksproprigo v. eksproprietigo eksproprietigi vyvlastnit, (po)zbavit vlastnictví eksproprietigo vyvlastnění - de grundo/terpeco vyvlastnění pozemku - objekto vyvlastnění věci -, kompensa vyvlastnění za náhradu -, senkompensa vyvlastnění bez náhrady eksproprietig^i favore de/al la s^tato propadnout ve prospěch státu eksproprietig^o de havaj^o propadnutí majetku ekstera traktado/sesio/kunsido de tribunalo výjezdní zasedání soudu eksterdej^ora tempo mimoslužební doba eksteredzeca mimomanželský, nemanželský - infano mimomanželské/nemanželské dítě - kontakto/kunig^o (seksa) mimomanželský styk (pohlavní) eksterjug^eja traktado/sesio/kunsido v. ekstera traktado eksterkontrakta devolig(ig^)o/devontigo/ mimosmluvní závazek obligacio eksterlabora tempo mimopracovní doba eksterlanda zahraniční, cizozemský, cizí - juro cizozemské právo - komerco zahraniční obchod - politito de s^tato zahraniční politika státu eksterlandano cizozemec, cizinec eksterlando zahraničí, cizina eksterleg^a mimozákonný eksterofica mimoúřední - tempo mimoúřední doba - vojo mimoúřední cesta eksterordinara mimořádný, zvláštní - g^ustiga/korekta rimedo mimořádný opravný prostředek - kazo zvláštní případ - laborrezult(at)o mimořádný pracovní výsledek - malaltigo de puno mimořádné snížení trestu - procedo zvláštní postup - proceduro/proceso zvláštní řízení - sesio de parlamento zvláštní zasedání sněmovny - tribunalo zvláštní soud eksterordinare zvlášť, mimořádně - grava krim(ag)o/delikto zvlášť závažný trestný čin - grava sekvo zvlášť těžký následek eksterpartia bezpartijní eksterpartiulo nestraník eksterteritoria exteritoriální eksterteritorieco exteritorialita ekstertribunala kompromiso mimosoudní narovnání ekstradicii vydat do ciziny ekstradicio de krim(far)into vydání do ciziny/extradice pachatele ekstrema mizero/neceso/premateco krajní nouze eksvalidig^a propadný eksvalidig^i pozbýt platnosti, ztratit platnost, stát se neplatným ekvalidi vstoupit v platnost ekvalidig^i nabýt platnosti ekzamena funkciado zkušební provoz ekzamenado (v.a. esplorado) zkoumání, zkoušení ekzameni zkoušet, zkoumat, vyšetřovat - kulpigiton vyšetřovat obviněného ekzameno zkouška, (vy)šetření -, fina závěrečná zkouška -, garantia garanční zkouška -, heredbiologia dědičně-biologická zkouška -, konkluda v. fina - ,- kuracista lékařské vyšetření ekzekucia exekuční, týkající se výkonu rozhodnutí - klau^zo exekuční doložka - listigo/kunskrib(ad)o/priskrib(ad)o exekuční/zájemné popsání věcí de objektoj - proceduro exekuční/vykonávací řízení ekzekuciado vedení exekuce/výkonu rozhodnutí (účastníkem), vymáhání exekucí/výkonem rozhodnutí ekzekucianta partio/partoprenanto vymáhající strana/účastník/veřitel ekzekuciata pretendo vymáhaný nárok (exekucí) ekzekuciebla decido vykonatelné rozhodnutí ekzekuciebleco vykonatelnost (exekucí) -, antau^(star)a/anticipa předběžná vykonatelnost - de verdikto vykonatelnost rozsudku ekzekucii exekvovat, provádět/vést exekuci/výkon rozhodnutí; vymáhat exekučně - bonhavon exekučně vymoci pohledávku - pretendon exekučně vymoci nárok - s^uldon exekučně vymoci dluh - verdikton exekučně vykonat rozsudek ekzekuciisto soudní vykonavatel, exekutor ekzekucio exekuce, výkon rozhodnutí - per atribuo de bonhavo exekuce/výkon rozhodnutí přikázáním pohledávky - per dividado de komuna objekto exekuce/výkon rozhodnutí rozdělením společné věci - per ellog^igo exekuce/výkon rozhodnutí vyklizením bytu - per far(ad)o de (ne)anstatau^ebla laboro/ exekuce/výkon rozhodnutí provedením plenumo (ne)zastupitelné práce/výkonu - per far(ad)o/kreado de verko exekuce/výkon rozhodnutí provedením/vytvořením díla - per forpreno de objekto exekuce/výkon rozhodnutí odebráním věci - per mallog^atigo v. per ellog^igo - per salajrodepreno exekuce/výkon rozhodnutí na plat/srážkami ze mzdy . - per senmebligo v. per ellog^igo - per vendo de moveblaj^oj exekuce/výkon rozhodnutí prodejem movitých věcí, mobilární exekuce, mobilárka - per vendo de nemoveblaj^oj exekuce/výkon rozhodnutí prodejem nemovitých věcí/nemovitostí, imobilární exekuce, imobilárka -, senrezulta bezvýsledná exekuce ekzekutejo popraviště ekzekuti popravit ekzekutisto popravčí, kat ekzekuto poprava - per pafmortigo poprava zastřelením - per pendigo/pendumo poprava oběšením ekzekutivo výkonná moc (státní) ekzekvaturo exequatur (konzulární) ekzekvi v. ekzekucii ekzempla příkladný, exemplární - elnombrado příkladný výčet - puno příkladný trest ekzemplero stejnopis, exemplář - de decido stejnopis rozhodnutí § pretigo de ekzemplero vyhotovení stejnopisu ekzili vypovědět, vyhnat (do vyhnanství) ekzilo vyhnanství, exil ekzistadaj kondic^oj životní/existenční podmínky elac^eti vykoupit - kaptiton vykoupit zajatce - kau^ciaj^on vykoupit věc ze zástavy elac^eto de objekto výkup věci elac^etpago postulata de rabistoj výkupné požadované únosci elac^etprezo výkupní cena elanigi vyloučit (jako člena) elanigo el kooperativo vyloučení z družstva elanig^i vystoupit (z členství) elarh^ivigo/elarkivigo de aktoj skartace spisů elc^erpa elnombrado/nomado taxativní výčet elc^erpado de g^ustigaj/korektaj rimedoj vyčerpání opravných prostředků elc^erpi vyčerpat - faktan esencon/faktesencon de krim(ag)o/ vyčerpat skutkovou podstatu trestného činu delikto - ferion/libertempon vyčerpat dovolenou eldevigadi plenumon vynucovat plnění eldevigado vymáhání , vynucování - de alimento vymáhání výživného - de bonhavo vymáhání pohledávky - de pagresto vymáhání nedoplatku eldeviganta oficisto (žalobou) vymáhající úředník eldevigata rajto vymáhané právo eldevigebla vymahatelný eldevigi vymáhat, vymoci - monpunon vymáhat pokutu - pretendon vymáhat nárok eldonado vydání (činnost) - de aj^o/objekto vydání věci - de heredaj^o vydání dědictví - de verdikto vydání rozsudku - de (belarta) verko vydání (uměleckého) díla eldonanto vydavatel eldondevo ediční povinnost eldonejo vydavatelství eldoni vydat; vystavit - al dang^ero vystavit nebezpečí - fakturon vystavit účet/fakturu - leg^on vydat zákon (tiskem) eldonisto vydavatel (z povolání), editor eldonjuro vydavatelské právo (subjektivní) eldono vydání (tiskem), edice; výdej - de materialo výdej materiálu - de varo výdej zboží eldonrajto vydavatelské právo (subjektivní) elekta volební - juro volební právo (objektivní) - listo/nomaro voličský seznam - rajto volební právo (subjektivní) - regiono/teritorio volební obvod elektado volby elektanto volič elektebla volitelný; fakultativní elektebleco volitelnost elekti volit - deputiton volit poslance - jug^iston volit soudce (z povolání) - popoljug^iston volit soudce z lidu elektito zvolený (osoba ) elekto volba (mezi více možnostmi),výběr - de aparteneco volba příslušnosti - de jug^isto volba soudce - de juro volba práva elektokampanjo volební kampaň elesplori vyšetřit, vypátrat,zjistit - la faktan staton de afero zjistit skutkový stav věci - la materialan/objektivan/realan veron zjistit materiální/objektivní pravdu elesploro vyšetření, vypátrání,zjištění - de krim(far)into/deliktulo vypátrání pachatele de la mensa/psika stato zjištění/vyšetření duševního stavu eligi vyloučit eligita afero;/objekto vyloučená věc (případ;/předmět) eligitaj^o v. eligita afero;/objekto eligo vyloučení - de la publiko vyloučení veřejnosti - el decidrealigo/ekzekucio vyloučení z výkonu rozhodnutí/exekuce - el kooperativo vyloučení z