Ř

Ř

Řád m Čestné legie Ordeno de Honora Legio

řad m vico, v ~ nastoupit! viciĝu!

řád, -u m souhrn pravidel regularo domovní ~ regularo por lořantoj vojenský ~ armea regularo jízdní ~ horaro, hor(ar)libro, hortabelo letový ~ flughoraro (architektonický) ~ ordo systém sistemo, ordo společenský ~ sociordo hospodářský ~ ekonomia sistemo řehole ordeno vyznamenání ordeno zařadění rango hotel třetího ~u triaranga hotelo biol., zool.,mat. ordo

řad, -u m vico v ~ nastoupit! viciřu!

řád/ m souhrn pravidel, stanovy, regularo, pořádek, biol., mat. ordo, sistemo, vyznamenání, náb. řehole ordeno, zařazení rango, cech gildo, denní ~ tagordo, domovní ~ regularo por loĝantoj, hotel třetího ~u triaranga hotelo, jednací ~ proceda regularo, jízdní ~ (vetur)horaro, hor(ar)libro, kázeňský ~ disciplina regularo / ordo, letový ~ flughoraro, společenský ~ sociordo, udělit ~ ordeni, vojenský ~ armea regularo, vystoupit z ~u náb. eksmonaĥiĝi, železniční jízdní ~ (fervoja) veturhoraro, trajnhoraro

řad/a f pořadí vico, vedle sebe i linio, série serio, mat. vico, progreso, dopr., text. kolumno, množství serio, aro, aritmetická ~a aritmetika progresio, v ~ě případů en multaj / pluraj kazoj, (celou) ~u let grandan serion da jaroj, sufiĉe multajn jarojn, plurajn jarojn, ~a stromů kordono da arboj, ~a tvarovaných stromů zahr. spaliro, # kdo je na ~ě? kies vico estas?, teď jste na ~ě vy nun estas via vico, došla ~a na mě venis mia vico, v první ~ě unuavice, v neposlední ~ě ne lastvice, vytvořili dlouhou ~u ili formis longan linion

řad/a, -y f vico vedle sebe i linio série serio množství v ~ě případů en multaj/pluraj kazoj (celou) ~u let grandan serion da jaroj, sufiće multajn jarojn, plurajn jarojn pořadí vice kdo je na ~ě? kies vico estas? teď jste na ~ě vy nun estas via vico došla ~a na mne venis mia vico mat. vico, progreso 0 v první ~ě unuavice v neposlední ~ě ne lastvice

řád/ek m, ~ka f řada vico, v textu, zeměd. linio, # obilí leží v ~cích la greno kuŝas falĉita, číst mezi ~ky legi inter la linioj, je to už (hezká) ~ka let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj

řád/ek, -ku m řada vico zeměd. linio obilí leží v ~ích la greno kuţas falćita v textu linio 0 číst mezi ~y legi inter la linioj je to už (hezká) ~a let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj

řádeč/ek, -ku m

řadění n

řádění n

řadicí páka regstango de rapidumţanřilo, rapidumstango, klućostango

řadicí: ~ páka kluĉostango, levilo de rapidŝanĝo

řadič, -e m

řadičk/a, -y f

řadit ned. 1 seřazovat vicigi 2 abecedně ordigi alfabete 3 zařazovat apartenigi, klasi, sortimenti 4 tech. kupli, ~ rychlost ŝanĝi transmision / rapidumon, ~ rychlost motoru kupli, ~ se viciĝi, patřit enviciĝi, aparteni, ~ se do dvojic enpariĝi

řádit ned. furiozi, misagi dovádět petol(eg)i, ekscesi

řádit ned. furiozi, misagi, dovádět petol(eg)i, ekscesi

řadit ned. seřazovat vicigi ~ abecedně ordigi alfabete zařazovat vicigi, apartenigi, klasi tech. kupli ~ rychlost ţanři la transmision/la rapidumon ~ se viciři patřit enviciři, aparteni

řádk/a, -y f řada vico zeměd. linio obilí leží v ~ích la greno kuţas falćita v textu linio 0 číst mezi ~y legi inter la linioj je to už (hezká) ~a let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj

řádkovací

řádkovač m psacího stroje liniolevumilo, ŝanĝilo de la interlinia distanco

řádkovač, -e m psacího stroje liniolevumilo, ţanřilo de la interlinia distanco

řádkování n

řádkovat ned.

řádkový

řádně

řádný bonorda, laýorda ~ člen plenranga membro ~ soud laýleřa juřo ~ občan honesta/respektinda civitano vést ~ život vivi honestan vivon náležitý deca dostat ~ výprask ricevi decan bastonadon

řádný bonorda, laŭorda, náležitý deca, ~ člen plenrajta membro, ~ soud laŭleĝa juĝo, ~ občan honesta / respektinda civitano, # vést ~ život vivi honestan vivon, dostat ~ výprask expr. ricevi decan bastonadon

řadov/ý v řadě ~ý domek vicoseria dom(et)o ~ číslo sinsekva numero ~á číslovka orda numeralo ~é vyšetření tutpopola/ grupa (medicina) esplorado prostý ordinara

řadov/ý v řadě vica, orda, prostý ordinara, ~é číslo sinsekva numero, ~á číslovka orda numeralo, ~ý domek vicoseria dom(et)o, ~ý voják simpla soldato, ~é vojsko aktiva soldataro, ~é vyšetření tutpopola / grupa (medicina) esplorado

řádový náb. ordena

řádový ordena

řach!

řachat ned.

řachnout dok.

řachtat ned.

řapík m bot. petiolo

řapík, -u m petiolo, tigo de folio

řapíkový

řas/a, -y f oční okulharo bot. algo

řasa f oční okulharo, bot. algo, biol. cilio, oblak cir(us)o, plachtovitá ~ anat. velo

řasení n

řasink/a, -y f

řasit ned. krispigi

řasit ned. krispigi, faldetigi

řasnatý

řásnění n

řasohoub/a, -y f

řasovitý: ~ oblak met. cir(us)o

řasový

řazení n mot. rapidumţanř(ad)o eltech. ţaltado, konekto

řazení n u vozidel rapidumŝanĝ(ad)o, el. ŝaltado, konekto

řebčík m fritilario

řebčík, -u m

řebříč/ek, -ku m akileo

řebříček m bot. aĥileo

Řeck/o n zeměp. Grekio, Greklando, ř~ý greka, starořecký helena, ř~ý katolík grekkatoliko, ř~okatolický grekkatolika, ř~ořímský zápas klasikstila lukt(ad)o

Řeck/o, -a n

řecko/katolický grekkatolika

řeckobyzantský

řeckolatinský

řeckořímský zápas klasikstila lukt(ad)o

řecky

řecký greka starořecký helena

řeč, -i f schopnost mluvit parol(kapabl)o ztratit ~ perdi la parol(kapabl)on způsob mluvení parolstilo jazyk lingvo mateřská ~ gepatra/patrina lingvo hovor interparolo, konversacio dát se do ~i komenci paroladon (s někým kun iu) skočit někomu do ~i interrompi ies parolon přišla na to ~ ři estis priparolata, ři estis tuţata en la parolo/konversacio jaz. (ne)přímá ~ la (ne)rekta parolo 0 je s ním těžká ~ estas malfacile diskuti kun li to nestojí za ~ tio tute ne menciindas to je má ~! tio estas (ankaý) mia opinio klepy onidiroj, klaćoj dostat se do ~í fariři objekto de klaćado/onidiroj proslov parolado, oratoraĺo smuteční ~ oracio hovorová ~ komuna lingvo

řeč/ f 1 jazyk lingvo 2 schopnost mluvit parol(kapabl)o 3 rozprava diskurso 4 proslov parolado, oratoraĵo 5 fil., práv. apologio 6 hovor interparolo, konversacio 7 způsob mluvení parolstilo, hovorová ~ komuna lingvo, jednací ~ intertrakta lingvo, (ne)přímá ~ lingv. la (ne)rekta parolo, obranná ~, smuteční ~ oracio, sermono, # ztratit ~ perdi la parol(kapabl)on, mateřská ~ gepatra / patrina lingvo, dát se do ~i komenci paroladon (s někým kun iu), skočit někomu do ~i interrompi ies parolon, přišla na to ~ ĝi estis priparolata, ĝi estis tuŝata en la parolo / konversacio, je s ním těžká ~ estas malfacile diskuti kun li, to nestojí za ~ tio tute ne menciindas, to je má ~! tio estas (ankaŭ) mia opinio, ~i f pl. nezávazné povídání onidiro(j), klaĉoj, dostat se do ~í fariĝi objekto de klaĉado / onidiroj