družstva - el sekvestro vyloučení ze zabavení elig^i el kooperativo vystoupit z družstva elig^o el societo vystoupení ze spolku elimina plendumo/procespropono excindační žaloba, žaloba o vyloučení věci (z exekuce) eliminado (v.a. eligo) vyloučení - de afero por aparta pritraktado vyloučení věci k zvláštnímu projednání - el decidrealigo/ekzekucio vyloučení z výkonu rozhodnutí/exekuce - el sekvestro vyloučení ze zabavení elimini vyloučit eliminita v. eligita elito, potenchava/potencotena mocenská elita elkalkulo de damag^o výpočet škody eIlaborado de decido vypracování rozhodnutí ellabori kontrakton vypracovat smlouvu ellandigi vypovědět ze země ellandigo vypovězení ze země ellasi el proceso vypustit z řízení/sporu ellibrigi vymazat z (veřejné) knihy ellibrigo de enskribo výmaz zápisu z (veřejné) knihy ellogi monon vylákat peníze ellog^igi vystěhovat z bytu ellog^ig^i vystěhovat se z bytu ellog^ordono příkaz/rozkaz k vystěhování z bytu elmembrigi vyloučit (z členství) elmembrigo el kooperativo vyloučení z družstva elmeti al dang^ero vystavit/vydat nebezpečí elmezurado vyměření - de depago vyměření poplatku - de emerituro/pensio vyměření důchodu elmezuri vyměřit elmezuro de puno výměr(a) trestu elmontri vykázat, prokázat elmontritaj elspezoj vykázané výdaje elnombrado výčet - de leg^aj necesaj^oj/bezonaj^oj/formalaj^oj výčet zákonných náležitostí -, demonstr(ativ)a demonstrativní výčet, názorný/příkladný výčet -, ekzempla v. demonstr(ativ)a - -, elc^erpiga taxativní výčet elpendigi.publikigilon/anoncilon vyvěsit vyhlášku elpelado de malpropra embrio/feto vyhnání cizího plodu, provedení (v.a. abortigo) potratu, interrupce elpeli vyhnat, vyhostit - el lando vyhostit ze země - malpropran embrion;/feton (v.a. abortigi) vyhnat cizí plod elpetaj^o výprosa (předmět) elpeto výprosa (právní poměr), prekarium elplendumi vymoci žalobou - bonhavon vymoci pohledávku ža1obou - pretendon vymoci nárok žalobou elpostuli vyžádat,vymoci - akton el aktodeponejo/arh^ivo vyžádat spis ze spisovny - bonhavon vymoci (vyžádat) pohledávku - s^uldon vymoci (vyžádat) dluh elprenado de mondepon(aj^)o vybírání vkladu elpreni vybrat elpreno el s^parlibreto výběr z vkladní knížky elprovoki al atako vyprovokovat k útoku elpruntaj^o výpůjčka (věc) elpruntanto (v.a. depruntanto, prunteprenanto) vypůjčitel , vypůjčovatel (kdo bere půjčku) elprunti (v.a. deprunti, pruntepreni) vypůjčit si - aj^on/objekton vypůjčit si věc - monon vypůjčit si peníze elprunto výpůjčka (právní poměr) elrabi kason vyloupit pokladnu elregistrado výmaz, odpis - de bazaj rimedoj odpis základních prostředků - el grundlibro výmaz z pozemkové knihy elregistri vymazat z rejstříku elserc^ada organo vyhledávací orgán elserc^ado vyhledávání -, anticipa předběžné vyhledávání - de delikto vyhledávání přečinu -, prepara přípravné vyhledávání -, provizora v. anticipa - elserc^adi vyhledávat elserc^anto vyhledavatel elserc^i la veron dopátrat se pravdy elserc^isto vyhledavatel (z povolání) elskribado vypisování (z textu ) elskribaj^o výpis (doklad) - el matrikulo výpis z matriky - el punregistro výpis z rejstříku trestu/z trestního rejstříku elskribi vypsat elskribo výpis (úkon) - el fakturo výpis z faktury/účtu - el grundlibro výpis z pozemkové knihy - el konto výpis z účtu -, grundlibra knihovní výpis/lustrum (z pozemkové knihy) elspezi vynaložit náklady - monon vynaložit/vydat/utratit peníze elspezlisto výkaz/seznam výdajů elspezo výdaj, vydání (peněz) elspezoj výdaje, výlohy, útraty, náklady -, konservigaj udržovací náklady -, kurantaj/kutimaj běžné náklady -, necesaj nutné náklady/výdaje/výlohy -, ordinaraj v. kurantaj - -, tribunalaj soudní útraty/náklady § je s^tataj elspezoj na státní útraty elspirado exhalace (činnost) elspiraj^o exhalace (výsledek) elstrekado vymazání, vyškrtání elstreki vymazat elstreko výmaz els^teladi log^ejojn vykrádat byty elterigo exhumace eltiraj^o výtah, výpis el grundlibro výtah z pozemkové knihy - el matrikulo/registro výtah/výpis z matriky/rejstříku eltombigo v. elterigo eltrovaj^o vynález (předmět) eltrovisto vynálezce eltrovo vynález (úkon) eltrudi plenumon vynutit plnění eluzi (v.a.misuzi) využít - la angoron využít tísně - la dependecon využít závislosti - la mizeron v. - angoron - la prematecon/premsenton v. - angoron - la sendefendecon využít bezbrannosti - la subalternecon/subordigitecon využít podřízenosti elvoka prezo vyvolací cena (při dražbě) elvoki vyvolat, vyzvat - al duelo vyzvat k souboji - iun el traktadc^ambr(eg)o/traktadejo vyvolat někoho z jednací síně - jurajn konsekvojn vyvolat právní následky ema al krim(far)ado/deliktado náchylný k páchání trestných činů emo náchylnost embargo embargo § meti embargon sur s^ipon uvalit embargo na loď embrio zárodek emeriteco důchod (stav) emeritigi dát do důchodu emerito důchodce, penzista emeritura důchodový emerituro důchod, penze (z národního pojištění) emigracio emigrace, vystěhování emigrado v. emigracio emigranto emigrant, vystěhovalec (který se nyní stěhuje) emigri emigrovat, vystěhovat se emigrinto emigrant, vystěhovalec (který se již vystěhoval) emigrulo v. emigrinto emisia banko emisní banka emisii monon vydat/tisknout/razit peníze emisio emise, vydání emocia vzrušující emoci(ig^)o vzrušení, pohnutí enaktigi založit/zařadit do spisu enaktigo de dokumento založení listiny/dokladu do spisu enarh^ivigi/enarkivigi uložit do spisovny encirkuligi falsan monon (v.a. cirkuligi f.m.) udat/uvést do oběhu falešné peníze encirkuligo (v.a. cirkuligo) uvedení do oběhu endang^erigi ohrozit, uvrhnout/uvést do nebezpečí - la junularon ohrozit mládeži - s^tatan sekreton ohrozit státní tajemství endang^erigo ohrožení - de interesoj de la respubliko ohrožení zájmů republiky - de komerca sekreto ohrožení obchodního tajemství - de la deviza mastrumado ohrožení devizového hospodářství - de la ekonomia planado ohrožení hospodářského plánování - de la morala edukado ohrožení mravní výchovy - de la moraleco ohrožení mravnosti - de la provizado ohrožení zásobování - de la publika ordo ohrožení veřejného pořádku - de la sano kaj vivo ohrožení zdraví a života - de la respubliko ohrožení republiky -, g^enerala obecné ohrožení -, komuna v. g^enerala - - per labormalsano ohrožení nemocí z povolání - per profesia malsano v. - per labormalsano - per venera malsano ohrožení pohlavní nemocí endosado indosace endoso indosament . enentreprena administrado/administracio vnitropodniková správa/řízení engag^ig^i angažovat se engag^i sin v. engag^ig^i enharmoniigo uvedení do souladu enhavo obsah - de agado obsah jednání (obecně) - de devoligo obsah závazku - de negocado obsah jednání (obchodního) - de obligacio v. - de devoligo - de traktado obsah jednání (úředního) enigi založit, zařadit, vnést - en aktodeponejon/arh^ivon zařadit/založit do spisovny - en akton založit do spisu enigitaj objektoj vnesené věci enigo založení, zařazení, vnesení enigi vniknout eniri en domon vstoupit do domu enirvizo vstupní vízum enkalkulado započítání enkalkulebla bonhavo započitatelná pohledávka enkalkuli započíst, zaúčtovat - en s^uldon/kiel s^uldo započíst do dluhu/na dluh - en ac^etprezon započíst do kupní ceny - c^iujn elspezojn/kostojn zaúčtovat všechny náklady -, reciproke kompenzovat enkalkulo zápočet, započtení, zaúčtování - de alimento započtení výživného - de aresto en punon