řečank/a, -y f

řečen

řečičk/a, -y f

řečík m terebint terebint(arb)o

řečík, -u m

řečiště n (river)fluejo, riverujo, riverkuŝejo, rivertrogo

řečiště n fluejo, riverujo

řečištní

řečn/ík m parolanto, oratoro, retoro, frázovitý frazisto, ~ictví n parolarto, retoriko, ~ění n parolado, ~ický oratora, retorika, ~ická otázka retorika demando

řečnění n

řečnice f

řečnický oratora, retorika ~á otázka retorika demando

řečnictví n retoriko

řečník, -a m oratoro, retoro

řečnit ned. oratori, paroladi tlachat babili

řečnit ned. oratori, paroladi, tlachat babili, upovídaně hovořit palavri

řečný

řečový

řečtin/a, -y f la (nov)greka (lingvo) starořečtina la malnovgreka/ helena (lingvo)

řečtina f la (nov)greka (lingvo), starořečtina la malnovgreka / helena (lingvo)

řečtinář, -e m

řečtinářk/a, -y f

ředění n

ředění n diluado, přístroj k ~ diluilo

ředicí

ředidl/o, -a n diluilo, diluanto

ředidlo n diluento

ředit ned. maldensigi kapalinu dilui, malkoncentri

ředit ned. maldensigi, kapalinu dilui, malkoncentri, # ~ mouku na těsto dilui farunon por pretigi pastaĵon

ředit 324

ředitel, -e m direktoro podnikový ~ direktoro de entrepreno ~ školy lerneja direktoro, lernejestro

ředitel/ m direktoro, generální ~ ĉefdirektoro, podnikový ~ d. de entrepreno, entreprena d., ~ školy lerneja d., lernejestro, ~ský direktora, ~ství n direktorio, direkcio

ředitelk/a, -y f

řediteln/a, -y f

ředitelovat ned.

ředitelsky

ředitelský direktora

ředitelství n direkcio

ředk/ev f rafano, ~vička f rafaneto

ředk/ev, -ve f rafano

ředkvičk/a, -y f rafaneto

řehnit se ned.

řehol/e f náb. řád ordeno, stanovy monaĥ(in)eja regularo, ~nice f monaĥino, ~ník m monaĥo

řehole f

řeholní

řeholnice f

řeholnický

řeholnictví n

řeholník, -a m

řehonit se ned.

Řehoř m Gregoro

Řehoř, -e m Gregoro

řehot m rideg(ad)o, koně henado, ĉevalblek(ad)o

řehot, -u m

řehotat se ned.

řehtačk/a, -y f knarilo

řehtačka f knarilo

řehtačkový

řehtání n

řehtat ned. ržát heni řehtačkou knari per knarilo ~ se ridegi

řehtat ned. ržát heni, řehtačkou knari (per knarilo, o koni ĉevalbleki, ~ se ridegi

řehtavý

Řek m greko, antický ~ heleno, staří ~ové antikvaj grekoj, helenoj

Řek, -a m greko staří ~ové antikvaj grekoj, helenoj

řek/a, -y f rivero

řeka f rivero

Řekyně f

řemen, -e/-u m rimeno pásek zono

řemen/ m rimeno, pásek, (leda) zono, hnací ~ transmisia r., ~ový převod tech. rimena transmisio / transportilo

řemenář, -e m

řemenářství n

řemenatk/a, -y f

řemení n

řemenice f

řemeničk/a, -y f

řemenový

řemesl/o n metio, zaměstnání, obor fako, profesio, technika tekniko, obuvnické / ševcovské ~o metio de ŝufarado, ~nický metiista, ~nický učeň metilernanto, ~ník m metiisto, ~metia, mechanický rutina, # jít na ~o (ek)lerni metion

řemesl/o, -a n metio obuvnické/ševcovské ~o metio de ţufarado jít na ~o (ek)lerni metion zaměstnání, obor fako, profesio technika tekniko

řemeslně

řemeslnice f

řemeslnicky

řemeslnický metiista

řemeslničení n

řemeslničit ned.

řemeslník, -a m

řemeslnost, -i f

řemeslný metia mechanický rutina

řemín/ek, -ku m rimeneto ~ k hodinkám horlořa braceleto vodítko (na psa) (hundo)rimeno

řemínek m rimen(et)o, ~ k hodinkám horloĝa braceleto, vodítko (na psa), (hundo)rimeno

řep/a, -y f beto cukrová ~ sukerbeto červená ~, ~ jedlá ruřa beto

řep/eň, -ně f

řepa/ f beto, ~ burák ordinara beto, cukrová ~ sukerbeto, červená / jedlá ~ ruĝa beto, krmná ~ furaĝbeto, ~řský sukerbeta

řepák, -u m

řepař, -e m

řepařk/a, -y f

řepařský

řepařství n

řepíč/ek, -ku m

řepík m bot. agrimonio

řepík, -u m

řepink/a, -y f

řepiště n

řepk/a, -y f (olejka) kolzo

řepka bot., zeměd. kolzo, ~ planá kampobrasiko, ~ olejka oleorapo

řepn/ý (suker)beta ~ý cukr betsukero ~á kampaň (suker)beta rikoltado ~ý kombajn betrikoltatoro

řepn/ý (suker)beta, ~ý cukr betsukero, ~á kampaň (suker)beta rikoltado, ~ý kombajn betrikoltatoro

řepoviště n

řepovitý

řepový

řeřavě

řeřavět ned.

řeřavost, -i f

řeřavý

řeřavý arda, ~é uhlíky braĝo

řeřich/a, -y f kreso (licho)řeřišnice tropeolo

řeřicha f kreso, lepidio

řeřišnice f

řeřišnice f kardamino, ~ luční herbeja kardamino, ~ potoční nasturcio

řešení n činnost solvado výsledek solvo uspořádání aranřo

řešení n činnost solvado, výsledek solvo, uspořádání aranĝo, mající více ~ plursolva

řešet/o, -a n kribrilo

řešetlák m bot. ramno

řešetlák, -u m

řešeto n kribrilo

řešit ned. solvi uspořádat celek aranři

řešit ned. solvi, uspořádat celek aranĝi, luštit diveni

řešitel, -e m luštitel solvanto, solvinto ~ úkolu komisiito pri (la) tasko

řešitel/ m luštitel solvanto, solvinto, ~ úkolu komisiito pri (la) tasko, ~solvebla

řešitelnost, -i f

řešitelný solvebla

řetěz, -u m ćeno i přen. článek ~u ćenero

řetěz/ m ĉeno, článek ~u ĉenero, ~ řetězové pily tranĉoĉeno, ~ový ĉena, ~ový most ĉenponto, ~ová reakce ĉenreakcio, ~ové čerpadlo trogĉeno

řetěz/ec, -ce m

řeťězárn/a, -y f

řetězovitý

řetězovk/a, -y f

řetězový

řetězový ćena ~ový most ćenponto ~ová reakce ćena reakcio, ćenreakcio

řetíz/ek m ĉen(et)o, k hodinkám horloĝa ĉeneto, ~kový ĉen(et)a, ~kový kolotoč ĉenkaruselo, ~kový steh ĉenkudrero

řetíz/ek, -ku m ćeneto

řetízkovat ned.

řetízkový ćena ~ kolotoč ćenkaruselo ~ steh ćenkudrero

řev m lví ror(ad)o, blek(eg)ado, křik krieg(ad)o, lomoz bruego

řev, -u m lví ror(ad)o, blek(eg)ado křik krieg(ad)o lomoz bruego

řevnění n

řevni/t ned. ĵaluzi, ~vý ĵaluz(em)a, ~ost f ĵaluzo

řevnit ned.

řevnivě

řevnivost, -i f

řevnivý

řez m říznutí tranĉo, kousek tranĉaĵo, plocha sekco, císařský ~ cezara operacio, hluboký ~ zahr. recepo, provádět hluboký ~ recepi, radikální ~ radikala interveno, podélný ~ laŭlonga s., příčný ~ trans(vers)a s., kversekco, mikroskopický ~ mikroskopa sekcaĵo, zlatý ~ mat. ora nombro / proporcio

řez, -u m říznutí tranćo císařský ~ cezara operacio radikální ~ radikala interveno rána tranćvundo plocha sekco podélný ~ laýlonga sekco příčný ~ transversa sekco, kversekco kousek tranćaĺo mikroskopický ~ mikroskopa sekcaĺo odb. zlatý ~ ora nombro