započtení vazby do trestu - de donaco en heredaj^on započtení daru do dědictví - de reciprokaj bonhavoj započtení vzájemných pohledávek, kompenzace pohledávek - de vivtenpaga v. - de alimento - en leg^an parton započtení/zápočet na zákonný podíl enkasigi inkasovat, vybrat (peníze, shromažďovat platby) enkasigo vybrání, inkaso - de jug^imposto vybrání soudního poplatku - de monpuno vybrání peněžní pokuty - de tribunala imposto/depago v. - de jug^imposto enketa vyšetřující - jug^isto vyšetřující soudce - komisiono vyšetřující komise enketado vyšetřování -, anticipa předběžné vyšetřování - de cirkonstancoj de murdo vyšetřování okolností vraždy -, jug^a soudní vyšetřování -, ofica úřední vyšetřování -, provizora v. anticipa - -, tribunala v. jug^a - enketi (vy)šetřit - pri krim(ag)o/delikto šetřit/vyšetřit trestný čin enketisto vyšetřovatel enketo (vy)šetření -, antau^farita/anticipa předběžné šetření -, informa informativní šetření enklavo enkláva enkonduka úvodní - klau^zo úvodní doložka/klauzule - normo úvodní norma/ustanovení - parto de kontrakto;/leg^o úvodní část/preambule smlouvy;/zákona enkonduki zavést, uvést - bred(ad)on zavést chov - en funkcion uvést do funkce - en ordon uvést do pořádku - ion en la leg^o(n) zakotvit něco v zákoně - leg^on zavést zákon - produktadon zavést výrobu enkonduko zavedení,uvedení,úvod - de punpersekuto zavedení trestního stíhání - en harmonion uvedení do souladu enlanda vnitrozemský, vnitrostátní, tuzemský - juro vnitrostátní/vnitrozemské právo - trafiko vnitrozemská doprava (provoz) - transporto vnitrozemská doprava (přeprava) enlandano tuzemec enlando vnitrozemí, tuzemsko enlibrigi zavést do knihy enlog^ig^i nastěhovat se do bytu enmaniganto doručitel enmanigatesto doručenka enmanigi doručit, dodat enmanigisto doručovatel enmanigo doručení -, anstatau^(ant)a náhradní doručení - de decido doručení rozhodnutí - de (oficiala) invito/alvoko/venigo doručení předvolání - en propran manon doručení do vlastních rukou - pere de/per la pošto v.- pos^te - pos^te doručení poštou enmatrikuligo zapsání do matriky, imatrikulace enmetado zakládání, vkládání enmeti založit, zařadit, vložit enmeto založení, vložení enmiksig^i en malproprajn/fremdajn rajtojn zasahovat do cizích práv enmiksig^o vměšování, zasahování - en aferon de alia persono/de aliulo zasahování do záležitostí jiného - en internajn aferojn de alia s^tato vměšování do záležitostí jiného státu enpas^i vstoupit do... enpas^o vstup enportita vnesený enprizonigi uvěznit enprizonigo uvěznění enprizonig^i být uvězněn, dostat se za mříže enprotokoli zapsat do protokolu/zápisu enradikigi ion en la leg^o(n) zakotvit/stvrdit něco v zákoně enregistrado zavedení/zapsání do rejstříku, zaregistrování, zaknihování, vklad - de hipoteko vk1ad zástavního práva - de proprieta rajto/proprieto vklad vlastnického práva/vlastnictví - en grundlibron zavedení/zapsání do pozemkové knihy, intabulace enregistri zavést/zapsat do rejstříku, zaregistrovat, zaknihovat, vložit do rejstříku enrompi vloupat se enrompisto lupič enromprezista nedobytný (proti vloupání) enrompsekura v. enromprezista enromp(o)s^telo krádež vloupáním enromprezisto nedobytnost enrompsekureco v. enromprezisto enskribi zapsat, zavést enskribo zápis, vklad, záznam - de hipoteko zápis/vklad zástavního práva - de proprieta rajto/proprieto zápis/vklad vlastnického práva/vlastnictví - en akto zápis/záznam ve spise - en grundlibron zápis/vklad do pozemkové knihy, intabulace - en matrikulon zápis do matriky, imatrikulace - en protokolon zápis do protokolu - en registron zápis do rejstříku enspezimposto daň z příjmu enspezo příjem (peněz), důchod (příjmy), tržba -, brutta hrubý příjem -, komerca tržba v obchodě -, rnalneta v. brutta -, neta čistý příjem -, senlabora bezpracný příjem enspezoj, naciaj národní důchod enteriga entrepreno pohřební podnik enterigi pohřbít enterigo pohřeb entombiga v. enteriga entombigi v. enterigi entombigo v. enterigo entreprena podnikový - fonduso podnikový fond - juristo podnikový právník - konsilantaro podniková rada - registro podnikový rejstřík entreprenadi malamikan aktivecon vyvíjet nepřátelskou činnost entreprenado, malpermesata nedovolené podnikání entrepreni podnikat entreprenisto podnikatel entrepreno podnik -, aligita přidružený podnik - de eksterlanda komerco podnik zahraničního obchodu -, industria průmyslový/výrobní podnik -, komerca obchodní podnik -, komunuma komunální podnik -, konzerna koncernový podnik -, kooperativa družstevní podnik -, metia řemeslný podnik -, nacia národní podnik -, produktada výrobní podnik -, sekcia oborový podnik envicigi en salajroklason zařadit do mzdové třídy envicigo zařazení erara mylný, chybný, vadný - interpreto de leg^o mylný výklad zákona - opinio mylný názor - teksto mylný/vadný text erari mýlit se, chybovat erariga klamný, uvádějící v omyl erarigi mýlit, klamat, uvádět v omyl erarigo de ofico klamání úřadu eraro omy1, chyba, vada -, ekskuzebla omluvitelný omyl -, fakta skutkový omyl -, jura právní omyl -, pravigeba v. ekskuzebla - ero de objekto součást(ka) věci escepta výjimečný, zvláštní - juro výjimečné právo - leg^o výjimečný zákon - puno (t.e. mortpuno) výjimečný trest (t.j. trest smrti) esceptaj cirkonstancoj výjimečné okolnosti esceptjura stanný, podléhající výjimečnému právu - jug^ejo stanný soud (budova) - jug^o stanný soud (řízení; rozhodnutí) - punproceduro stanné řízení (postup) - punproceso stanné řízení (proces) - tribunalo stanný soud (orgán; budova) escepto výjimka - el g^enerala regulo výjimka z všeobecného pravidla - el normo/preskribo výjimka z ustanovení/předpisu esenca podstatný, esenciální, meritorní - elemento podstatná/esenciální složka - flanko de afero podstatná/meritorní stránka věci - konsistero v.- elemento - parto de afero v.- flanko - parto de kontrakto podstatná část smlouvy - s^ang^o de cirkonstancoj podstatná změna okolností § esencaj aferoj podstatné věci/záležitosti § esencaj apartenaj^oj/bezonaj^oj/postulitaj^oj podstatné náležitosti esencaj^oj v. esencaj aferoj esence fini/likvidi aferon vyřídit věc meritorně esenco podstata, meritum, těžiště (podstatná část) - de afero podstata věci, meritum věci - de demando podstata/těžiště/jádro otázky - de proceso meritum sporu - de pruvo těžiště důkazu -, fakta skutková podstata -, jura právní podstata eskapi uniknout; utéci - el malliberejo/prizono uniknout z vězení - punpersekuton uniknout trestnímu stíhání eskapo únik; útěk - el esploraresto únik/útěk z vyšetřovací vazby - el malliberejo/prizono útěk z věznice eskorti eskortovat eskorto eskorta, ozbrojený průvod/doprovod - de arestito eskorta zatčeného - de (milit)kaptito eskorta zajatce - de prizonulo eskorta vězně esplora vyšetřující - jug^isto vyšetřující soudce - organo vyšetřující orgán esplorado vyšetřování, zkoumání -, anticipa předběžné vyšetřování - de la aparteneco;/kompetenteco zkoumání příslušnosti;/pravomoci - de la leg^eco zkoumání zákonitosti - de la mensa stato zkoumání duševního stavu - de la nefalsiteco/vereco de dokumento zkoumání pravosti listiny - de pruvoj zkoumání důkazů - de (man)skribo zkoumání rukopisu/písma -, jug^a soudní vyšetřování -, ofica úřední vyšetřování -, provizora prozatímní/předběžné vyšetřování -, tribunala v. jug^a - esploraresto vyšetřovací vazba esplordemandadi vyslýchat - partoprenanton vyslýchat účastníka - suspektaton vyslýchat podezřelého esplordemandado vyslýchání, výslech - de akuzito vyslýchání obžalovaného - de atestanto vyslýchání/výslech svědka esplordemando výslech - de kulpigito výslech obviněného -, inform(ant)a informativní výslech -, kruca křížový výslech esplori vyšetřovat, vyšetřit, šetřit, zkoumat esploristo vyšetřovatel esplorjug^isto v. esplora jug^isto esploro (vy)šetření - de cirkonstancoj de s^telo vyšetření okolností krádeže -, kuracista lékařské vyšetření esplororgano v. esplora organo esplorrigardo ohledání - de kadavro ohledání mrtvoly - de objekto ohledání věci -, loka místní ohledání esplorserc^adi pátrat esplorserc^ado pátrání - de krim(far)into pátrání po pachateli -, senrezulta bezvýsledné pátrání esplorserc^i v. esplorserc^adi esplorserc^o v. esplorserc^ado esprimi vyjádřit, vyslovit, projevit - konsenton vyjádřit/vyslovit souhlas - opinion vyslovit/projevit názor esprimkapableco/esprimkapablo vyjadřovací schopnost esprimlibereco svoboda projevu/slova esprimo vyjádření, projev, výraz - de volo projev vůle -, faka odborný výraz establa dokumento/atesto zřizovací listina establado de organiz(aj^)oj/organizacioj zřizování organizací establaj^o v. establo establanto zřizovatel, zakladatel establi zřídit, zařídit, založit - entreprenon založit podnik - jurrilaton založit právní vztah - partion založit stranu - societon založit/zřídit spolek - urbon založit město § direktoro establita en funkcion ředitel ustanovený do funkce establo zřízení (výsledek), instituce; podnik; zařízení - de institucia edukado zařízení/instituce ústavní výchovy - de punrealigo zařízení pro výkon trestu esti být ; podléhat - depagodeva podléhat poplatku - dogandeva podléhat clu - impostdeva podléhat dani - submetita al kompetenteco podléhat pravomoci - taksodeva v. - depagodeva estiga kunveno ustavující schůze/shromáždění estigi utvořit, vytvořit, dát vznik; založit, zřídit; uskutečnit - bazajn kondic^ojn vytvořit předpoklady - faktbazon/faktesencon de delikto založit skutkovou podstatu přečinu - organiz(aj^)on/organizacion zřídit organizaci - rajtojn kaj devojn založit práva a povinnosti estigo vytvoření; založení, zřízení; uskutečnění - de akto založení spisu - de devolig(ig^)o/devontig^o zřízení závazku - de jurrilato založení právního vztahu - de kuratelo/kuratoreco zřízení opatrovnictví - de obligacio v. - de devolig(ig^)o estig^i vzniknout, vytvořit se; uskutečnit se estig^o v. ekesto estra vedoucí estrado vedení (činnost) - de entrepreno vedení podniku - de ofico vedení úřadu estrara vrchnostenský estraro vedení (orgán); předsednictvo; vrchnost estri vést; velet estro vedoucí (osoba), šéf; předseda; náčelník - de armea tribunalo náčelník vojenského soudu - de entrepreno vedoucí podniku - de tribunalo předseda soudu etagrikulturo malorolnictví etagrokulturisto malorolník, malozemědělec etagrokulturo v. etagrikulturo etato výkaz, seznam, soupis - c^e ekzekucia vendo de moveblaj^oj soupis při exekučním prodeji movitých věcí - de aktivoj kaj pasivoj soupis/výkaz aktiv a pasiv - de elspezoj seznam/výkaz výdajů - de havaj^o/posedaj^o soupis majetku - de laborrezultoj pracovní výkaz - d pagrestoj výkaz nedoplatků - de sekvestritaj objektoj/sekvestr(it)aj^oj seznam zabavených věcí etbieno malostatek, zemědělská usedlost, malé hospodářství etbienulo malorolník, malostatkář etika mravní etiko mravouka etindustria regularo živnostenský řád (výrobní) etindustriisto živnostník etindustrio živnost etkamparano/etkampulo malorolník, malozemědělec etkomerca živnostenský, maloobchodní - prezo maloobchodní cena - regularo živnostenský řád (obchodní) etkomercisto maloobchodník, živnostník (obchodní} etkomerco maloobchod, živnost (obchodní) etproduktado malovýroba etproduktanto/etproduktisto malovýrobce etterkulturisto v. etagrokulturisto etterkulturo (v.a. etagrikulturo) malorolnictví evakui vyklidit (vojensky), evakuovat § ordono pri evakuo příkaz k vyklizení evento, hazarda nahodilá/náhodná událost eventuala eventuální evidenta zřejmý, zjevný, evidentní evidentig^i vyjít najevo evikcii zbavit držby/majetku evikcio evikce, zbavení držby/majetku evitado de la soldatdevo;/militdevo vyhýbání se/obcházení branné povinnosti eviti vyhnout se, vyhýbat se, obejít, obcházet - aliment-pagadon vyhýbat se placení výživného - devon pagi alimenton vyhýbat se vyživovací povinnosti - aliment-devon v. - devon pagi alimenton - enmanigon de asign(il)o/venordono/ vyhýbat se doručení obsílky oficiala venig(il)o - laboron vyhýbat se práci - la plenumon de soldatservo;/militservo vyhýbat se výkonu vojenské služby evoluigado de malamika agado/aktiveco vyvíjení nepřátelské činnosti evoluo vývoj; průběh F fabrika tovární; závodní fabrikado výroba -, aligita/apuda přidružená výroba -, nepermesata nedovolená výroba fabrikaj^o výrobek fabrikanto výrobce fabriki vyrobit, vyrábět fabrikisto/fabrikposedanto továrník fabriko továrna, závod facila snadný, lehký facilanima lehkomyslný facilanimeco lehkomyslnost faka odborný; oborový, resortní - arbitracio resortní arbitráž - direktivo resortní směrnice - instruktivo resortní instrukce fakinstrui zaškolit fakinstruo zaškolení - de junularo zaškolení mládeže - de laborulo zaškolení pracovníka faklertigi v. fakinstrui faklertigo v. fakinstruo fako odbor, oddělení (část organizace); obor (úsek) faksimilo faksimile fakta skutečný, faktický, reálný; skutkový - damag^o skutečná škoda - okazintaj^o skutkový děj § stato de faktoj skutkový stav faktbazo de krim(ag)o/delikto skutková podstata trestného činu faktesenco v. faktbazo fakto skutečnost, fakt - faranta ekeston au^ c^esig^on de rajto skutečnost zakládající vznik nebo zánik práva - faranta kau^zon/motivon de plendumo/ skutečnost tvořící důvod žaloby procespropono -, g^enerale konata obecně známá skutečnost -, jura právní skutečnost - kreanta ekeston v. - faranta ekeston - kreanta kau^zon/motivon v. faranta kau^zon/motivon -, nekontestebla nepopíratelná skutečnost -, notora (v.a. -, g^enerale konata) notorická skutečnost -, objektiva objektivní skutečnost -, sendiskuta/sendisputa nesporná skutečnost -, senduba nepochybná skutečnost faktorio faktorie faktoro činitel, faktor -, decida rozhodující činitel/faktor -, grava důležitý činitel/faktor faktura účetní (týkající se účtu/faktury) fakturada fakturační fakturado fakturování, fakturace, (vy)účtování - de elspezoj/kostoj účtování/fakturování nákladů - de liveraj^o fakturace dodávky - de punpago účtování penále fakturi (vy)účtovat, fakturovat - interezojn/rentumojn pro malfruig^o účtovat úroky z prodlení fakturo faktura, účet fakula znalecký, odborný fakulo odborník, znalec (obecně} fakultativa fakultativní, nepovinný fakultato fakulta falsa falešný, nepravý, křivý, lživý - atestento falešný svědek - atesto falešné svědectví - juro falešná přísaha - kulpigo falešné/křivé/lživé obvinění falsado falšování, padělání - de dokumento (z)falšování dokladu/listiny - de mono falšování peněz - de testamento (z)falšování závěti falsaj^o padělek falsanto padělatel, falšovatel falsi padělat, podvrhnout, falšovat - daton falšovat datum - publikan dokumenton falšovat/padělat/podvrhnout veřejnou listinu - subskribon (z)falšovat podpis falsisto padělatel, falšovatel (ze zaměstnání) falso faleš falsofari vyrobit padělek familia