řezací

řezací tranĉa, sega, por tranĉi, por segi

řezač, -e m

řezačk/a, -y f tranćmaţino

řezačka f tranĉmaŝino, zeměd. tranĉmaŝino (por furaĝo)

řezačkový

řezadl/o, -a n

řezák m zub incizivo, tranĉ(o)dento

řezák, -u m tranć(o)dento, incizivo

řezan, -u m

řezání n

řezank/a, -y f furařhakaĺo, pajlohakaĺo

řezanka f zeměd. furaĝhakaĵo, pajlohakaĵo, furaĝtranĉaĵaro, hakita pajlo

řezárn/a, -y f

řezat ned. tranći ten nůž špatně řeže la tranćilo ne estas akra pilou segi ~ plamenem brultranći ~ tužku pintigi krajonon ~ závit ţraýbigi ~ slámu haki pajlon nepříjemně působit tranći

řezat ned. tranĉi, též lék. sekci, pilou segi, ~ plamenem brultranĉi, ~ slámu hak(et)i pajlon, ~ tužku pintigi krajonon, ~ (a tvářet) závit ŝraŭbigi, # ten nůž špatně řeže la tranĉilo ne estas akra

řezátk/o, -a n

řezavě

řezavk/a, -y f

řezavý

řezavý tranĉa, tranĉdolora, přen. sarkasma

řezb/a f lignoskulptaĵo, ~ář m lignoskulptisto, ~ářství n lignoskulptado

řezb/a, -y f lignoskulptaĺo

řezbář, -e m lignoskulptisto

řezbařin/a, -y f

řezbařit ned.

řezbářk/a, -y f

řezbářský

řezbářství n

řeziv/o, -a n (rand)segita ligno

řezivo n (rand)segita ligno

řezivost, -i f

Řezn/o, -a n

řezn/ý tranća ~á rána tranćvundo ~á rychlost tranćrapideco

řezn/ý tranĉa, ~ý nástroj ilo / instrumento por tranĉi, ~á plocha tranĉofaco, ~á rána tranĉvund(et)o, ~á rychlost tranĉrapideco

řeznice f

řeznický

řeznictví n zaměstnání viandista / buĉista metio, prodejna masa viand(o)vendejo, viandejo

řeznictví n zaměstnání viandista/bućista metio prodejna masa viand(o)vendejo, viandejo

řezničení n

řezničin/a, -y f

řezničit ned.

řezník m viandisto, buĉisto

řezník, -a m viandisto, bućisto

Řezno n zeměp. Regensburgo

řež f 1 krvavá bitva buĉado, masakro 2 rvačka interbatiĝo

řež, -e f

řežb/a, -y f

říci, říct dok. diri řekněte nám něco o své zemi rakontu al ni ion pri via lando po pravdě řečeno por diri la veron, sincere dirite, verdire jak se to řekne japonsky? kiel oni řin diras japane? 0 už jsem řekl tio estas mia fina vorto pro deco/ řentileco, pro la formo to (už) je co ~ tio jam estas io (signifa) dát najevo diri, esprimi ~ své mínění (el)diri sian opinion 0 kdo by to do něho řekl kiu atendus tion de li, kiu kredus lin kapabla je tio abych tak řekl por tiel diri prozradit já to na tebe (ne)řeknu mi (ne) malkaţos řin pri vi ~ si požádat peti (o něco ion), postuli (za práci sto korun cent kronojn por la laboro) dohodnout se uděláme to, jak jsme si řekli ni faros řin kiel interkonsentite řekli jsme si, že k vám někdy zajdeme ni decidis, ke ni vin foje vizitos 0 dej si ~ estu prudenta

říci, říct dok., říkat ned. 1 povědět diri, dát najevo diri, esprimi, # po pravdě řečeno por diri la veron, sincere dirite, verdire, řekni mi to po pravdě diru ĝin al mi sincere, jak se to řekne japonsky? kiel oni ĝin diras japane?, už jsem řekl tio estas mia fina vorto, to () je co ~ jen io por miri 2 dát najevo esprimi, ~ své mínění (el)diri / esprimi sian opinion 3 zaujmout stanovisko opinii # kdo by to do něho řekl kiu opinius lin kapabla por tio, abych tak řekl por tiel diri, ani bych neřekl mi ne opinias tiel, to bych řekl jes, tion mi opinias 4 prozradit malkaŝi, # řekl mi na sebe všechno li malkaŝis al mi pri si ĉion, já to na tebe (ne)řeknu mi (ne) malkaŝos ĝin pri vi, ~ si 1 požádat peti (o něco ion), postuli, # řekl si za práci sto korun li postulis cent kronojn por la laboro, nakonec si dal říci fine li rezigne akceptis, fine li cedis, fine li lasis sin konvinki 2 dohodnout se interkonsenti, # uděláme to, jak jsme si řekli ni faros ĝin kiel interkonsentite, řekli jsme si, že k vám někdy zajdeme ni decidis, ke ni vin foje vizitos, dej si ~ estu prudenta

říč/ka f rivereto, ~ní rivera

řičení n

řičet ned.

řičet ned. (ĉeval)bleki, zvl. o dětech kriegi

řičivý

říčk/a, -y f rivereto

říční rivera

říčný

říď/a, -i m

řídce

řídce maldense

řídicí

řídící

řídicí sloužící k řízení: ~ páka let. stirstango, ~ zařízení n tech. stirilaro

řídící takový, který řídí: ~ (ekonomické) orgány gvid(ant)aj (ekonomiaj) organoj, ~ činnost gvida agado

řídící, -ho m

řidič, -e m stiranto, kondukanto ~ z povolání stiristo, kondukisto, ţoforo

řidič/ m stiranto, kondukanto, aŭtisto, ~ z povolání stiristo, kondukisto, ŝoforo, ~ tramvaje tramkonduktisto, ~ský průkaz stirkarto, kondukrajtigilo, stirista licenco

řidičk/a, -y f

řidičský průkaz stirkarto, kondukrajtigilo

řidičství n

řídidl/o, -a n

řídit ned. vůz direkti, stiri ~ schůzi prezidi kunvenon ~ orchestr direkti orkestron dálkově ~ telestiri ~ podnik direkti entreprenon usměrňovat reguligi ~ se agi, direkti sin (něčím, podle něčeho laý io) ~ se radou sekvi konsilon

řídit ned. vůz, kormidlovat direkti, stiri, ovládat, zvl. tech. komandi, regi, ekon., spravovat, administri, estri, usměrňovat reguligi, ~ koňské spřežení koĉeri, veturigi jungitaron, ~ schůzi prezidi kunvenon, ~ orchestr direkti orkestron, dálkově ~ telestiri, ~ podnik direkti / estri entreprenon, ~ se agi, direkti sin, gvidi sin, (něčím, podle něčeho laŭ io, per io), ~ se radou sekvi / obei konsilon

řiditelnost, -i f

řiditelný

řiditelný direktebla

řídítk/a, -y pomn. n (bicikla/motorcikla) stirilo

řídítka n pomn. (bicikla / motorcikla) stirilo, obecně stirilo, kondukilo

řídko

řídkost, -i f

řídký maldensa vzácný malofta, rara, kurioza

řídký maldensa, vzácný malofta, rara, kurioza

řidnout ned.

řidnutí n

řiďoučký

říhání n

říhat ned.

říhat ned., říhnout dok. rukti

říhnout dok. rukti

říhnutí n

říhnutí n rukto

říj/en, -na m oktobro

říje f seksardo doba říje seksarda tempo

říje/ f, ~ní n seksardo, doba říje seksarda tempo, pariĝa tempo

říjen m oktobro

říjet ned.

říjnice f

říjnový

říjný

řík/at ned. dir(ad)i, ~ávat ned. diradi, ~á se onidire, oni diras, # co tomu říkáš? kion vi pinias pri tio?, tak říkajíc kiel oni diras, viz též říci

říkadl/o, -a n

říkadlo n, říkanka f infanversaĵo, rimaĵo, versa diraĵo, versdiraĵo, popolversaĵo

říkání n

říkank/a, -y f infanversaĺo, rimaĺo

říkat ned.

říkávat ned.