rodinný - nomo rodové jméno, příjmení - juro rodinné právo famili-alpago přídavek na děti, rodinný přídavek familiano člen rodiny, rodinný příslušník familio rodina farado de kontrakto uzavření/sjednání smlouvy faraj^o výrobek, výkon (výsledek) farendaj^o agenda fari činit, konat, dělat, provádět - akordon uzavřít dohodu - damag^on činit/způsobit škodu - delikton dopustit se přečinu - demandon činit dotaz, dotázat se - disponon činit opatření - esploradon provádět vyšetřování - interkonsenton v. - akordon - iun respondeca pri.. činit někoho odpovědným za. . . - jug^an agon provádět soudní úkon - juragon/juran agon činit právní úkon - j^uron složit přísahu - kontrakton uzavřít smlouvu - kontrau^leg^an agon dopustit se protiprávního činu - krim(ag)on dopustit se trestného činu - lastan disponon (v.a.testamenti) činit poslední pořízení - malamikan agadon/aktivecon vyvinout nepřátelskou činnost - murdon spáchat vraždu, dopustit se vraždy - ordon zjednat pořádek - pled(parol)on přednést obhajovací řeč/obhajobu - promeson složit slib - rezervon činit výhradu - rimarkojn činit připomínky - testamenton činit závěť - tribunalan agon v. - jug^an agon § la s^uldo/debeto faras 100 Kč dluh činí 100 Kč farig^i s^tata propadnout ve prospěch státu farmanto pachtýř farme donanto propachtovatel - doni propachtovat - prenanto pachtýř - preni pachtovat, najmout farmi v. farme preni farmiganto v. farme donanto farmigi v. farme doni farmo pacht, nájem (nemovitosti); farma farmodonanto v. farme donanto farmodoni v. farme doni farmopago pachtovné, nájemné (za nemovitost) farmoprenanto v. farme prenanto farmopreni v. farme preni farmulo v. farme prenanto faro čin, skutek, úkon; výkon - de kontrakto uzavření smlouvy - de objekto je/lau^ mendo zhotovení věci na zakázku -, dispona dispoziční/dispozitivní úkon -, fikcia/fiktiva fikt ivní úkon -, persona. osobní úkon/výkon -, unuflanka jednostranný úkon fasko de aktoj svazek spisů, fascikl fas^isma fašistický - reg^imo fašistický režim - s^tato fašistický stát fas^ismo fašismus fas^ista v. fas^isma fas^isto fašista favorado al krim(far)anto/krim(far)into/ nadržování pachateli deliktulo favore al alia persono ve prospěch jiné/třetí osoby favoro přízeň; prospěch fazo de proceduro fáze řízení federa v. federacia federecia federační; federální - politiko federační politika - registaro federální vláda § Federacia Asembleo Federální shromáždění federadaj klopodoj federalizační snahy federadi federalizovat federado federalizace federisma federativní - arang^o/organizado de s^tato federativní uspořádání státu - reg^imo federativní režim - s^tato federativní stát federaciisma v. federisma federaciismo federalismus ferio dovolená; prázdninový den, volno (pracovní) -, jug^a soudní prázdninový den/volno -, senpaga/sensalajra bezplatná/neplacená dovolená, bezplatné/neplacené volno -, tribunala v. jug^a - ferioj prázdniny; dovolená (na zotavenou) -, ordinaraj/regulaj řádná dovolená fermado uzavírání fermi uzavřít; skončit - aferon skončit věc - civiltraktadon skončit (ústní) jednání (občanskoprávní) - esploradon skončit/uzavřít vyšetřování - krimpersekuton skončit/uzavřít trestní stíhání - proceduron skončit řízení - proceson skončit řízení/spor/proces - punpersekuton v.- krimpersekuton - puntraktadon skončit (hlavní) líčení (trestní) fermig^i skončit se § afero fermig^as věc končí (se) fermig^o skončení se, konec fermo uzavření; skončení - de aliro uzavření přístupu - de eniro uzavření vstupu - de kazo uzavření/skončení případu fervoja transporto železniční přeprava festotago svátek feto zárodek fiafero aféra, událost budící pohoršení fianc^ig^i zasnoubit se (u muže) fianc^ig^o zasnoubení (u muže) fianc^inig^i zasnoubit se (u ženy) fianc^inig^o zasnoubení (u ženy) fianc^ino snoubenka, nevěsta fianc^o snoubenec, ženich fiaskigo zmaření, překažení - de la plenumo de kondic^o zmaření splnění podmínky - de plano zmaření plánu fiasko zmar fideikomisio fideikomis, svěřenství fidela teksto de leg^o přesné znění zákona fidinda důvěryhodný, věrohodný, hodnověrný; spolehlivý - atestanto důvěryhodný/věrohodný svědek - fonto věrohodný/spolehlivý pramen fidindeco důvěryhodnost, věrohodnost; spolehlivost - de aserto věrohodnost tvrzení - de depozicio věrohodnost svědecké výpovědi - de partoprenanto věrohodnost účastníka fidi důvěřovat, spoléhat se fido, bona bona fides, důvěra, poctivý úmysl, dobrá víra fidrompa věrolomný fikcia fiktivní fikcio fikce -, jura právní fikce -, leg^a zákonná fikce fiksa fixní, pevný, stálý, určitý fiksado stanovení, určení, upevňování - de direkto vytyčení směru - de kompetenteco/aparteneco určení příslušnosti - de kontrakt-kondic^oj stanovení smluvních podmínek - de limdato stanovení/určení lhůty (datum) - de limoj stanovení/určení/delimitace hranic - de limtempo stanovení/určení lhůty (doby) - de puntraktado nařízení (trestního) líčení - de rajtoj kaj devoj stanovení/určení práv a povinností - de traktadodato stanovení/nařízení roku k jednání fiksi stanovit, určit - alian tagon/daton určit jiný den/datum/termín, odročit - alimenton určit/stanovit výživné - jurrilaton určit právní vztah - limon určit/vytyčit hranici - taskon vytyčit úkol fiksig^o de kompetenteco/aparteneco perpetuatio fori, ustálení příslušnosti fiksita prezo fixní/ustálená cena fiksprezo v. fiksita prezo fikstaga (v.a. fiksa) fixní (termínovaný), s pevně určeným dnem/ termínem/lhůtou fiktiva fiktivní, fingovaný fiktivulo fiktivní/fingovaná/nastrčená osoba filio de banko pobočka/filiálka banky filo syn -, nepropra nevlastní syn -, propra/samsanga vlastní syn fina konečný, závěrečný, finální -akto závěrečný akt - bilanco závěrečné vyúčtování, závěrka - ekzameno závěrečná zkouška - kalkulo v. - bilanco - liveranto/liveristo finální dodavatel - verdikto konečný rozsudek finado skončení, vyřízení - de afero skončení věci - de konflikto;/proceso skončení/vyřízení sporu financa peněžní, finanční - institucio peněžní ústav - situacio finanční stav financado financování financi financovat financo(j) finance fine závěrem finesplori vyšetřit, došetřit, dopátrat se - krimagon/delikton vyšetřit trestný čin - la veron dopátrat se pravdy finfari vykonat, dokonat finfarita krimago/delikto dokonaný trestný čin fini skončit, končit, vyřídit - civiltraktadon skončit (ústní) jednání (občanskoprávní) - esploradon skončit vyšetřování - laborrilaton skončit pracovní poměr - luon skončit nájem - proceduron skončit řízení - punpersekuton skončit trestní stíhání - puntraktadon skončit (trestní) líčení finig^i (s)končit se, uplynout (čas), zaniknout § afero finig^is věc skončila (se) § juro;/rajto finig^is právo zaniklo finig^o (s)končení, uplynutí, zaniknutí - de la apelacia limtempo uplynutí odvolací lhůty finita v. finfarita finkalkulado konečné/závěrečné účtování finkalkuleblaj sumoj;/valoraj^oj (z)účtovatelné částky;/ceniny finkalkuli vyúčtovat, zúčtovat finkalkulo (závěrečné) vyúčtování, zúčtování, závěrka finkvitigi v. kvitigi finkvitigo v. kvitigo finhvitig^i v. kvitig^i finkvitig^o v. kvitig^o finlerninto absolvent školy (nižší) finkonstrui domon dostavět dům fino konec; zánik; závěr - de devoligig^o/devontig^o/obligacio konec závazku, zánik závazku - de edzeco zánik manželství - de kooperativ-aneco zánik členství v družstvu - de plenpovo/plenrajtigo zánik plné moci - de