Řím, -a m Romo římská říše Rom(an)io

Řím/ m zeměp. Romo, ~(ská říše) Rom(an)io, Romana imperio, ~an m obyvatel Říma romano, obyvatel říše romiano, staří ~ané m pl. (antikvaj) rom(an)ianoj

Říman, -a m obyvatel Říma romano staří ~ané (antikvaj) rom(an)ianoj

Římank/a, -y f

řimbab/a, -y f

řimbab/a, -y f

říms/a, -y f kornico

římsa f arch. kornico

římsk/ý rom(an)a, týkající se říše rom(an)ia, romiana, týkající se Říma roma, Ř~á říše Rom(an)io, ~á číslice romana cifero, ~okatolický romkatolika

římsk/ý roma ~á říše Rom(an)io ~é číslice romanaj ciferoj

římskokatolický romkatolika

římskoněmecký

římskost, -i f

římsoví n

římsovník, -u m

římsový

řinčení n

řinčet ned. (krak)tinti, tintegi, ~ zbraněmi (krak)tintigi la armilojn

řinčet ned. kraktinti ~ zbraněmi (krak)tintigi la armilojn

řinčivý

řink

řinknout dok.

řinkot, -u m

řinout se ned. flu(et)i

řinout se ned. flu(et)i

Říp m zeměp. Ripo

říp/a, -y f

řípa f beto, viz též řepa

říše f regno, imperio, nerostná ~ minerala r., rostlinná ~ vegetala r. ~ živočišná ~ animala r.

říše f regno světová imperio ~ rostlinná vegetala regno, flaýro ~ živočišná animala regno, faýno

říšskoněmecký

říšský

řiť f anat. anuso, řitní anusa

řiť f anuso

řítit se ned. valit se rulfali ~ se do záhuby pereigi sin mem, esti pereigonta sin mem hnát se vpřed hastegi, rapidegi bořit se detruiři, ruiniři

řítit se ned. valit se rulfali, dolů falegi, ~ se do záhuby pereigi sin mem, esti pereigonta sin mem, hnát se vpřed hastegi, rapidegi bořit se detruiĝi, ruiniĝi

řitní

říz, -u m

říz/a, -y f

říz/ek, -ka m

říz/ek, -ku m odříznutý kus tranćaĺo kuch. eskalopo zeměd. stikaĺo cukrovarské řízky sukerbeta raspaĺo

říza f text. togo

řízek m odříznutý kus, tranĉaĵo, gastr.. eskalopo, steko, zahr. stikaĵo, řízky řepy cukrovky sukerbeta raspaĵo / pulpo, ~ masa tranĉaĵo el viando, smažený ~ fritita eskalopo

řízen/ý direktita, direktata, administrata, ~á střela voj. misilo

řízení n regado, administrado, estrado, konduk(ad)o, tech. stirmekanismo, rega mekanismo, vedení gvidado, direktado, civilní ~ práv. civila proceduro, dálkové ~ telestirado, soudní ~ juĝa proceduro, trestní ~ kriminala / puna proceduro, # mám ve městě nějaké ~ mi devas aranĝi / prizorgi ion en la urbo, mi havas en la utrbo iu(j)n tasko(j)n / devon / aferon.

řízení n tech. stirmekanismo, rega mekanismo dálkové ~ telestirado ekon. orgány gvid(ant)aj organoj vedení gvidado, direktado jednání tasko, devo, afero mám ve městě nějaké ~ mi devas aranři/prizorgi ion en la urbo soudní ~ juřa proceduro trestní ~ kriminala proceduro

řízkolis, -u m

řízkovan/ec, -ce m

řízkování n

řízkovat ned.

řízkovat ned. zahr. stiki, branĉoplanti

řízkovnice f

řízně

říznost, -i f

říznout dok. (ek)tranći ~ se do prstu tranći al si la fingron 0 pořádně se ~ terure erari

říznout dok. (ek)tranĉi, # ~ se do prstu tranĉe vundiĝi ĉe fingro, pořádně se ~ přen. terure erari

říznutí n

řízný rázný energi(plen)a, verva, akra smyslově i akrogusta, akrasona

řízný rázný energi(plen)a, verva, akra, smyslové i akrogusta, akrasona

řvaní n

řvát ned. hulákat kriegi, křičet kri(eg)i, tranĉi la sencojn, o šelmě rori, o zvěři blek(eg)i, být nápadný tranĉi

řvát o lvu rori o zvěři blek(eg)i křičet kri(eg)i být nápadný tranći

řvavý

řvavý kriema

řvoun m kriegulo

řvoun, -a m