senparta kunpropriet(aj^)o de geedzoj zánik bezpodílového spoluvlastnictví manželů finparolo závěrečná řeč, poslední slovo finpeto petit(um), závěrečná žádost/návrh -, alternativa alternativní/na výběr daný petit - de plendumo/procespropono petit žaloby - de propono petit/závěrečná žádost návrhu -, eventuala eventuální petit finreguligo konečné urovnání/uspořádání, likvidace finstudisto absolvent školy (vyšší) finsufero de puno odpykání trestu finto, jurista právnická klička fintraktado projednání - de afero projednání věci - de hered(aj^)o projednání dědictví fintrakti projednat - plendumon projednat žalobu - proponon projednat návrh firmaa registro firemní rejstřík firmao firma, podnik (obchodní) firmo v. firmao fisko státní pokladna, erár, fiskus fizika fyzický flanka postranní, boční, vedlejší (stojící vedle něčeho hlavního) - cirkonstanco vedlejší okolnost - interkonsento vedlejší úmluva - interveno vedlejší intervence - laborrilato vedlejší pracovní poměr - okup(ig^)o vedlejší zaměstnání - partoprenanto vedlejší účastník - puno vedlejší trest flankaj^o vedlejší věc flankenmeti odložit (stranou) flankenmeto odložení - de afero odložení věci (případu) - de infano odložení dítěte - de objekto odložení věci (předmětu) flanko strana (věci ) § partopreni je la flanko/flanke vystoupit na straně žalobce;/ žalovaného de la plendumanto;/plendumato flegado ošetřování, opatrování flegi ošetřovat; opatrovat, pečovat flegpago/flegtakso ošetřovné fluktuado fluktuace - en okupo fluktuace v zaměstnání -, okup(ig^)a v. - en okupo fluktuanto fluktuant fluktui fluktuovat fluo (v.a. paso) průběh foira (v.a. ac^eta/merkata) trhový, tržní - kontrakto trhová smlouva - prezo/foirprezo tržní cena foiro (vele)trh folinumero číslo list folio (de papero) list; arch (papíru) fonda atesto/dokumento zakládací/zřizovací listina - kunveno ustavující schůze fondado založení, zakládání, zřizování - de akto založení spisu - de devolig(ig^)o/devontig^o zřízení závazku - de entrepreno založení podniku - de jurrilato založení právního vztahu/poměru - de konstruaj^o zřízení stavby - de obligacio v. - de devolig(ig^)o - de organiz(aj^)oj/organizacioj zřizování organizací - de partio založení strany - de societo založení spolku - de urbo založení města fondaj^o nadace; fond fondanta zakládající, zřizující fondanto zakladatel, zřizovatel fondi založit, zřídit - faktbazon/faktesencon de delikto založit skutkovou podstatu přečinu - rajtojn kaj devojn založit práva a povinnosti fondo v. fondado fondoj v. fonduso fonduso fond (finanční) - de kulturaj kaj socialaj bezonoj fond kulturních a sociálních potřeb - de log^ejkonstruado fond bytové výstavby - de premioj prémiový fond - de rekompencoj fond odměn -, entreprena podnikový fond -, premia v. - de premioj -, salajra mzdový fond fonto de juro pramen práva forestanta en ofica traktado nepřítomný na úředním jednání forestemulo absentér foresti být nepřítomen foresto nepřítomnost, absence - procesa (v.a. kontumaco) kontumace § jug^i iun en foresto soudit někoho v nepřítomnosti forflu(ant)a profito/gajno ucházející zisk forflui uplynout, ucházet forfluo de la apelacia limtempo uplynutí/vypršení odvolací lhůty forfluonta laborenspezo/lukro/perlaboro budoucně ucházející výdělek forfugi uprchnout - el malliberejo/prizono uprchnout z vězení - translimen/trans (s^tat)limon uprchnout za hranice forfug^into v. fug^into forfug^o v. fug^o forigebla odstranitelný forigi odstranit, zahladit; odložit, vymazat - difekton odstranit vadu - postsignojn/spurojn zahladit stopy forigo odstranění, zahlazení; výmaz forj^eti (v.a. rifuzi) odmítnout; odvrhnout, odhodit - postulon pro manko de lau^leg^aj/ odmítnout žádost pro nedostatek zákonných/ leg^e postulataj formalaj^oj zákonem požadovaných náležitostí - plendumon pro formalaj mankoj odmítnout žalobu pro formální nedostatky/vady forklinig^o v. aberacio forkuri utéci, uprchnout, zběhnout - el malliberejo/prizono v. forfug^i forkurinto zběh, utečenec forkuro eksterlanden útěk do zahraničí forlasi opustit, zanechat; upustit od... (v.a. rezigni) - akuzon upustit od obžaloby - infanon opustit dítě - kulposentencon upustit od výroku o vině - punadon upustit od potrestání - punpersekuton upustit od trestního stíhání forlasitaj^o opuštěná věc forlaso opuštění, zanechání; upuštění od.. -de formacio opuštění útvaru - de la edzo opuštění manžela - de objekto/aj^o opuštění věci, derelikce - de respubliko opuštění republiky forlogi svést, zlákat formacio útvar -, armea vojenský útvar -, armita ozbrojený útvar formado de prezoj tvorba cen formala formální formalaj^oj de apelacio (formální) náležitosti odvolání formalismo formalismus formeti odložit formeto odložení - de afero odložení věci (případu) - de infano odložení dítěte - de objekto/aj^o odložení věci (předmětu) formi utvořit, formovat; složit formo tvar, forma - de jurago forma právního úkonu - de juro forma práva - de registaro forma vlády - de s^tato forma státu formulado formulace; stylizace formularo formulář; tiskopis formuli formulovat, utvářet; koncipovat fornei rajton upírat právo forpasi uplynout forpaso uplynutí, vypršení - de la apelacia limtempo uplynutí/vypršení odvolací lhůty - de tempo uplynutí doby f'orpermesi propustit forpreni odejmout; zbavit - la s^tatanecon odejmout státní občanství - rangon zbavit hodnosti forpreno odejmutí; zbavení - de aj^o v. - de objekto - de havaj^o zbavení majetku - de infano al la gepatroj odejmutí dítěte rodičům - de la kapabl(ec)o al juragoj (parta;/plena) zbavení způsobilosti k právním úkonům (částečné;/úplné) - de le memrajteco zbavení svéprávnosti - de objekto odnětí/odebrání věci forrabi unést, uloupit forrabo únos, uloupení - de aeroplano/flugmas^ino/aviadilo únos letadla - de homoj únos lidí - de infanoj únos dětí - de virinoj únos žen forrestanta v. forestanta - profito/gajno v. forflu(ant)a - forresti zůstat pryč, být nepřítomen; ucházet forrestinta profito ušlý zisk forresto nepřítomnost forrestonta laborenspezo/lukro/perlaboro v. forfluonta - forsendanto odesílatel forsendi alvokilon/venigilon odeslat obsílku (listinu) forsendo de venordono/asigno odeslání obsílky/předvolání (úkon ) forskribado vypsání, odepsání; vymazání (činnost) forskribi odepsat; vymazat forskribo (v.a. forstreko) odpis; výmaz forstrekado vyškrtnutí, vymazání; přeškrtnutí forstreki (v. a. forvis^i) škrtnout, vymazat; přeškrtnout - kondamnon zahladit/vymazat odsouzení - la preterlason de templimo;/limtempo prominout zmeškání lhůty - postsignojn zahladit stopy - spurojn v. - postsignojn forstreko vyškrtnutí, výmaz - de garantia rajto výmaz zástavního práva - de hipoteko v. - de garantia rajto - de puno prominutí trestu, agraciace - el grundlibro výmaz z pozemkové knihy fors^akri havaj^on zašantročit majetek fors^teladi rozkrádat fors^telado (v.a. diss^telado) rozkrádání fors^teli odcizit, ukrást forta silný, prudký - afekcio/emocio/kolero prudké hnutí mysli - emociig^o silné rozrušení (mysli) fortimigadi zastrašovat forto síla, moc -, altruda donucovací moc -, eksterhoma vyšší moc -, pli alta vyšší moc -, publika veřejná moc -, supera v. pli alta- -, truddeviga v. altruda fortreno en fremdlandon zavlečení do ciziny forvis^ado setření, smazání, vymazání; zahlazení forvis^i setřít, smazat, vymazat; zahladit forvis^o smazání, zahlazení; výmaz forvoko de agado;/negocado;/traktado odvolání jednání frajtejo zasílatelství frapo úder frateco inter nacioj bratrství mezi národy fratino sestra frato bratr frau^di podvodně vylákat, podvádět; oklamat; zpronevěřit frau^do, perfida/ruza lstivý podvod ; zpronevěra frau^dulo podvodník frau^la svobodný (neženatý) frau^lina svobodná (nevdaná) frau^lino svobodná (osoba), slečna frau^lo svobodný (osoba), mládenec frazo de paragrafo věta paragrafu fremda cizí (patřící jinému;/jiné zemi ) fremdlanda juro cizozemské právo fremdlando cizina fremdlandano cizinec (příslušník cizího státu) fremdulo cizinec (obecně) freneza šílený, bláznivý f'renezi šílet, bláznit frenezjako svěrací kazajka frenezo šílenství frenezulo šílenec, blázen fripono dareba, darebák fronto fronta § Nacia Fronto Národní fronta frukto plod (rostlinný) - de objekto plod věci -, natura přirozený plod fruktodona výnosný fruktumo výnos, výtěžek - de grundo/terpeco výnos pozemku - de havaj^o výnos majetku fruktuzado de nemoveblaj^o požívání nemovitosti fruktuzanto poživatel fruktuzi požívat fruktuzo požívací právo fug^i v. forfug^i fug^inta uprchlý, zběhnuvší fug^into uprchlík, zběh fug^o útěk, zběhnutí - eksterlanden útěk do zahraničí - el esploraresto útěk z vyšetřovací vazby - el malliberejo/prizono útěk z věznice fundamenta (v.a. baza, bazaj) základní, kmenový - leg^o (v.a. konstitucio) základní zákon, ústava - havaj^o/posedaj^o kmenové jmění fundamentanta zakládající fundamenti v. bazi fundamento v. bazo funkcia periodo funkční období funkciado působení, činnost, chod, provoz (podniku, stroje) funkcii fungovat, působit, být v činnosti/v chodu - kiel oficisto působit jako úředník, zastávat úřad § la entrepreno funkcias podnik funguje/je v chodu/činnosti funkcio funkce; činnost, chod - de estro funkce vedoucího -, honora čestná funkce -, publika veřejná funkce/činnost funkciulo funkcionář, činitel - decida rozhodující činitel/funkcionář -, grava důležitý činitel/funkcionář -, publika veřejný činitel/funkcionář furiozbluzo v. frenezjako fus^a zmetkový, vadný - laboro vadná/zmetková práce - produkto vadný/zmetkový výrobek fus^aj^a v. fus^a fus^aj^nombro zmetkovitost (četnost zmetků) fus^aj^o zmetek, vadný výrobek fus^faraj^a v. fus^a fus^faraj^o v. fus^aj^o fus^produkta v. fus^a fus^produktemo zmetkovitost (sklon k výrobě zmetků) fus^produkto zmetek (ve výrobě) fuzio fúze, splynutí, sloučení - de entreprenoj fúze podniků - de organizacioj/organiz(aj^)oj splynutí/sloučení organizací G gajni proceson vyhrát spor, zvítězit ve sporu/procesu gajno zisk, výhra -, forfluanta/forrestanta ucházející zisk -, komerca obchodní zisk -, neta čistý zisk -, perdig^anta v. f'orfluanta - -, supermezura nadměrný zisk -, troa v. supermezura garag^i garážovat garag^o garáž § s^irmi en garag^o v. garag^i garantia záruční; zástavní - atesto záruční;/zástavní list - kontrakto zástavní smlouva - limdato záruční lhůta (den, termín) - limtempo záruční lhůta.(doba) - rajto zástavní právo - templimo v. - limdato garantiado ručení (činnost); zastavení (dání do zástavy) garantiaj^o záruka, garancie (věc); zástava (věc); jistota (záruka) -, aukcia dražební jistota -, hipoteka hypoteční zástava -, movebla ruční/movitá zástava -, nemovebla hypoteční/nemovitá zástava -, procesa procesní jistota -, sekuriga zajišťovací záruka garantianto ručitel, garant garantidoni objekton zastavit/dát do zástavy věc garantidono de (ne)moveblaj^o zastavení/dání do zástavy (ne)movitosti garantie na záruku; do zástavy, jako záruku/zástavu § preni garantie v. garantipreni garantii (ion) zaručit (něco); zaručit se (za někoho/něco), - (por iu/io) ručit (za...) garantio záruka (právní poměr); garancie, ručení (právní poměr) - de socia organiz(aj^)o por akuzito záruka společenské organizace za obžalovaného -, havaj^a majetková záruka, majetkové ručení -, individua individuální záruka/ručení -, (lau^)leg^a zákonná záruka, zákonné ručení -, nedividebla v. -, solidara -, persona osobní ručení -, por devolig(ig^)o/devontig^o/obligacio záruka/ručení za závazek - por difektoj de objekto/por objektdifektoj záruka za vady věci - por servoj záruka za služby -, sekuriga zajišťovací záruka -, solidara solidární ručení, ručení společné a nerozdílné garantipreni vzít do zástavy; přijmout jako záruku garantiulo v. ostag^o rukojmí garda servo strážní služba gardado střežení; hlídání gardantaro stráž; hlídka (sbor, útvar) gardanto strážce; hlídač (obecně) gardi střežit ; hlídat - entreprenon střežit/hlídat podnik/závod - sekreton uchovat tajemství gardistaro stráž ; hlídka ( sbor/útvar z povolání) -, entreprena;/uzina podniková;/ závodní stráž/hlídka -, persona osobní stráž gardisto strážce; hlídač (z povol.) -, korpa tělesný strážce -, nokta noční hlídač gazeto časopis; věstník, list -, ofic(ial)a úřední list/věstník geedzig^a manželský; svatební - ceremonio svatební obřad - kontrakto svatební/manželská smlouva geedzig^i uzavřít manželství/sňatek geedzig^o sňatek, svatba, oddavky -, civila občanský sňatek -, eklezia církevní sňatek geedzoj manželé gefiloj synové a dcery, děti, sourozenci gefratoj sourozenci obojího pohlaví -, duonparencaj nevlastní sourozenci -, samgepatraj/samsangaj vlastní/pokrevní sourozenci generacia problemo generační problém generacio pokolení, generace -, malsupreniranta sestupné pokolení -, supreniranta vzestupné pokolení genetika genetický genocido genocida; genocidium geodezio geodézie, zeměměřičství gepatra rodičovský - lingvo rodný jazyk - povo rodičovská moc - zorgo rodičovská péče § gepatraj rajtoj kaj devoj rodičovská práva a povinnosti gepatroj rodiče gildo cech (středověký ) gloso al leg^o glosa k zákonu grado stupeň - de la parenceco (v.a. -, parenceca) stupeň příbuzenství - de la socia dang^ereco stupeň společenské nebezpečnosti -, parenceca příbuzenský stupeň grandbieno velkostatek grandbienulo velkostatkář grandkampulo velký rolník, kulak gratifiko mimořádná odměna grava důležitý, vážný, závažný, těžký (důležitý), hrubý (vážný) - cirkonstanco důležitá/závažná okolnost - damag^o je la sano těžká/značná škoda na zdraví - kau^zo závažná příčina - kontrau^diro závažná námitka - korpa malutilo těžké/hrubé ublížení na zdraví - malutilo těžká újma - manko závažný nedostatek - motivo vážný/závažný důvod - obj^eto v. - kontrau^diro - ofendo těžké/hrubé ublížení na cti, hruba urážka - perturbo en la funkciado de nacia ekonomio vážná porucha v chodu národního hospodářství graveco důležitost, závažnost - de decido závažnost rozhodnutí - de krim(ag)o/delikto závažnost trestného činu graveda těhotný - virino těhotná žena § esti graveda být těhotný, být v jiném stavu § pago de elspezoj de graveda virino úhrada nákladů těhotné ženy gravedeco těhotenství § leg^o pri artefarita interrompo zákon o umělém přerušení těhotenství de la gravedeco § malpermesata/malpermesita interrompo nedovolené/zakázané přerušení těhotenství de la gravedeco gravedulino v. graveda virino grunda pozemkový grundkatastro pozemkový katastr grundlibro pozemková kniha grundlimo hranice pozemku grundo pozemek; půda -, dominanta panující pozemek -, servanta sloužící/služební pozemek grundorento pozemková renta gundregistro v. grundlibro gvidado vedení, řízení (činnost) - de afero vedení věci - de entrepreno vedení/řízení podniku - de konto vedení účtu - de ofico vedení/řízení úřadu - de proceduro vedení řízení - de proceso vedení řízení/sporu gvidanta vedoucí, řídící gvidantaro vedení (orgán) gvidanto vedoucí, ředitel gvidi mastr(um)aj^on vést domácnost/hospodářství G^ g^enado obtěžování, rušení - de la hejma libereco rušení domovní svobody - de le labordisciplino rušení pracovní kázně - de la plenumo de jurpovo rušení výkonu pravomoci g^enanto rušitel, obtěžovatel g^eni luanton obtěžovat/rušit nájemníka § g^enita posedo rušená držba g^endarma četnický g^endarmaro četnictvo g^endarmejo četnická stanice g^endarmo četník g^enerala (vše)obecný, generální - bon(stat)o obecné blaho - direkcio/direktejo generální ředitelství - direktisto/direktoro generální ředitel - konsulo generální konzul - kunveno valná hromada/shromáždění - labordevo všeobecná pracovní povinnost - liveranto/liveristo generální dodavatel - normo/ordono všeobecné ustanovení; všeobecný příkaz - plenrajtig(il)o všeobecná plná moc - preskribo všeobecný předpis/ustanovení - projektanto generální projektant - prokuroro generální prokurátor - sekretario de partio generální tajemník strany - striko generální stávka § G^enerala Deklaracio de Homaj Rajtoj Všeobecná deklarace lidských práv § g^eneralaj riparoj generální opravy g^enerale konata všeobecně známý, notorický - - alkoholulo notorický alkoholik - konataj faktoj (vše)obecně známé/notorické skutečnosti g^eneraligi zevšeobecňovat, generalizovat g^eneraligo de juraj preskriboj/normoj zevšeobecnění právních předpisů g^entlemana interkonsento/akordo džentlmenská dohoda g^ermo zárodek g^irado indosace, opatření rubopisem g^iri opatřit rubopisem/indosamentem g^iro žiro, rubopis, indosament g^isdata vedený/kompletovaný do nejnovějšího data g^ismorta doživotní g^ustatempa včasný g^ustatempe prezentita apelacio včas(ně) podané odvolání g^usteco správnost, pravost, přesnost § por 1a g^usteco de ekzemplero;/pretigaj^o za správnost stejnopisu;/vyhotovení g^ustiga rimedo opravný prostředek g^ustigi opravit (chybu); upravit g^ustigo oprava, korekce; úprava - de decido oprava rozhodnutí - de propra decido autoremedura H haladzo exhalace haltigi zastavit, zadržet - deliktulon zadržet pachatele - krim(far)anton;/krim(far)inton v. - deliktulon - suspekt(at)an personon zadržet podezřelou osobu haltigo zastavení, zadržení - de milita aktiveco/militaj agadoj zastavení válečných akcí - de pafado zastavení palby - de pag(ad)o zastavení platby - de persono zadržení osoby haltigo de kuro/paso/fluo de limtempo stavení/zastavení se běhu lhůty harmoniigo uvedení do souladu havaj^a delikto majetkový přečin; delikt havaj^asekuro pojištění majetku havaj^damag^o majetková škoda, škoda na majetku havaj^hered(ad)o dědění majetku havaj^imposto daň z majetku havaj^jura traktado;/negocado majetkoprávní jednání havaj^juro majetkové právo havaj^komuneco majetkové společenství -, edzeca manželské majetkové společenství -, leg^a zákonné majetkové společenství havaj^libereco svoboda majetku havaj^o majetek, jmění - de geedzoj (aparta;/komuna;/memstara) majetek manželů (zvláštní;/společný;/ samostatný -, grunda pozemkový majetek -, hereda dědický majetek -, log^eja bytový majetek -, (ne)movebla (ne)movitý majetek -, nasia národní majetek -, persona osobní majetek -, privata soukromý majetek -, socialisma socialistický majetek -, s^tata státní majetek havaj^profito, senrajta/maljusta neoprávněný majetkový prospěch havi mít - rajton mít právo § proceduro havas difektojn řízení trpí vadami hazardludo hazardní hra hegemonio nadvláda hejma komuneco domácí společenství, společná domácnost § log^i en hejma komuneco bydlet ve společné domácnosti hejmmastr(um)aj^o domácnost, domácí hospodářství -, komuna/kuna společná domácnost § log^i en komuna/kuna hejmmastrum(aj^)o v. log^i en hejma komuneco hejmo domov helpa pomocný, podpůrný, subsidiární - argumento podpůrný důkaz - devoligo/devontig^o subsidiární závazek - garantio subsidiární ručení/záruka - jurfonto subsidiární právní pramen - obligacio v.- devoligo - pruvo v. - argumento - respondeco subsidiární odpovědnost - uzado de leg^o subsidiární používání zákona - valideco de leg^o subsidiární platnost zákona helpanto c^e krim(ag)o/delikto pomocník při trestném činu helpi pomoci, napomáhat, vypomáhat, poskytnout pomoc - al krim(far)anto; krim(far)into/deliktulo poskytnout pomoc pachateli helpkrii volat o pomoc helpo pomoc, výpomoc -, civitana občanská výpomoc -, senprokrasta bezodkladná pomoc § doni helpon poskytnout pomoc hereda dědický (týkající se dědění); dědičný heredada dědický heredado dědění, nabytí dědictví heredaj^a dědický (týká se dědictví), pozůstalostní heredaj^kvoto dědický podíl heredaj^o dědictví (majetek), pozůstalost heredaj^parto v. heredaj^kvoto heredakiri zdědit heredanta dědický (týkající se dědice); dědící heredanto dědic - de unua;/dua;/tria kategorio dědic první;/druhé;/třetí skupiny -, (mal)g^usta (ne)pravý dědic -, (ne) (hered)kapabla (ne)způsobilý dědic -, lau^leg^a dědic ze zákona -, lau^testamenta dědic ze závěti -, legitima oprávněný dědic -, leg^a zákonný/zákonitý dědic -, nekonata neznámý dědic -, universala univerzální dědic hereddonaci odkázat (v závěti) heredeco dědičnost (lékařsky) heredi dědit, zdědit - dometon de/post la gepatroj zdědit domek po rodičích - inklinon/emon zdědit náchylnost herediganto zůstavitel heredigi (ion al iu) zůstavit někomu dědictví hered(aj^)imposto dědická daň heredjuro dědické právo (objektivní) heredo (v.a. heredado) dědictví (právní instituce); dědění - de havaj^o dědictví;/dědění majetku -, lauleg^a dědění ze zákona -, lau^testamenta dědictví;/dědění ze závěti -, substituta náhradní dědění heredproceduro dědické řízení heredproceso dědické řízení(proces), dědický spor/proces heredrajto dědické právo (subjektivní) heredvico dědická posloupnost, dědické pořadí hierarkio hierarchie higiena hygienický § higienaj vivkondic^oj hygienické/zdraví prospěšné podmínky higiene difekta zdravotně/hygienicky závadné higieno de la laboro hygiena práce hipoteka zástavní, hypotekární - bonhavo hypotekární pohledávka - kontrakto zástavní/hypotekární smlouva hipotekado de nemoveblaj^o zastavení nemovitosti hipotek-atesto zástavní list hipoteki zastavit (nemovitost), zatížit hypotékou hipoteko hypotéka, zástava (nemovitosti), hypotéční právo hipotezo de la jura normo hypotéza právní normy holografo holografická/vlastnoruční/vlastnoručně psaná závěť homo člověk -, honesta čestný člověk -, laboranta pracující člověk homogena bonhavo stejnorodá pohledávka homoseksuala homosexuální homoseksualeco homosexualita honesta poctivý, čestný; zachovalý (mravně/společensky bezúhonný), počestný - intenco poctivý úmysl - trovanto poctivý nálezce - vivo de laborulo poctivý/počestný/řádný život pracujícího člověka honesteco poctivost, čestnost, počestnost, zachovalost, bezúhonnost honestulo poctivý/čestný člověk honora čestný (myšlený jako pocta), honoris causa - doktoreco čestný doktorát - funkcio čestná funkce - s^tataneco čestné občanství - titolo čestný titul honoro čest -, civitana občanská čest § je mia honoro na mou čest honorofendo urážka na cti honorarii odměnit, honorovat honorario, advokata advokátní odměna/honorář, palmár(e) humana humánní, lidský humaneco humanita, lidskost H^ h^uliganaj^o chuligánství (čin) h^uliganeco chuligánství (vlastnost) h^uligano chuligán